
Med den bästa globala översättningstjänsten för webbplatser kan du snabbt och exakt översätta hela din webbplats med programvara, samtidigt som du får ett enkelt sätt att redigera dina översättningar efter behov.
Och det är så Weglot - en programvara för webbplatsöversättning som du kan använda för att översätta vilken webbplats som helst - fungerar.
Med Weglot kan du göra det:
Bara så du vet: ⅔ av våra kunder gör inga ändringar i innehåll som har översatts med maskinöversättning. Du kan läsa mer om hur effektiv maskinöversättning är här.
Med vårt översättningssystem i två lager får du maskinöversättningens snabbhet plus den anpassningsnivå du förväntar dig av en fullserviceöversättningsbyrå.
Dessutom kan Weglot hjälpa till att öka din publik. Weglot följer de bästa metoderna för flerspråkig SEO som Google har fastställt. När du använder Weglot för att hantera din globala webbplatsöversättning hjälper du också din nya webbplats att öka sin organiska trafik. Här är några exempel på publiktillväxt som våra kunder har upplevt efter att ha översatt sin webbplats med Weglot.
Nedan går vi igenom hur Weglot fungerar mer detaljerat, men du kan också starta en 10-dagars gratis provperiod och översätta hela din webbplats idag.
Weglot använder maskinöversättningsprogramvara för att snabbt och exakt översätta hela din webbplats till ditt målspråk. Du kan enkelt översätta en webbplats till flera språk samtidigt.
För att göra detta upprätthåller vi aktiva API-anslutningar med dessa översättningsleverantörer som är bäst i branschen:
Vi testar och validerar dessa leverantörer kontinuerligt så att vi kan använda rätt översättningstjänst för ditt innehåll/din bransch.
För att få hela din webbplats översatt ansluter du Weglot till din webbplats och skapar ett gratis konto.(Du kan översätta upp till 2 000 ord gratis, och om du behöver fler ord översatta kan du välja en av våra betalplaner beroende på storleken på ditt projekt).
Weglot fungerar med alla webbplatser. Här är en snabb video för att visa dig hur enkel den övergripande processen är.
När du har skapat ditt Weglot väljer du det språk som din webbplats för närvarande är på och vilka språk du vill översätta den till. Och så är det klart. Weglot kommer att börja översätta hela din webbplats och kommer att visa ditt nyöversatta innehåll på en språklig underdomän eller underkatalog i din URL. Till exempel är weglot.com vår ursprungliga webbplats och vår engelska webbplats, och weglot.com/fr/ är vår franska webbplats.
Du kan översätta hela din webbplats eller välja att välja sidor/URL:er/sektioner som du inte behöver översätta.
Du kan också skapa en ordlista med ord som du inte vill ha översatta. Om du till exempel är en e-handelsbutik vill du förmodligen inte översätta varumärkesnamn som Adidas eller Apple.
När du gör några ändringar på din ursprungliga webbplats, oavsett om det är små ändringar i kopian eller att lägga till en helt ny målsida, upptäcker Weglot dessa ändringar och uppdaterar dina översatta webbplatser.
Det sparar mycket tid eftersom du inte behöver lägga ut översatt innehåll live eller oroa dig för att oöversatt innehåll ska synas på din webbplats.
Ovan diskuterade vi hur du snabbt och korrekt kan översätta hela din webbplats med hjälp av maskinöversättning. För ungefär ⅔ av våra kunder stannar hela översättningsprocessen efter det första steget.
Genom att dela upp innehållet i två kategorier (innehåll som behöver manuell granskning och innehåll som inte behöver det) kan du snabbt och effektivt slutföra din globala webbplatsöversättning.
Ett annat exempel på hur du kan påskynda och förenkla ditt globala översättningsprojekt för webbplatser med Weglot kommer från SmartKeyword, en SEO-byrå. SmartKeyword hade 150 sidor med långformat innehåll som de behövde översätta till 3 olika språk. Detta projekt skulle ha tagit månader och kostat långt upp i sexsiffriga belopp, men genom att använda Weglot kunde de snabbt (och mycket billigare) få allt detta innehåll översatt genom att använda maskinöversättning och endast göra ändringar där det var nödvändigt. (Läs hela fallstudien här.)
Alla översättningar av din webbplats finns tillgängliga via din Weglot Dashboard.

Du kan begränsa din sökning efter en specifik översättning genom att välja en URL, skriva in en fras du vill hitta eller genom att titta på din webbplats med vår visual editor.

Vår visual editor ett utmärkt verktyg för att se hur dina översättningar ser ut på din live-webbplats. Du kan använda den för att undvika överlappande text, trasiga designer eller helt enkelt dålig estetik.
En av våra kunder, Goodpatch, behövde till exempel en översättningsprocess som passade deras designdrivna tillvägagångssätt. Med Weglot visual editor kunde de snabbt se till att deras tyska översättningar passade bra in i webbplatsens design.
Om du inte har ett team av översättare, men vill att specifikt innehåll ska granskas av en människa, kan du anlita en professionell översättare via Weglot.
Du väljer vilket innehåll du vill ha översatt (oavsett om det är en hel webbadress, flera webbadresser eller bara delar av en sida) och betalar för tjänsten.

När översättaren är klar med sitt arbete uppdateras det översatta innehållet automatiskt på din webbplats.
När du använder Weglot för att hantera ditt översättningsprojekt får du funktioner för sökmotoroptimering som en del av processen.
Kom igång med Weglot : Om Weglot låter som rätt metod för att översätta och hantera hela ditt företag, klicka här för att starta din kostnadsfria testversion.
Det bästa sättet att förstå Weglot styrka Weglot att testa det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.
Det bästa sättet att förstå Weglot kraft Weglot att se det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.
En demowebbplats finns tillgänglig i din instrumentpanel om du inte är redo att ansluta din webbplats ännu.