

사람들이 가장 많이 묻는 질문 중 하나는 워드프레스 번역 플러그인 WPML과 Weglot.
개발자 OnTheGoSystems의 WPML은 한동안 워드프레스 디렉터리에서 주요 역할을 해왔습니다. 최고의 워드프레스 번역 플러그인이 무엇인지 알려드리는 것은 아니지만, 사용자가 더 쉽게 탐색할 수 있는 대체 솔루션에 대해 이야기하겠습니다.
몇 분 안에 모든 콘텐츠를 여러 언어로 번역할 수 있는 사용자 친화적인 웹사이트 번역 소프트웨어인 Weglot소개합니다.
직관적인 사용자 인터페이스, 110개 언어 지원, 콘텐츠의 지속적인 감지 및 번역 기능을 제공하며, 이 모든 기능을 코드 한 줄 작성하지 않고도 사용할 수 있습니다.
스키머를 위해 각 기능의 특징을 요약한 표를 소개합니다. 그런 다음 어떤 것이 가장 적합한지 이해하는 데 도움이 되도록 더 자세히 설명해 드리겠습니다.
웹사이트 번역 프로젝트를 최대한 빨리 시작하고 싶으신가요? 설정 과정을 통해 이러한 플러그인 간의 주요 기술적 차이점을 확인할 수 있습니다.
Weglot 워드프레스 디렉토리에서 원클릭 설치를 사용합니다. 반면 WPML은 네 가지 플러그인 구성 요소를 별도로 다운로드해야 합니다. 이러한 구성 요소에는 WPML 코어 플러그인, 문자열 번역, 번역 관리 및 미디어 번역 모듈이 포함됩니다.
설치하려면 워드프레스가 "내부적으로" 어떻게 작동하는지에 대한 기본적인 이해가 필요합니다:
WPML은 번역을 워드프레스 데이터베이스에 저장합니다. 이 접근 방식은 각 언어 버전에 대해 중복된 글을 생성합니다. WPML은 각 번역에 대해 수동 구성이 필요합니다.
WPML 설치는 웹사이트 번역 프로젝트의 첫 번째 단계일 뿐입니다. 이 단계에서는 아직 사이트의 어떤 부분도 번역되지 않았습니다.

Weglot 워드프레스 디렉토리에서 원클릭 설치를 사용합니다.
Weglot 사이트 부하를 줄이기 위해 번역을 외부 서버에 저장합니다. 이 클라우드 기반 접근 방식은 워드프레스 데이터베이스를 간결하게 유지한다는 의미입니다. Weglot 설치 후 전체 웹사이트를 자동으로 번역합니다. 추가 구성이 필요 없으며 사이트가 즉시 다국어화됩니다!

콘텐츠 감지는 웹사이트에서 번역 가능한 텍스트를 식별하는 프로세스입니다.
Weglot 전체 사이트 검색을 사용하여 모든 콘텐츠를 자동으로 감지합니다. 이 포괄적인 접근 방식은 게시물, 페이지, 위젯, 메뉴 및 플러그인에서 텍스트를 찾습니다. Weglot 한 번의 클릭으로 모든 것을 번역합니다. 동적 콘텐츠를 포함하여 전체 웹사이트가 즉시 다국어로 번역됩니다.
WPML은 동적 요소를 놓칠 수 있는 HTML 렌더링을 사용합니다. 플러그인은 사이트 프런트엔드의 렌더링된 HTML을 스캔하여 자바스크립트로 생성된 콘텐츠를 간과할 가능성이 있습니다. WPML은 콘텐츠를 문자열 단위로 번역합니다. 번역하려는 각 콘텐츠에 대해 수동 명령을 보내야 합니다.
또 다른 주요 차이점은 지속적인 유지 관리입니다. Weglot 업데이트를 자동으로 감지하고 번역합니다. 새 콘텐츠를 추가하거나 기존 텍스트를 수정하면 Weglot 즉시 찾아서 번역합니다. WPML은 각 업데이트에 대해 수동 명령이 필요합니다. WPML 인터페이스를 통해 새 콘텐츠 번역을 적극적으로 관리해야 합니다.
저장 방법도 크게 다릅니다. WPML은 데이터베이스의 각 언어에 대해 중복된 글을 만듭니다. 5개 언어가 있는 경우 모든 게시물의 버전이 5개가 됩니다. Weglot 콘텐츠를 복제하지 않고 클라우드 기반 번역 레이어를 사용합니다. 번역이 Weglot 서버에서 로드되는 동안 워드프레스 데이터베이스는 깨끗하게 유지됩니다.
WPML로 워드프레스 사이트를 번역할 때 주의할 사항:
Weglot 웹사이트의 자동 번역을 매우 다르게 처리합니다:

Weglot 웹사이트에서 어떻게 작동하는지 궁금하신가요? 14일 무료 평가판을 통해 워드프레스용 번역 플러그인의 모든 기능을 테스트해 볼 수 있습니다. 신용 카드가 필요하지 않습니다.
이렇게 하면 번역 플러그인이 어떻게 작동하는지 확인할 수 있는 충분한 시간이 주어지며, 궁금한 점이 있으면 Weglot 지원팀에 문의할 수 있습니다.
또한 무료 버전을 사용하여 원하는 기간 동안 최대 2,000단어까지 다른 언어로 번역한 후 다른 가격 옵션 중 자신에게 가장 적합한 것을 확인할 수 있습니다.
WPML은 현재 무료 체험 기간을 제공하지 않습니다. 하지만 번역 솔루션이 사용자의 요구 사항을 충족하지 못하는 경우 30일 환불 보장 정책이 있습니다.
두 다국어 플러그인 모두 기계 번역을 사용하여 웹사이트를 즉시 번역합니다. 번역 프로젝트를 가속화하는 훌륭한 방법이지만, 완벽한 정확성을 위해 번역을 미세 조정하려면 사람의 눈을 이용해야 할 수도 있습니다.
번역을 맡길 만한 사람이 없나요? 잘 모르는 구절이나 문장에 대해 전문 번역을 의뢰 할 수 있습니다. 영업일 기준 2일 이내에 요청을 받으실 수 있습니다.
Weglot 모든 번역을 위한 단일 통합 대시보드를 제공합니다. 모든 번역 관리 기능은 사용하기 쉽도록 하나의 인터페이스에 존재합니다. WPML은 여러 인터페이스 사이를 전환해야 합니다. 워드프레스 편집기와 WPML의 번역 관리 화면 사이를 전환할 수 있습니다.
편집 경험은 크게 다릅니다. Weglot Visual Editor 실시간 미리보기가 가능한 프론트엔드 편집을 Visual Editor . 사이트 디자인을 보면서 텍스트 요소를 클릭해 편집할 수 있습니다. 이는 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 언어로 번역할 때 정렬을 확인하거나, 독일어처럼 자연스럽게 더 많은 단어나 긴 단어를 사용하는 언어를 다룰 때 특히 유용합니다.
WPML은 시각적 컨텍스트가 없는 백엔드 고급 번역 편집기를 사용합니다. 사이트 레이아웃과 분리된 텍스트 문자열로 작업하게 됩니다.
이제 Weglot 브랜드별 번역을 위한 AI 언어 모델도 포함되어 있습니다. 이 기능은 브랜드의 어조와 용어를 학습시켜 회사의 목소리와 실제로 일치하도록 할 수 있습니다. 더 많은 예와 피드백을 제공할수록 더 나은 결과를 얻을 수 있습니다.
두 플러그인 모두 DeepL, Google 번역 및 Microsoft 번역기를 지원합니다. 그러나 Weglot 각 언어 쌍에 가장 적합한 제공업체를 자동으로 선택합니다. 이러한 최적화는 더 나은 번역 품질을 위해 백그라운드에서 이루어집니다.
WPML의 번역 관리 기능을 최대한 활용하려면 다시 다국어 CMS 또는 다국어 에이전시 패키지를 사용해야 합니다. 그런 다음 해당 번역 관리 플러그인을 별도로 설치해야 합니다.
어떤 요금제를 사용하든(최대 2,000단어의 무료 요금제를 사용하는 소규모 웹사이트도 마찬가지) 사용하기 쉬운 하나의 인터페이스에서 모든 번역 관리 기능과 혜택을 이용할 수 있다는 점이 Weglot 중요한 차이점입니다.
WPML 대시보드는 전문 번역 서비스 또는 번역가 팀에 번역을 아웃소싱하는 등 Weglot동일한 일부 기능을 제공합니다. 그런 다음 모든 번역을 관리하고 편집할 수 있습니다. 그러나 Weglot 대시보드 내에서 번역을 관리하는 것이 WPML보다 더 직관적입니다.

먼저 페이지 URL, 미디어 번역 또는 SEO 메타데이터로 번역을 검색할 수 있습니다. 다른 플러그인에서 생성된 텍스트를 포함하여 웹사이트에 표시되는 모든 콘텐츠가 함께 표시됩니다.

WPML을 사용하면 웹사이트의 콘텐츠와 워드프레스 편집기 외부의 콘텐츠를 보려면 두 개의 다른 편집기 사이를 전환해야 합니다.

또한 Weglot 번역을 관리하는 더 간단한 방법인 시각적 번역 편집기도 개발했습니다.
Weglot Visual Editor탭으로 이동하기만 하면 됩니다. 다국어 사이트의 실시간 미리보기가 표시됩니다. 각 번역을 클릭하여 변경 사항을 적용하고 '확인'을 클릭하면 실제 사이트와 자동으로 동기화됩니다.

문제가 발생했나요? 지원 환경은 플러그인마다 크게 다릅니다. WPML 사용자는 지원 응답을 기다리는 시간이 길어지는 경우가 있습니다. 도움을 받는 데 며칠 또는 몇 주가 걸리는 경우도 있습니다.
Weglot 영업일 기준 1일 이내에 지원 응답을 제공합니다. 저희 플러그인은 어떤 요금제를 사용하든 즉각적인 지원 덕분에 1,500개 이상의 별점 리뷰를 보유하고 있습니다.
{{quote-cta-banner}}
다국어 워드프레스 사이트를 만들 때는 글과 페이지부터 로컬라이제이션을 시작하는 것이 자연스럽습니다. 하지만 사이트에는 모든 언어에서 최상의 경험을 보장하기 위해 로컬라이제이션이 필요한 다른 콘텐츠가 엄청나게 많습니다.
여기에는 사이트 플러그인(특히 WooCommerce 같은 스토어 플러그인이나 Yoast와 같은 SEO 플러그인)에서 생성된 텍스트, 사이트 태그라인, 메뉴 항목, 분류 체계, 사이드바 등이 포함됩니다.
WPML은 다양한 콘텐츠 유형을 번역하기 위해 여러 플러그인이 필요합니다. 각 구성 요소는 워드프레스 사이트의 특정 요소를 처리합니다. WPML 다국어 CMS 플러그인은 글과 페이지를 처리합니다. 이 핵심 구성 요소는 주요 콘텐츠 번역을 관리합니다.
WPML 문자열 번역(다국어 CMS 패키지에 포함)은 테마 및 위젯 텍스트에 필요합니다. 이를 사용하지 않으면 테마 요소가 원본 언어로 유지됩니다. 온라인 스토어의 경우 전자상거래 콘텐츠를 위해 WooCommerce 필수입니다. 상품 설명, 결제 페이지, 장바구니 텍스트에는 이 애드온이 필요합니다. ACF Multilingual은 커스텀 필드를 번역합니다. Advanced Custom Fields를 사용하는 사이트에는 이 추가 구성 요소가 필요합니다.
이와는 대조적으로 Weglot 단일 플러그인으로 모든 콘텐츠 유형을 번역합니다. 글에서 위젯, 사용자 정의 필드에 이르기까지 모든 것이 자동으로 번역됩니다. Weglot 같은 무료 플러그인을 사용하면 이러한 작업을 직접 수행해야 하는 번거로움을 덜 수 있습니다. 각 구성 요소의 콘텐츠를 자동으로 번역하도록 설계되어 있어 몇 분 안에 완전히 사용 가능한 사이트를 만들 수 있습니다.
WPML의 모든 기능을 사용하려면 호환되는 테마와 플러그인이 필요합니다. 테마를 구매하거나 플러그인을 설치하기 전에 호환성 목록을 확인하세요. Weglot 모든 워드프레스 테마 또는 플러그인과 함께 작동하도록 설계되었습니다. 호환성 확인이 필요 없으며 보편적으로 작동합니다.
WPML을 사용하면 워드프레스 사이트의 콘텐츠를 자동으로 번역하여 표시할 수 있습니다. 하지만 Weglot번역 기능과 WPML의 번역 기능의 주요 차이점은 WPML은 워드프레스 편집기 외부의 콘텐츠는 번역할 수 없다는 점입니다.
WPML에서 이를 처리하는 방식은 이러한 유형의 콘텐츠를 관리할 수 있는 별도의 인터페이스를 통해 이루어지며, 이를 위해서는 다국어 CMS 패키지 이상을 구매해야 합니다. 웹사이트의 이러한 요소를 수동으로 번역하고 각 번역을 완료로 표시해야 합니다.
이와는 대조적으로 Weglot:
언어 지원 여부는 플러그인마다 다릅니다. WPML은 65개 언어를 지원합니다. 이는 대부분의 주요 세계 언어를 포함합니다. Weglot 사용자 정의 언어를 포함하여 110개 이상의 언어를 지원합니다. 브라질 포르투갈어와 같은 지역적 변형을 추가할 수도 있습니다.
현재 WPML은 65개 언어를 제공하는 반면, Weglot 브라질 포르투갈어와 같은 언어를 포함하여 110개 이상의 언어를 지원합니다. Weglot 언어의 전체 목록을 확인할 수 있으며, 필요한 언어가 보이지 않는 경우 언제든지 문의할 수 있습니다.
WPML은 연간 라이선스 비용과 번역 크레딧이 필요합니다. 일회성 구매가 아닌 지속적인 액세스를 위해 매년 비용을 지불해야 합니다.
WPML은 유료 요금제로 매월 2,000개의 무료 크레딧을 제공합니다. 그 후에는 종량제 시스템을 이용하면 됩니다. 선택한 서비스 제공업체에 따라 40,000크레딧(약 20,000단어)에 50유로부터 추가 WPML 크레딧이 시작됩니다:
또는 번역해야 하는 단어 수를 추정하고 맞춤 가격을 받을 수도 있습니다.
무료 요금제에는 2,000단어, 스타터 요금제에는 10,000단어 제한이 있는 등 Weglot 더 간단한 모델을 제공합니다. 특정 제공업체에서 얼마나 많은 크레딧을 사용했는지 추적할 필요가 없으므로 사용량을 관리하기가 더 쉽습니다.
요금제에 대해 자세히 알아보고 더 많은 팀원, 번역된 URL 등과 같은 추가 기능이 포함된 필요에 가장 적합한 요금제를 찾아보세요.
현재 단어 사용량을 확인하려면 Weglot 대시보드에 로그인하세요. 홈 아래 왼쪽에 플랜 사용량이라는 제목의 흰색 상자가 표시됩니다. 거기에서 Weglot 워드프레스 웹사이트에서 번역한 단어 수를 확인할 수 있습니다.
WPML은 30일 환불 보장 정책을 제공합니다. 선불로 결제하고 불만족스러운 경우 환불을 요청할 수 있습니다. Weglot 신용 카드가 필요 없는 14일 무료 체험판을 제공하므로 유료 요금제를 이용하기 전에 AI 언어 모델을 포함한 모든 기능을 테스트해 볼 수 있습니다.
또한 모든 유형의 콘텐츠에 대해 즉각적인 지원을 제공합니다. 팝업, 플러그인, URL 슬러그 등 콘텐츠 종류에 관계없이 다국어 플러그인을 선택할 때 호환성 문제에 대해 걱정할 필요가 없습니다.

이는 사이트의 프런트엔드에 표시되는 내용이며 사용자가 다른 언어 간에 전환하는 방식입니다.
Weglot 주요 차이점 중 하나는 Weglot 플러그인을 설치하기만 하면 웹사이트에 언어 전환기가 자동으로 추가된다는 Weglot . 반면 WPML을 사용할 때는 자체 커스텀 코드를 사용하거나 개발자를 고용하여 워드프레스 테마에 언어 전환기를 추가해야 합니다.
Weglot 사용하면 언어 전환기에서 언어가 표시되는 순서를 선택할 수 있습니다. 또한 메뉴, 위젯, 푸터 또는 링크(블로그 게시물 위 또는 아래) 중 어디에 표시할지도 선택할 수 있습니다.
기본적으로, WordPress용 번역 Weglot 사용하면 사이트에 자동으로 완벽하게 작동하는 언어 전환기가 추가됩니다. 기술 지식이나 코드 없이도 언어 전환기를 맞춤 설정할 수 있습니다.

Weglot 처음 설치하면 언어 전환기가 사이트의 오른쪽 하단에 자동으로 배치됩니다. 그런 다음 WordPress 관리자 대시보드로 이동하면 다음과 같은 옵션을 선택할 수 있습니다:
쉽죠! 이제 WPML의 언어 전환기 설정을 비교해 보세요. 더 나은 개요를 얻을 수 있습니다.
추천 읽기: 다국어 성공을 위한 최고의 워드프레스 번역 플러그인 9가지
위의 정보가 이 두 워드프레스용 번역 플러그인의 차이점에 대한 궁금증을 해결해 주었기를 바랍니다.
WPML의 주요 단점은 복잡성이 높고 프론트엔드 편집 기능이 부족하며 여러 플러그인이 필요하다는 점입니다. 더 많은 수동 구성이 필요하고 지원 응답 시간이 느리며 데이터베이스 스토리지에 영향을 미치기 때문에 빠른 구현을 원하는 사용자에게는 WPML이 어려울 수 있습니다.
Weglot 이러한 문제점을 해결하는 간소화된 WPML 대안을 제공합니다. 단일 플러그인 솔루션, 자동 감지 및 클라우드 기반 아키텍처는 다국어 사이트 생성을 간소화합니다.
Weglot 번역 솔루션이 흥미롭다면 14일 무료 체험판을 통해 유료 패키지의 모든 기능을 사용해 보세요. 직접 사용해보고 단 5분 만에 워드프레스 다국어 웹사이트를 운영하는 방법을 알아보세요!