가이드

웹사이트 번역, 실제 비용은 얼마나 들까요?

Weglot 제품 이미지
Elizabeth Pokorny
작성자
Elizabeth Pokorny
검토자
업데이트 날짜
2025년 6월 11일

현재 인터넷의 41.2%가 영어 이외의 언어를 사용하고 있으며 그 수는 계속 증가하고 있습니다. 새로운 시장으로 확장하거나 2개 이상의 언어를 사용하는 국가에서 비즈니스를 하고자 한다면 웹사이트 번역이 도움이 될 수 있습니다.

많은 사람들에게 웹사이트 번역 작업은 가장 쉽거나 저렴한 프로젝트처럼 들리지 않습니다. 게다가 어떤 방법을 선택하느냐에 따라 비용이 상당히 비쌀 수 있습니다.

하지만 예산, 시장 출시 속도, 기술 능력에 따라 다양한 옵션을 선택할 수 있습니다. 관련된 다양한 비용을 이해하고 나면 다양한 언어로 웹사이트에 액세스할 수 있도록 하여 웹사이트의 도달 범위를 극대화할 수 있습니다.

이 글에서는 여러 가지 웹사이트 번역 방법을 살펴보고 "내 웹사이트를 번역하는 데 실제로 비용이 얼마나 드나요?"라는 질문에 대한 답을 드리고자 합니다.

웹사이트를 번역해야 하는 이유는 무엇인가요?

비즈니스 확장을 위해 웹사이트 번역이 필요하지 않은 경우도 있습니다. 예를 들어, 오프라인 매장이 있는 지역 비즈니스의 경우 관광지에 위치한 경우가 아니라면 전 세계의 고객을 유치하는 데 도움이 되지 않을 수 있습니다.

또한 개인 블로그 등 웹사이트의 용도에 따라 해외 트래픽이 충분하지 않은 상태에서 번역하는 것은 무리일 수 있습니다.

물론 웹사이트의 접근성을 높이고, 더 많은 잠재고객과 소통하고, 전환율을 높이려는 경우 웹사이트 번역을 통해 이점을 얻을 수 있습니다. 다행히도 웹사이트 번역은 더 이상 지루한 작업이 아니므로 번역 도구를 활용하면 큰 도움이 될 것입니다.

웹사이트 번역 방법 및 예상 비용

웹사이트를 번역하려는 경우 비용에 미치는 영향을 이해하기 위한 첫 번째 단계는 번역 프로세스를 살펴보는 것입니다.

웹사이트를 번역할 때는 두 가지 측면을 모두 고려해야 합니다.

  1. 콘텐츠 번역하기
  2. 번역된 콘텐츠 표시

웹사이트 콘텐츠 번역 옵션

콘텐츠가 없는 다국어 웹사이트는 존재할 수 없겠죠? 타겟 고객에게 도달하기 위해 작업할 때 예산에 맞는 번역 옵션을 선택하는 것이 중요합니다.

네 가지 옵션 중에서 선택할 수 있습니다:

  • 기계 번역
  • 수동 번역
  • 전문 번역
  • 웹사이트 번역 소프트웨어

1. 기계 번역

가장 확실한 옵션인 기계 번역부터 시작하겠습니다.

지난 5년 동안 기계 번역의 사용으로 번역 품질이 크게 향상되었습니다. 인공 지능 덕분에 놀라울 정도로 정확한 고품질 번역을 제공하고 있습니다. 이 모든 것이 탁월한 처리 시간으로 이루어집니다.

특히 번역하려는 단어의 양이 많은 경우 가장 비용 효율적인 솔루션입니다. 번역 비용은 일반적으로 번역할 단어의 수에 따라 증가하기 때문입니다.

기본적으로 기계 번역 제공업체를 사용하면 번역 프로젝트에 완전히 무료로 사용할 수 있으므로 웹사이트 번역 비용을 절감할 수 있습니다.

누구나 콘텐츠를 입력하고 번역본을 받아볼 수 있습니다. 하지만 여기서 기쁨은 끝나지 않습니다. 가격대는 훌륭하지만 관련 작업은 방대하고 종종 힘들기 때문입니다.

예를 들어 Google 번역 웹사이트로 이동할 수 있습니다: translate.google.com 으로 이동하여 텍스트 상자에 웹사이트의 URL을 입력합니다. 웹사이트를 번역할 언어를 선택하고 번역 버튼을 클릭합니다.

Google 번역 웹사이트

웹사이트가 번역되었지만 그게 끝입니다. 번역 품질에 대한 제어 권한은 없습니다. 그리고 큰 작업은 결과물을 교정하고 실제로 콘텐츠를 복사하여 새 다국어 웹사이트에 붙여넣는 것입니다. 그런 다음 웹사이트를 올바르게 표시하도록 구성하고(이 부분은 나중에 설명하겠습니다) 새 콘텐츠 또는 업데이트된 콘텐츠를 번역해야 하는데, 모두 이 방법을 통해 수동으로 수행해야 합니다.

웹사이트에 Google 번역 툴바를 추가하면 콘텐츠를 표시하는 방법이 명확해지는 옵션을 보셨을 것입니다. 하지만 번역을 제어할 수 있는 권한은 없습니다.

또한 이 방법을 통해서는 SEO 기능이 전혀 제공되지 않는다는 점에 유의하세요. Google은 웹사이트의 번역된 콘텐츠를 감지하지 못하며, 기본적으로 어디에도 존재하지 않습니다. 따라서 번역된 웹사이트는 검색 엔진에 표시되지 않습니다. 그런 다음 번역된 웹사이트 버전이 대상 고객의 참조, 용어 및 상징을 사용하도록 하기 위한 웹사이트 현지화 문제가 있습니다.

비용: 무료

2. 수동 번역

또 다른 간단한 번역 옵션은 웹사이트를 수동으로 번역하는 것입니다. 이름에서 알 수 있듯이 수동 옵션이며 웹사이트의 콘텐츠를 가져와서 직접 번역해야 합니다.

물론 이 방법은 웹사이트를 번역하려는 언어를 구사하거나 팀원 중 해당 언어를 구사하는 사람이 있는 경우에만 적합합니다. 물론 번역자의 언어 능력과 번역하는 소스 언어에 따라 추가할 수 있는 언어에 약간의 제한이 있다는 뜻입니다.

이 방법의 단점은 시간이 엄청나게 많이 걸린다는 것입니다. 웹사이트를 처음부터 다시 번역해야 합니다. 평균적인 웹사이트의 단어 수를 고려하면 이 방법이 얼마나 많은 시간이 소요되는지 금방 알 수 있습니다.

하지만 정기적으로 업데이트할 필요가 없는 아주 작은 웹사이트이고 추가하려는 언어를 사용하는 경우 이 옵션을 사용할 수 있습니다.

비용: 무료

3. 전문 번역

또 다른 옵션은 번역 회사나 에이전시와 같은 전문 번역 서비스 제공업체를 이용하는 것입니다(휴먼 번역이라고도 함). 이 솔루션은 처음부터 번역하고 매우 정확한 콘텐츠를 제공하기 때문에 가장 비용이 많이 듭니다.

전문 번역 비용도 여러 가지 요인에 따라 달라집니다.

우선, 단어당 평균 $0.08-$0.25의 요금이 책정됩니다. 변동이 발생하는 이유는 다음과 같습니다:

  • 번역되는 콘텐츠의 난이도 - 예를 들어 호텔 웹사이트와 의료 사이트는 번역되는 콘텐츠의 복잡성으로 인해 비용이 달라질 수 있습니다.
  • 언어 쌍 - 영어에서 프랑스어, 스페인어, 독일어 또는 포르투갈어로의 번역은 영어에서 일본어 또는 중국어로의 번역보다 비용이 저렴합니다. 더 복잡한 언어에 비해 유럽 언어에 대한 전문 번역사가 시장에 더 많기 때문입니다.
  • 시간 규모 - 번역된 콘텐츠를 더 빨리 원하거나 필요로 할수록 비용이 더 많이 듭니다.
  • 사진 속 텍스트 - 번역된 콘텐츠를 포함하려면 새 사진을 만들어야 합니다.

이 옵션은 웹사이트 규모가 작고 하나의 언어만 추가하려는 경우에 적합할 수 있습니다. 하지만 여러 언어를 추가하려는 경우, 특히 희귀한 언어 쌍을 사용하는 경우 번역 속도가 급격히 증가하므로 다시 한 번 생각해 보세요.

또 다른 단점은 새 콘텐츠 페이지나 블로그 게시물을 추가할 때마다 추가 번역 지원이 필요하다는 것입니다. 평균 블로그 게시물이 1,000단어에 달할 수 있다는 점을 감안하면 전문 번역 비용이 얼마나 많이 드는지 쉽게 알 수 있습니다.

고려해야 할 또 다른 측면은 유능한 번역가와 협력하고 시간을 들여 제품에 온보딩하는 것의 중요성입니다. 그렇지 않으면 번역 대행사가 번역하려는 내용에 따라 톤을 제대로 맞추지 못할 수 있습니다. 업계 주제를 다루는 블로그의 목소리를 번역하는 것은 더 쉽지만 회사 중심의 콘텐츠를 번역하라는 요청을 받으면 어려움을 겪을 수 있습니다. 예를 들어, 번역된 콘텐츠에서 원어로 된 브랜드 보이스가 독자에게 더 친근하고 캐주얼한 방식으로 다가갈 때 번역자는 번역된 콘텐츠에서 '귀하'라는 공식적인 호칭을 사용할 수 있습니다.

게다가 여전히 수작업이 필요합니다. 웹사이트에 있는 모든 콘텐츠의 Word 또는 Excel 파일을 제공하고 번역가와 연락해야 하므로 번역 파일 관리가 필요합니다. 또한 프로젝트를 원활하게 진행하기 위해 프로젝트 관리도 고려해야 합니다.

수동 작업은 여기서 끝나지 않고 반복적인 번역도 주의해야 합니다. 용어집이나 번역 메모리가 있는 웹사이트 번역 소프트웨어를 사용하면 이 작업을 쉽게 자동화하고 비용을 절감할 수 있습니다. 그렇지 않으면 같은 구절이나 문장을 여러 번 번역하기 위해 대행사에 비용을 지불하게 됩니다.

번역 비용(웹사이트 규모에 따라 다름): 1,200달러↪CF_200D↩부터 시작

4. 하이브리드 솔루션(사람 + 자동 번역)

두 가지 장점을 모두 누릴 수 있습니다. Weglot 같은 웹사이트 번역 솔루션을 사용하여 속도, 자동화 및 정확성의 이점을 누릴 수 있습니다.

Weglot 작동 방식은 웹사이트의 모든 콘텐츠를 자동으로 감지한 다음 DeepL, Google 번역 및 Microsoft 번역기와 같은 최고의 언어 서비스 제공업체의 1차 기계 번역을 사용하여 번역하는 방식이기 때문입니다.

즉, 단 몇 분 만에 완벽하게 번역된 웹사이트를 운영할 수 있습니다. 그런 다음 Weglot 대시보드로 이동하여 모든 번역을 수동으로 편집하거나, 직접 번역가를 추가하거나, 전문 번역가에게 작업을 주문할 수 있습니다.

웹사이트 번역을Visual Editor Weglot Visual Editor

Weglot 위에서 언급한 모든 옵션을 혼합하여 번역 품질을 제어할 수 있습니다. 웹사이트에는 기계 번역을 유지할 수 있는 부분과 홈페이지나 제품 페이지와 같이 전문 번역가의 도움을 받고 싶은 페이지가 있는 경우가 많기 때문에 이 기능은 매우 유용합니다.

또한 번역을 선택하고 보류 중으로 표시하여 팀원들이 검토하고 승인하도록 할 수 있으므로 팀 내에서 더 이상 번거로운 과정을 거치지 않아도 됩니다.

옵션을 고려할 때는 어떤 솔루션이 함께 성장할 수 있는지도 고려해야 합니다.

기계 번역, 수동 번역, 전문 번역을 함께 사용하면 웹사이트에 새 페이지를 추가할 때마다 번역 에이전시나 다른 웹사이트 번역 서비스에 의존하지 않아도 됩니다. 새 페이지는 선택한 언어로 자동으로 표시됩니다. 그런 다음 번역을 더 미세 조정할지 여부를 결정할 수 있습니다.

또한 Weglot사용자 친화적인 대시보드는 필요한 모든 번역 관리 기능을 제공하므로 수동으로 스프레드시트를 주고받을 필요가 없습니다.

또한 Weglot시간 절약형 번역 메모리(확장 및 엔터프라이즈 요금제에서 사용 가능)는 번역 관리를 간소화합니다. 번역 목록을 사용하여 번역 문자열을 편집할 때 이 기능은 수동으로 만든 번역이든 전문적으로 만든 번역이든 유사하게 만들어진 번역을 표시합니다.

비용: 기계 번역 소프트웨어 Weglot+ 10,000단어 전문 번역은 €1280입니다.

*비즈니스 Weglot 패키지: 3개 대상 언어로 50,000개 단어 자동 번역 (€290/년)

2분짜리 체험 데모로 Weglot이 어떻게 작동하는지 직접 확인해보세요

웹사이트 번역의 기술적 측면

이 글의 서두에서 언급했듯이 웹사이트를 번역할 때 고려해야 할 두 가지 측면이 있습니다. 번역 측면을 다루었지만 이제 기술적인 측면과 번역을 표시하는 방법에 대해 살펴보겠습니다.

간단히 말해서 새로 번역한 콘텐츠를 어떻게 표시할 계획인가요? 그리고 번역하려는 단어의 수는 몇 개인가요?

저희가 강조하는 두 가지 주요 솔루션은 다음과 같습니다:

  • 여러 웹사이트
  • 여러 언어를 표시하는 하나의 웹사이트

이를 검토해 보겠습니다.

1. 여러 웹사이트

즉, 표시하려는 새로운 언어마다 새 웹사이트를 만들어야 한다는 뜻입니다. 큰 작업처럼 들리죠?

네, 맞습니다. 이것은 작은 프로젝트가 아닙니다. 사내 개발자가 있나요? 그렇다면 앞으로 몇 달 동안 이 작업을 진행할 것입니다(웹사이트 요구 사항의 규모와 복잡성에 따라 달라질 수 있습니다).

사내 개발자가 없나요? 그렇다면 시간당 $50~$150의 개발자 사용료를 지불해야 합니다.

작업의 무게가 만만치 않습니다. 따라서 기본 웹사이트와 매우 다른 콘텐츠로 다른 언어로 된 작은 웹사이트를 만드는 것이 더 효과적일 수 있습니다. 프랑스어와 이탈리아어로 된 랜딩 페이지와 프랑스어 및 이탈리아어 잠재 고객에 맞는 간단한 문의 양식을 예로 들 수 있습니다.

웹사이트 전체를 새로운 언어로 복제해야 하는 경우에는 좋은 솔루션이 아닙니다.

선택한 페이지만 번역하는 기본 옵션을 사용하더라도 여기에는 많은 제한이 있습니다. 두 번째 웹사이트를 관리하는 데 드는 유지 관리 비용도 고려해야 합니다. 이는 번역 비용과 시간 측면에서 모두 해당됩니다.

물론 Squarespace나 Wix 와 같은 간단한 관리형 웹사이트를 이용할 수도 있지만, 수년 동안 모든 웹사이트를 유지 관리하는 데 드는 비용을 고려하는 것을 잊지 마세요. 업데이트, 디자인 조정 및 모든 업그레이드와 같은 기술적 변경 사항을 웹사이트 전체에 복제해야 하며 각 언어의 변경 사항도 별도로 업데이트해야 합니다.

비용: 번역 가격은 €500-€30,000입니다.

2. 하나의 웹사이트에 여러 언어 표시

언어 URL 예시
하나의 웹사이트, 하위 디렉토리에 여러 언어 버전이 있습니다.

새로 번역된 콘텐츠를 표시하기 위해 완전히 새로운 웹사이트를 만들 필요가 없는 솔루션이 있다고 하면 어떨까요?

이것이 바로 웹사이트 번역 소프트웨어가 필요한 이유입니다. 사이트 콘텐츠를 번역하는 데 도움이 되는 방법에 대해 읽었지만 더 좋은 점은 콘텐츠 표시도 처리해 준다는 것입니다.  

번역 소프트웨어를 사용하면 빠르고 간편하게 웹사이트 콘텐츠를 번역하고 표시하여 다국어 웹사이트를 제공할 수 있습니다.

쇼핑 오리지널 웹사이트
쇼핑 오리지널 웹사이트는 여러 언어로 제공됩니다.

그러나 웹사이트 번역 소프트웨어에는 다양한 유형이 있습니다. 모든 작업을 직접 수행해야 하고 일반적으로 유지 관리가 매우 복잡한 소프트웨어나 Weglot 같은 자동화된 솔루션이 있습니다.  

많은 경쟁사 솔루션은 실제로 각 번역 페이지를 수동으로 생성해야 하므로 프로세스가 훨씬 덜 원활합니다.

스마트 자전거 개발자이자 디자이너인 Angell Mobility는 MINI의 첫 번째 전기 자전거를 공동 제작하고 출시하는 임무를 맡았을 때 바로 이런 상황에 직면했습니다. 처음에는 여러 국가별 스토어를 통해 전기 자전거의 웹사이트를 Shopify에 론칭하려고 했습니다. 하지만 시간이 얼마나 오래 걸릴지 금방 깨달았습니다.

그래서 Shopify 대행사 Stellar Projects의 추천에 따라 Weglot 함께 기존 프랑스어 외에 독일어, 이탈리아어, 영어로 된 다국어 스토어를 출시했습니다. 프랑스에서 처음 출시된 지 몇 주 만에 MINI 전기 자전거 1은 성공적으로 국제적인 벤처 기업이 되었습니다.

Weglot 선택한 또 다른 이유는 온보딩과 사용이 매우 쉬웠기 때문이며, 이것이 바로 우리 솔루션의 가장 큰 장점입니다: 개발자와 코딩이 필요하지 않습니다. 워드프레스, 스퀘어스페이스, 쇼피파이, 윅스... 실제로 모든 웹사이트를 Weglot 자동 번역 솔루션과 통합할 수 있습니다.

당사는 사이트 속도에 영향을 주지 않고 작업 시간을 줄여주며 웹사이트 번역을 관리할 수 있는 번역 솔루션을 개발하기 위해 노력했습니다.

그리고 다시 그 단어 - SEO. Weglot 사용하면 새로 번역한 콘텐츠가 Google에서 적절하게 색인화되어 신규 고객이 해당 언어로 검색하고 찾을 수 있습니다.

비용: Weglot 무료로 체험할 수 있습니다. 요금제는 한 달에 15유로부터 시작합니다.

웹사이트 번역 비용: 옵션 요약

웹 사이트 번역을 더 쉽게 할 수 있는 솔루션이 있다는 것을 알게 되셨기를 바라며, 이를 통해 다국어 웹 사이트를 빠르게 구축하여 운영할 수 있기를 바랍니다.

간단히 요약해 보겠습니다:

  • 기계 번역은 무료이지만 품질 관리가 없기 때문에 로컬라이제이션 작업 시 문제가 발생할 수 있습니다.
  • 수동 또는 번역은 시간이 많이 걸리며 해당 언어를 알고 있는 소규모 웹사이트에만 적용할 수 있습니다.
  • 전문 번역은 시간이 오래 걸리고 비용이 많이 들며 새 콘텐츠를 추가할 때마다 반복해야 합니다. 워크플로우가 덜 자동화되어 있어 시간 제약이 더 커질 수 있습니다.
  • 웹사이트 번역 소프트웨어는 속도, 정확성 및 다국어 SEO를 위한 좋은 옵션입니다.
  • 콘텐츠를 표시하기 위해 여러 웹사이트를 만들면 시간과 예산 측면에서 비용이 많이 듭니다.
  • Weglot - 여러 웹 사이트나 개발자 없이도 웹 사이트 콘텐츠를 감지, 번역 및 표시하고 웹 사이트를 번역합니다.

다국어 웹사이트가 어떤 모습인지 확인할 준비가 되셨나요? Weglot 14일 무료 체험판에 가입하고 전 세계 타겟 고객에게 다가갈 수 있도록 시작하세요!

이 가이드에서는 다음 내용을 살펴볼 거예요:
이 웹사이트의 AI 번역, 얼마나 믿을 만할까요?
정확도 점수
당신의 웹사이트와 번역된 언어들의 정확도 점수가 궁금하세요? 저희 무료 도구를 사용해서 정확한 예상 점수와 맞춤 팁을 받아보세요.

Weglot과 함께하는 방법에 대해 더 알아보세요.

자주 묻는 질문 아이콘

자주 묻는 질문

찾는 항목이 없어요.
시작하기

시작할 준비를 해보세요.

팀 시간을 낭비하지 않고 몇 분 만에 새로운 잠재 고객에게 다가가 보세요. 누구나 쉽게 설치할 수 있어요.