

문자열 번역은 다국어 워드프레스 웹사이트 제작의 기본 요소입니다. 여기에는 표시되는 콘텐츠부터 숨겨진 메타데이터까지 사이트의 모든 텍스트 요소를 번역하여 모든 텍스트를 여러 언어로 사용할 수 있도록 하는 작업이 포함됩니다.
이 프로세스는 특히 테마 및 플러그인 문자열, 동적 콘텐츠, URL 슬러그와 같은 특수 요소를 다룰 때 복잡할 수 있습니다.
그러나 Weglot 같은 워드프레스 솔루션은 문자열 번역을 스트레스 없이 만들어 줍니다. 문자열을 수동으로 식별하고 번역해야 하는 기존 방식과 달리 Weglot 대부분의 프로세스를 자동화합니다.
이 가이드는 워드프레스 사이트에서 포괄적인 문자열 번역을 위해 Weglot 사용하는 과정을 안내합니다.
번역 프로세스를 시작하기 전에 워드프레스에서 만나게 될 다양한 유형의 문자열을 이해하는 것이 중요합니다:
Weglot 이러한 모든 문자열 유형을 번역할 수 있습니다.
Weglot 문자열 번역에 대한 고유한 접근 방식을 제공합니다:
워드프레스 사이트에서 문자열을 번역하려면 다음 단계를 따르세요:
1. Weglot 설치 및 활성화
워드프레스 저장소 또는 weglot.com에서 Weglot 다운로드하여 설치하세요.
2. 기본 설정 구성
Weglot 구성 패널에서 원하는 언어를 설정하세요.

3. 자동 번역
Weglot 설정 시 사이트의 모든 문자열을 자동으로 감지하고 번역합니다.
4. 번역 관리 인터페이스 액세스
Weglot 번역 관리를 위한 두 가지 인터페이스를 제공합니다:
a) 번역 목록 인터페이스

b) Visual Editor

5. 번역 구체화
두 인터페이스 중 하나를 사용하세요:
일부 문자열은 그 특성이나 워드프레스 사이트 내 위치로 인해 특별한 주의가 필요합니다. Weglot 이러한 문자열을 처리할 수 있는 특정 도구를 제공합니다:
URL 슬러그
URL 슬러그는 사이트 퍼머링크 구조의 일부이므로 신중한 번역이 필요합니다:
슬러그를 번역하면 사이트의 URL 구조에 영향을 줄 수 있다는 점을 기억하세요.
동적 문자열
동적 문자열은 자바스크립트에서 생성되는 문자열로, 감지 및 번역이 어려울 수 있습니다:
모든 동적 문자열이 올바르게 감지되고 번역되는지 철저히 테스트하세요.
제외된 단어 또는 구문
때로는 특정 단어나 문구를 번역하지 않은 상태로 유지하고 싶을 수도 있습니다:


번역 후
문자열 번역은 진정한 다국어 워드프레스 웹사이트를 만드는 데 있어 매우 중요한 요소입니다.
Weglot 사용하면 이 복잡한 프로세스를 훨씬 더 쉽게 관리할 수 있습니다. 콘텐츠 및 테마 문자열부터 동적 JavaScript 생성 텍스트까지 광범위한 문자열 유형을 자동으로 감지하고 번역함으로써 Weglot 사이트의 번역 가능한 요소에 대한 포괄적인 범위를 보장합니다.
이 가이드에 설명된 단계별 접근 방식은 Weglot 문자열 번역을 단순화하는 방법을 보여줍니다:
Weglot 활용하면 출처나 복잡성에 관계없이 WordPress 사이트의 모든 텍스트 요소를 효율적으로 번역할 수 있습니다.
설정 과정이 간단하여 단 몇 분 만에 다국어 사이트를 운영할 수 있습니다. 지금 바로 무료 평가판을 시작하려면 여기를 클릭하세요.