

Ponieważ lokalizacja jest jednym z trzech największych wyzwań stojących przed marketerami, którzy próbują dostosować treści do różnych odbiorców, wymagania dotyczące dodania 1, 2, a nawet kilkudziesięciu języków do korporacyjnej strony internetowej stają się powszechne.
Ale jak agencje internetowe mogą nadążyć za wymaganiami rynku, zwłaszcza gdy tłumaczenie stron internetowych może okazać się prawdziwym wyzwaniem?
W Weglot lubimy myśleć (podobnie jak ponad 70 000 stron internetowych, na których jesteśmy aktywni), że tłumaczenie stron internetowych nie musi być skomplikowane, a już na pewno nie musi wstrzymywać projektu klienta ani wydłużać terminu jego realizacji.
Jeśli czytasz ten artykuł, to prawdopodobnie jesteś już przynajmniej trochę ciekawy, jak możesz wykorzystać Weglot jako agencja internetowa lub freelancer w swoim kolejnym wielojęzycznym projekcie dla klienta. Przyjrzyjmy się więc bliżej temu, jak dokładnie działa Weglot i jaki przepływ pracy można zastosować przy dodawaniu języków i wdrażaniu klientów.
Wspomnieliśmy, że Weglot usuwa złożoność tłumaczenia stron internetowych, ale jak dokładnie?
Po pierwsze, Weglot szybki w instalacji, nie wymaga żadnego kodowania i można go dodać do każdej technologii stron internetowych, w tym Webflow, WordPress i Shopify. Niezależnie od tego, w jaki sposób tworzysz strony internetowe dla swoich klientów, jesteśmy kompatybilni ze wszystkimi Twoimi ulubionymi narzędziami i systemami CMS.
Weglot następnie wykrywa, tłumaczy i wyświetla zawartość witryny w subdomenach językowych lub podkatalogach.
Jako agencja internetowa ważne jest, aby Weglot nie kolidował z żadnymi narzędziami, rozszerzeniami, aplikacjami lub wtyczkami, które dodałeś do budowanej witryny. I, dobra wiadomość, nie będzie! Weglot jest kompatybilny ze wszystkimi narzędziami innych firm, więc bez względu na to, skąd pochodzi treść, na przykład z aplikacji do recenzji lub kreatora formularzy, treść zostanie wykryta i przetłumaczona.
Jednym z pytań, które często słyszymy, jest to, czy można edytować tłumaczenia stron internetowych za pomocą Weglot. Odpowiedź brzmi: tak. Weglot daje klientom elastyczność w korzystaniu z tłumaczenia maszynowego, edycji przez człowieka, profesjonalnego tłumaczenia lub kombinacji wszystkich trzech.
Ważne jest, aby zapewnić swoich klientów, że Weglot posiada wszystkie dostępne opcje tłumaczenia. Co ciekawe, tylko jedna trzecia klientów Weglot dokonuje edycji.
Zaletą korzystania z tłumaczenia maszynowego jako pierwszej warstwy jest to, że pozwala ono na natychmiastowe tłumaczenie. Oznacza to również, że każda nowo dodana treść zostanie natychmiast pobrana i przetłumaczona, zapewniając ciągłą synchronizację i tłumaczenie witryny klienta.
Łatwość użytkowania jest ważnym czynnikiem dla naszych użytkowników. Prawdopodobnie tworzysz strony internetowe dla klientów, którzy nie są techniczni. To samo dotyczy Weglot , nasze narzędzie zostało stworzone z myślą o takich osobach. Rozwiązanie tłumaczeniowe, które pozwala każdemu przetłumaczyć swoją stronę internetową.
Dzięki temu, że jest to rdzeń naszego produktu, przekazanie nas klientowi końcowemu nie będzie stanowiło problemu. W rzeczywistości mamy cały szereg zasobów do wdrażania klientów, ale przejdziemy do tego później.
Ponieważ często będziesz mieć do czynienia z zespołem marketingowym podczas pracy nad nową witryną firmy, jednym z ich największych zmartwień będzie wydajność SEO nowej witryny.
To samo dotyczy strony wielojęzycznej. Praca jest zwielokrotniona, gdy trzeba również wziąć pod uwagę wielojęzyczne SEO lub międzynarodowe SEO. Aspekty techniczne, takie jak tagi hreflang i konfigurowanie subdomen językowych lub podkatalogów, mogą szybko stać się pracochłonne.
W szczególności, jeśli są one źle zaimplementowane, mogą zaszkodzić wielojęzycznej witrynie i zaszkodzić jej szansom na ranking.
Agencja internetowa i cyfrowa, Influence Society, korzysta z Weglot preferowanego rozwiązania do tłumaczenia stron internetowych i czerpie szczególne korzyści z automatycznego wdrażania tagów hreflang oraz tłumaczenia metadanych, które często są pomijane.
Weglot się technicznymi elementami wielojęzycznego SEO, które są często pomijane lub źle wdrażane. Uzupełnia to nasze własne usługi SEO i pozwala nam tworzyć kompleksową strategię SEO dla naszych klientów”. – Sébastien Felix, założyciel Influence Society
Zapoznaj się z naszym przewodnikiem na temat tego, jak zaprezentować Weglot każdemu, aby uzyskać szczegółowe spojrzenie i wyjaśnienie, jak sprzedać nas swoim klientom.
Następnie przejdźmy do szczegółów tego, jak faktycznie możesz prowadzić projekt klienta z Weglot i jakie jest najlepsze podejście dla Twojej agencji, zaczynając od początku.
Pierwszym krokiem jest podjęcie decyzji o sposobie rozliczania się z klientami za korzystanie z Weglot , ponieważ będzie to miało wpływ na sposób tworzenia wielojęzycznych projektów. Istnieją dwie różne opcje:
Jeśli planujesz zebrać wszystkie swoje projekty na tym samym pulpicie nawigacyjnym, masz dwie opcje: Pierwszą z nich jest utworzenie wspólnego konta, aby połączyć cenę Weglot z miesięcznym/rocznym kosztem utrzymania klienta. Pozwoli to na obsługę wielu projektów klientów pod jednym loginem.
Pamiętaj, że musisz być na Plan Pro lub wyższym, aby mieć możliwość zarządzania wieloma witrynami w ramach jednego planu.
Drugą opcją jest utworzenie konta dla swojej agencji, a następnie wielu obszarów roboczych dla każdego z klientów. Zaletą przestrzeni roboczej jest to, że ma ona określony plan z określonymi członkami i projektami.
Naszym celem jest umożliwienie zarządzania wieloma projektami jako agencja, w sposób, w jaki chcesz. Więcej informacji na temat zalet każdej z metod i całej metodologii znajdziesz w naszej dedykowanej dokumentacji.
Jest mało prawdopodobne, że będziesz również odpowiedzialny za zarządzanie tłumaczeniami dla swojego klienta, więc po zakończeniu tworzenia strony internetowej możesz dodać swojego klienta jako członka zespołu, aby mógł zająć się tą częścią.
Druga opcja, gdy klient będzie odpowiedzialny za płatności miesięczne/roczne, będzie wymagać utworzenia oddzielnych projektów dla każdego klienta.
Wybierz plan w oparciu o rozmiar i potrzeby strony internetowej klienta, a następnie możesz pozwolić mu utworzyć konto po jego stronie lub możesz utworzyć konto z własnym adresem e-mail agencji. W przypadku drugiej opcji, po zakończeniu projektu klienta możesz przenieść projekt do swojego klienta, co pokażemy później.
Plany omówimy bardziej szczegółowo w następnej sekcji.
Ponieważ powyżej krótko wspomnieliśmy o planach i cenach, przyjrzymy się bliżej, jak obliczyć, który plan jest odpowiedni dla twojego projektu.
Wybranie opcji pierwszej i zarządzanie wieloma projektami klientów w ramach jednego planu będzie oznaczać konieczność wybrania planu Pro lub wyższego, ponieważ pozwala on na zarządzanie ponad 3 projektami w ramach jednego konta.
Jeśli jednak klient zamierza samodzielnie zarządzać płatnościami, bardziej sensowne będzie wybranie planu dostosowanego do jego potrzeb. Szczegółowy przegląd poszczególnych planów można znaleźć tutaj.

W tym przypadku, jak już wspomnieliśmy, nadal można utworzyć projekt, a następnie przekazać go całkowicie klientowi na końcu, zamiast dodawać go jako członka zespołu.
Aby obliczyć liczbę słów na stronie internetowej i sprawdzić, który plan jest najbardziej odpowiedni, można skorzystać z narzędzia do liczenia słów Weglot.
Pytanie, które jest często zadawane przez agencje, dotyczy tego, czy można dodać Weglot do tymczasowej strony internetowej, a jeśli tak, to jak to działa, gdy zostanie ona uruchomiona.
Odpowiedź brzmi: tak. Tłumaczenia stron internetowych są bezpośrednio powiązane z kluczem API skonfigurowanego projektu Weglot , a nie z domeną strony internetowej.
Istnieje jednak kilka różnych scenariuszy podczas uruchamiania na żywo.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w naszym centrum pomocy.
Po ukończeniu wielojęzycznego projektu możesz albo przenieść go w całości na swojego klienta, albo dodać go jako członka zespołu. Tak czy inaczej, istnieje kilka prostych sposobów na ich wdrożenie, aby byli na bieżąco z zarządzaniem tłumaczeniami.
Po pierwsze, jak szybko i prosto przenieść projekt. Ponownie musimy wrócić do dwóch scenariuszy, o których wspomnieliśmy wcześniej.
Jeśli zamierzasz nadal zarządzać miesięcznym kosztem Weglot ze swojej strony i chcesz, aby projekt Weglot był zarządzany w ramach Twojego konta agencyjnego, wszystko co musisz zrobić, to dodać klienta jako członka zespołu.
Można to zrobić przechodząc do zakładki "Projekty" w panelu Weglot , klikając na projekt, do którego chcesz zaprosić swojego klienta, a następnie klikając na "Członkowie projektu" po lewej stronie i wreszcie "Dodaj członka", aby dodać adres e-mail klienta. Możesz dodać go jako menedżera, gdzie będzie miał pełne prawa do edycji tłumaczeń, ale także do zarządzania planem, lub jako tłumacza, gdzie będzie miał dostęp tylko do tłumaczeń.

Jeśli zamierzasz w pełni przenieść projekt do swojego klienta, abyś nie musiał już mieć do niego dostępu, będzie to zależeć od tego, jak pierwotnie skonfigurowałeś projekt. Aby w pełni przenieść projekt do klienta, należy zapoznać się z naszym udokumentowanym procesem.
Pamiętaj jednak, że jeśli utworzyłeś konto w swoim profilu agencyjnym, w którym zarządzasz również kilkoma innymi projektami, będziesz musiał skontaktować się z [email protected] w celu uzyskania pomocy.
Następnie, aby upewnić się, że klient rozumie, jak działa Weglot , stworzyliśmy kilka przydatnych zasobów, które zapewnią mu pełne wykorzystanie Weglot .
Wszystkie podstawy zostały omówione w tym krótkim i słodkim filmie, w którym będą mogli zobaczyć przegląd głównych funkcji, których mogą używać podczas zarządzania tłumaczeniami.
Najlepszym sposobem na pełne wdrożenie klienta jest skorzystanie z naszego kursu "Fast Track Training" Akademii Weglot . Ten 25-minutowy kurs online obejmuje wszystko, co klient powinien wiedzieć o zarządzaniu swoim projektem tłumaczeniowym, w prostym formacie wideo.

Proces ten jest prosty i bezproblemowy oraz wymaga niewielkiego wysiłku z twojej strony, po prostu skieruj ich do kursu, a oni będą mogli przejść przez niego w wolnym czasie.
Tak więc, masz to. Wszystko, co musisz wiedzieć, obsługując projekt Weglot dla swojego następnego wielojęzycznego projektu.
Stworzyliśmy również specjalną sekcję w naszym centrum pomocy poświęconą agencjom i freelancerom, w której znajdują się wyczerpujące odpowiedzi na wszystkie pytania. Jeśli chcesz skontaktować się z nami bezpośrednio, możesz skontaktować się z naszym dedykowanym zespołem.