웹사이트 번역

워드프레스 사이트 번역의 실제 비용

워드프레스 사이트 번역의 실제 비용
Rayne Aguilar
작성자
Rayne Aguilar
Elizabeth Pokorny
검토자
Elizabeth Pokorny
업데이트 날짜
2025년 12월 4일

워드프레스 웹사이트 번역은 플러그인을 선택하고 라이선스 비용을 지불하는 것만큼 간단하지 않습니다. 플러그인, 번역 방법, 콘텐츠 파이프라인 등 모든 결정이 비용에 직접적인 영향을 미칩니다. 새로운 제품을 출시하거나 새로운 언어를 추가하면 예산이 금방 폭발적으로 증가할 수 있습니다.

워드프레스 번역에는 단어당 지불, 번역 관리 플러그인의 월별 요금 또는 대역폭 기반 프록시 요금 등 세 가지 유형의 비용이 있습니다. 예산에 가장 적합한 솔루션을 찾으려면 이 세 가지를 모두 고려하거나 실제로 혼합하여 사용하는 것이 좋습니다.

이 가이드에서는 사용 가능한 번역 방법을 자세히 살펴보기 전에 비용을 계산하는 가장 좋은 방법을 자세히 설명합니다. 시연된 지름길과 장기적인 고려 사항을 통해 예산을 유지하면서 다국어 사이트를 구축하는 방법을 알아보세요.

핵심 요약

  • 숨겨진 문자열을 포함하여 번역 가능한 모든 단어를 계산하는 것이 신뢰할 수 있는 번역 예산의 비결입니다.
  • 사이트 아키텍처, 플러그인 선택, 향후 콘텐츠 증가로 인해 번역 비용은 헤드라인 가격 페이지보다 훨씬 더 많이 증가합니다.
  • 비즈니스 영향력별로 콘텐츠를 분할하면 실제 가치를 제공하는 곳에만 전문 번역에 투자하여 지출을 최대한 활용할 수 있습니다.
  • 지속적인 콘텐츠 변경에 대한 계획은 번역을 예산 위험에서 관리되고 예측 가능한 투자로 전환합니다.
  • 다음과 같은 웹사이트 번역 도구 Weglot과 같은 웹사이트 번역 도구는 번역물의 계산, 저장, 전달 등 번거로운 부분을 자동화하여 팀이 물류가 아닌 결과물에 집중할 수 있도록 도와줍니다.

역 번역 방법

번역 솔루션을 선택하고 시작하는 익숙한 플레이북은 대개 CFO가 폭발적으로 증가하는 예산에 의문을 제기하는 것으로 끝납니다. 실제 비용이 드러나는 시점은 계약 후 한참이 지난 후입니다. 대부분의 사이트 소유자는 회계팀에서 번역 비용이 새로운 프로젝트 자금을 잠식하는 것을 발견한 후에야 재정적 파급 효과를 깨닫게 됩니다.

현명한 에이전시들은 프로세스를 뒤집어 이러한 함정을 피합니다. 역번역 방법은 현재 및 예상 단어 수를 정확하게 계산하는 것부터 시작합니다.

번역 투자 비용 계산하기

Weglot 무료 단어 카운터를 사용하여 사이트를 스캔하고 숨겨진 텍스트를 노출하세요. Weglot도구는 메뉴 텍스트, 위젯 콘텐츠, 버튼 레이블, 메타데이터 등 번역 가능한 모든 단어를 계산합니다.

Weglot단어 카운터 소프트웨어
Weglot단어 카운터 소프트웨어

기본 사이트는 테마와 플러그인 문자열에서 숨겨진 단어를 얻습니다. WooCommerce 는 제품 변형, SKU, 카테고리 전반에 걸쳐 반복되는 단일 단어 버튼에서 발생하는 부풀림을 저장합니다. 회원제 및 커뮤니티 사이트는 사용자 생성 콘텐츠와 프로필 양식으로 인해 급증합니다. 단어 카운터 소프트웨어는 수동 점검에 비해 더 신뢰할 수 있으며, 수동 점검은 문자열 누락과 극도로 부정확한 최종 합계를 초래하기 쉽습니다.

다음으로 사이트 유형을 고려하여 향후 단어 수 요구 사항을 예측합니다. 단순해 보이는 블로그는 위젯과 플러그인 출력을 집계한 후 단어 수가 두 배로 늘어날 수 있습니다. 전자 상거래 회사는 제품 설명과 결제 흐름에서 승수를 기대할 수 있습니다. 정확한 예산은 초기 번역, 플러그인 라이선스, 업데이트 및 사이트 성장에 대한 현실적인 허용치를 결합한 것입니다.

실제 단어 수를 파악하면 '어떤 플러그인이 가장 저렴할까'라는 질문에서 '번역 유지 비용을 어떻게 지불할까'로 질문이 바뀝니다. 실제 단어 수를 파악한 후에는 단어당 지불 방식의 번역, 월 구독 플러그인 또는 대역폭에 따라 과금하는 프록시 등 다양한 비용 모델과 요구 사항을 비교하세요.

아래 비교 섹션에서 살펴보겠지만, 번역 솔루션은 다양한 가격 모델을 운영하므로 사이트의 단어 수를 계산하여 가장 적합한 가격대를 찾는 것이 중요합니다.

다국어 워드프레스는 얼마입니까?

워드프레스 홈페이지

워드프레스에서 다국어를 지원하는 것은 단순히 플러그인 가격표에 관한 것이 아닙니다. 적합한 플러그인을 선택하려면 올해와 내년에 실제로 지불해야 할 비용을 살펴봐야 합니다. 아래에서는 번역 플러그인, 프록시 솔루션 및 수동 작업에 대한 비용 개요를 살펴봅니다.

번역 플러그인 비용

WPML 홈페이지

WPML의연간 라이선스는 €39에서 €199까지입니다. 연간 €99 요금제에는 45,000개의 단어가 제공되며, 추가 단어는 종량제 구독이 필요합니다.

GTranslate 홈페이지

GTranslate는 연간 85유로에서 340유로 사이의 비용으로 프록시를 통해 무제한 번역을 제공하므로 대량 번역에 적합하지만 사용자 지정 및 제어가 제한적입니다.

TranslatePress

TranslatePress 연간 €99부터 €349까지의 가격으로 자체 서버에서 번역을 관리할 수 있습니다. €99/년 요금제로는 50,000 단어의 기계 번역을 이용할 수 있으며, 추가 단어 번들은 별도 요금으로 구매 가능합니다.  

Weglot 홈페이지

Weglot의 연간 요금은 연간 150유로에서 790유로 사이이며, 모든 것이 단일 월별 또는 연간 요금으로 묶여 있습니다. 연간 150유로는 10,000단어, Weglot보안 서버에 저장, 5분 이내에 간편한 워드프레스 설정, 빠른 CDN 전송을 기본으로 제공합니다.

{{quote-cta-banner}}

구글 페이지스피드 인사이트

플러그인을 둘러볼 때나 데모 테스트 단계에서 Google의 PageSpeed 인사이트를 통해 사이트를 실행하여 지연이 있는지 확인하세요. Weglot 같은 클라우드 기반 플러그인은 모든 작업이 외부 서버에서 이루어지므로 데이터베이스 솔루션보다 더 나은 성능을 제공합니다. 또한 모든 소프트웨어와 통합되므로 다른 많은 솔루션이 놓치는 다양한 콘텐츠의 문자열을 포착하는 데 능숙합니다.

프록시 솔루션

웹사이트 번역을 위한 프록시 솔루션은 웹사이트의 번역된 버전을 실시간으로 제공하는 중개 서버입니다.

방문자가 사이트에 액세스하면 프록시는 원본 사이트를 변경하거나 다국어 CMS를 요구하지 않고 로컬라이즈된 콘텐츠를 가로채서 요청하고 제공합니다. 브랜딩과 레이아웃을 그대로 유지하면서 사용자의 언어로 콘텐츠를 추출, 번역 및 표시하는 방식으로 작동합니다.

프록시 솔루션은 신속한 다국어 배포를 가능하게 하고 IT의 개입을 최소화하므로 복잡한 인프라 변경 없이 전 세계 고객을 대상으로 하는 비즈니스에 적합한 선택입니다.

이러한 맥락에서 프록시 솔루션의 예로는 방문자와 원본 워드프레스 사이트 사이의 중개자 역할을 하여 웹사이트 번역을 제공하는 Easyling이 있습니다.

다른 주목할 만한 예로는 MotionPoint와 Linguaserve가 있습니다. 이러한 가격 모델에는 인프라에서 처리하는 번역된 웹 트래픽의 양에 따라 대역폭 기반 과금이 포함될 수 있습니다.

프록시 서버 가격

  • Easyling은 최대 10,000개의 소스 단어에 대해 연간 €290부터 시작합니다.
  • MotionPoint는 관리형 및 연결형(사용자 관리형) 플랫폼 모두에 대해 사용자 지정 견적을 요구합니다.
  • Linguaserve는 또한 특정 브랜드 요구 사항에 따라 맞춤형 견적을 요구합니다.

웹사이트 번역에 프록시를 사용하면 성능과 제어에 영향을 미칠 수 있습니다. 프록시는 사이트와 사용자 사이에 추가 계층을 추가하므로 로드 시간이 느려지고 디버깅이 어려워질 수 있습니다. 또한 '필요에 따라' 콘텐츠를 다시 작성해야 하므로 번역되지 않은 요소가 누락될 위험이 있습니다. 세심한 주의와 다른 플러그인과의 통합 없이는 SEO도 저하될 수 있습니다.

수동 번역

수동 방식은 모든 것을 처음부터 단어 단위로 번역하는 것을 의미합니다. 번역 비용은 단어당0.13~0.44유로부터 시작합니다. 가장 낮은 가격대에서 한 언어로 된 100,000단어 사이트의 경우 13,000유로입니다.

워드프레스 사이트를 무료로 번역할 수 있나요?

DeepL 홈페이지

Google 번역이나 DeepL 같은 도구는 무료 단어 허용량이 제공되므로 소규모 블로그나 사이트에 유용합니다. 하지만 해외 고객이나 파트너가 겁먹지 않을 정도의 표준에 도달하려면 때로는 한 줄씩 세부적으로 수동으로 편집해야 합니다. 직접 다국어를 구사하지 않는 경우에는 전문 번역가에게 비용을 지불하여 번역을 다듬어야 합니다.

또한 통합 플러그인과 달리 모든 콘텐츠를 자동으로 가져올 수 없기 때문에 모든 번역 문자열을 워드프레스에 수동으로 입력 및 업로드해야 합니다. 즉, CTA 버튼, 가격 및 기타 콘텐츠가 아닌 차단 장치 등을 놓칠 수 있습니다. 이를 수동으로 번역하는 것은 전자상거래 사이트에서 엄청난 작업이 될 뿐만 아니라 이러한 번역이 실제로 표시되는 방식도 결정해야 합니다.

또 다른 옵션은 플러그인의 무료 티어를 사용해 보는 것입니다. WPML을 제외한 모든 추천 플러그인은 대시보드와 워크플로를 사용해 볼 수 있을 뿐만 아니라 우선순위가 높은 몇 개의 페이지를 번역하고 시작할 수 있는 기회를 제공합니다. 성장하는 사이트는 장기적으로 '무료' 옵션의 한계를 고려할 때 유료 플랜의 이점을 누릴 수 있을 것입니다.

전략적 번역을 통한 비용 최적화

지금까지 살펴본 바와 같이 자동 번역과 수동 수정 기능을 제공하는 하이브리드 시스템이 가장 비용 효율적입니다. 자동 번역이 몇 초 만에 전체 페이지를 번역한 다음 번역사가 필요에 따라 수정하고 다듬을 수 있습니다. 필요할 경우 단어당 0.13~0.20유로에 Weglot 통해 직접 전문 번역을 주문하여 워크플로에 바로 통합할 수도 있습니다.

또한 모든 요금제에는 사용자 지정 AI 언어 모델이 포함되어 있어 규칙을 만들고, 브랜드 가이드라인과 용어집을 사용하여 최소한의 인력 입력으로 AI 번역을 개선하여 더 높은 품질을 보장할 수 있습니다.

일반적으로 스마트 번역은 모든 것을 한 번에 처리하는 것이 아닙니다. 비즈니스에 미치는 영향에 따라 사이트의 섹션을 매핑하는 것부터 시작하세요.

결제 프로세스나 트래픽이 많은 제품 페이지와 같이 오류가 매출에 영향을 미치는 페이지에 더 많은 주의를 기울일 수 있습니다. 그런 다음 블로그와 같이 기존 번역 워크플로우로 진행할 경우 비용이 빠르게 증가할 수 있는 콘텐츠가 많은 페이지는 AI 번역을 통해 즉각적인 결과물을 얻을 수 있습니다. 또한 사이트에 해외 고객에게 적합하지 않다고 생각되는 페이지가 있는 경우 해당 페이지를 번역에서 완전히 제외하여 전체 단어 수를 줄일 수 있습니다.

Weglot Visual Editor

Weglot 같은 플러그인에서 제공하는 시각적 편집기를 사용하면 콘텐츠가 있는 곳에서 바로 번역을 보고 편집할 수 있으므로 수정 작업을 간소화할 수 있습니다. 반복되는 문구는 사이트 전체에서 일괄적으로 조정할 수 있으며, 용어집 도구를 사용하여 브랜드 목소리와 일관성을 보호할 수 있습니다.

또한 Weglot AI 언어 모델은 보다 인간적이고 자연스러운 문구를 생성하여 AI 웹사이트 번역을 개선합니다. 표준 기계 번역과 달리 어조와 스타일에 적응하고 문맥을 학습하여 여러 언어에서 브랜드 보이스를 유지합니다. 또한 시간이 지남에 따라 모델이 단어 선호도를 파악하기 때문에 사후 편집 작업도 줄어듭니다.

{{ai-banner}}

장기적인 비용 함정: 규모, 락인, 예방

번역 비용은 일직선으로 증가하는 경우는 거의 없습니다. 20만 단어 돌파, 사용자 제작 콘텐츠 수용, 새로운 언어로의 확장 등 규모 트리거에 도달하면 비용이 치솟을 수 있습니다.

번역 플러그인 간의 마이그레이션은 장기적으로 고려해야 할 중요한 사항입니다. 한 플러그인에서 다른 플러그인으로 번역을 이동하려면 콘텐츠를 내보내고, 모든 문자열을 다시 매핑하고, 번역된 페이지를 수동으로 다시 빌드해야 할 수도 있습니다. Weglot 같은 클라우드 기반 모델은 모든 번역을 서버로 오프로드하여 이 문제를 방지하지만 플러그인 데이터 이식성은 매우 다양합니다.

엔터프라이즈 규모의 사이트는 일반적으로 맞춤형 요금제가 필요하며 GDPR과 같은 규정 준수 문제를 해결해야 합니다.

워드프레스 사이트 번역을 위한 다음 단계

번역은 매우 개인적인 프로젝트입니다. 품질 계층을 사용하여 대량 콘텐츠에 예산을 책정하고 비즈니스 페이지에 투자하세요. 콘텐츠 우선 순위를 분류하여 혼합 비용 전략을 수립하세요.

필요한 번역과 전체 비용에 대한 월별 요금제를 설정하고 분기별 콘텐츠 증가에 대비한 버퍼를 포함하는 것을 잊지 마세요.

필요에 따라 확장할 수 있는 클라우드 기반 번역 솔루션인 Weglot 110,000개 이상의 사이트를 지원하며 모든 주요 플러그인과의 호환성을 자동으로 관리하여 손이 많이 가지 않는 작업을 유지합니다. 지금 14일 무료 평가판을 통해 Weglot 예산을 최대한 활용할 수 있는 방법을 알아보세요.

방향 아이콘
Weglot을 만나보세요

Weglot으로 사이트를 번역 중인 11만 개 이상의 브랜드와 함께하세요

AI로 웹사이트를 바로 번역하고, 사람이 직접 수정해서 다듬은 다음, 몇 분 안에 바로 시작할 수 있어요.

이 글에서는 다음 내용을 알아볼게요:
로켓 아이콘

시작할 준비 되셨나요?

Weglot 힘을 이해하는 가장 좋은 방법은 직접 확인해 보는 Weglot . 무료로, 아무런 의무 없이 테스트해 보세요.

Weglot 힘을 이해하는 가장 좋은 방법은 직접 확인해 보는 Weglot . 무료로, 아무런 의무 없이 테스트해 보세요.

아직 웹사이트를 연결할 준비가 되지 않았다면 대시보드에서 데모 웹사이트를 이용할 수 있습니다.

좋아할 만한 다른 글도 읽어보세요.

자주 묻는 질문 아이콘

자주 묻는 질문

찾는 항목이 없어요.

파란색 화살표

파란색 화살표

파란색 화살표