국제 마케팅

Weglot 사용하여 스토어에 Shopware 언어 전환기 추가하는 방법

Weglot 사용하여 스토어에 Shopware 언어 전환기 추가하는 방법
Rayne Aguilar
작성자
Rayne Aguilar
Elizabeth Pokorny
검토자
Elizabeth Pokorny
업데이트 날짜
2025년 3월 10일
2025년 11월 27일

다국어 스토어의 성공은 종종 작지만 중요한 요소들에 달려 있으며, Shopware 언어 전환기는 그 핵심에 위치합니다. 이는 단일 언어 스토어를 국제 고객을 위한 환영받는 공간으로 변모시키는 관문으로, 고객이 선호하는 언어로 쇼핑할 수 있는 편안함과 확신을 제공합니다.

그러나 Shopware 6에서 이 작업을 수행하는 본질적인 방법은 가장 직관적이지 않습니다.

이 튜토리얼은 Shopware 언어 전환기 구현에 필요한 모든 내용을 안내합니다. 기술적 요구사항, 사용자 경험 최적화 방법 등을 포함하여 다양한 내용을 다룰 것입니다. 완료 시점에는 고객이 선호하는 언어로 서비스를 제공할 준비가 된 스토어를 갖게 될 것입니다.

잘 설계된 언어 전환기의 중요성

간단히 말해, 언어 전환기는 방문자가 최소한의 클릭만으로 웹사이트의 표시 언어를 변경할 수 있게 해줍니다. 프론트엔드에서는 버튼이나 드롭다운 메뉴로 표시되지만, 실제로는 번역된 콘텐츠 로딩, 통화 표시 조정, 각 언어 버전에 맞는 적절한 SEO 신호 구현 등 복잡한 일련의 기술적 프로세스를 조정합니다.

웹사이트 프론트엔드의 언어 전환기 인터페이스.
웹사이트 프론트엔드의 언어 전환기 인터페이스.

언어 전환기는 본질적으로 다국어 스토어의 제어 센터 역할을 합니다. 단순히 표시되는 텍스트를 변경할 뿐만 아니라, 스토어의 제품 정보, 가격, 배송 세부사항 및 결제 프로세스가 선택된 언어와 지역에 맞춰 조정되도록 보장합니다.

언어 전환기가 사용자 경험에 미치는 영향

고객이 매장과 상호작용하는 방식은 언어 간 전환이 얼마나 원활한지에 크게 좌우됩니다. 잘 설계된 언어 전환기는 콘텐츠와 해외 방문객 사이의 가교 역할을 하며, "여기에 오신 것을 환영합니다"라는 메시지를 전하는 즉각적인 연결고리를 만들어 줍니다.

고객이 선호하는 언어를 쉽게 찾고 전환할 수 있으면 제품을 탐색하고 콘텐츠에 참여하며 궁극적으로 구매할 가능성이 높아집니다. 실제로 소비자의 4분의 3은 모국어로 된 정보로 제품을 구매하는 것을 선호합니다.

따라서 언어 전환기는 기능적 측면을 넘어 자연스럽고 직관적으로 느껴져야 합니다. 이는 언어 옵션을 원어 형태로 제시하는 것—예를 들어 "German" 대신 "Deutsch"를 표시하는 것—과 전환기가 스토어 전반에 걸쳐 일관된 존재감을 유지하도록 보장하는 것을 의미합니다.

제공되는 각 주요 언어의 옵션을 표시하는 언어 전환기.
제공되는 각 주요 언어의 옵션을 표시하는 언어 전환기.

모든 상호작용은 쇼핑 경험을 방해하기보다 유지하기 위해 매끄럽고 목적의식 있게 느껴져야 합니다. 이는 언어 전환기가 글로벌 성공을 위한 핵심 접점이 됨을 의미합니다.

적절한 스위처 구현의 검색 엔진 최적화(SEO) 이점

언어 전환기의 기술적 구현은 스토어의 검색 엔진 가시성에도 중요한 역할을 합니다. 검색 엔진은 콘텐츠의 다양한 언어 버전 간 관계를 이해하기 위해 명확한 신호가 필요합니다. 적절한 구현은 다양한 기술적 요소를 통해 이러한 신호를 제공할 것입니다.

스토어의 각 언어 버전에는 검색 엔진이 쉽게 크롤링하고 색인을 생성할 수 있는 고유한 URL 패턴이 필요합니다.

브라우저 창 내의 Shopware 사이트의 네덜란드어 URL입니다.
브라우저 창 내의 Shopware 사이트의 네덜란드어 URL입니다.

이는 hreflang 태그와 함께 작동합니다. 이 복잡하고 거의 무시무시한 구성 요소는 각 버전이 타겟팅하는 언어를 검색 엔진에 명시적으로 알려줍니다. 이를 올바르게 구현하면 태그가 각 언어 시장에 적합한 검색 결과에 콘텐츠가 표시되도록 보장합니다.

SEO 영향은 메타데이터에도 적용됩니다. 각 언어 버전마다 최적화된 메타 제목과 설명이 필요하므로 스토어가 현지 검색 결과에서 더 관련성 있게 표시되는 데 도움이 됩니다. 다국어 SEO에 대한 이러한 포괄적인 접근 방식을 통해 여러 시장에서 가시성을 크게 향상시킬 수 있습니다.

고객 만족도 향상

언어 접근성과 고객 만족도 사이에는 깊은 관계가 있는 경우가 많습니다. 고객이 선호하는 언어로 스토어를 쉽게 탐색할 수 있다면 성공에 필수적인 신뢰감과 친숙함이 형성됩니다. 이는 번역을 넘어 각 고객의 언어와 문화에 자연스럽고 고유한 느낌을 주는 쇼핑 환경을 조성하는 데 도움이 됩니다.

특히 관련성이 높고 친숙한 언어로 검색하는 고객의 경우 구매 여정에 어떤 영향을 미치는지 두 가지 방법을 고려해 보세요:

  • 고객은 전반적으로 구매 결정에 더 확신을 갖게 될 것입니다.
  • 제품 세부 정보, 배송 방법 및 반품 정책을 명확하게 이해할 가능성이 높아져 지원 요청이 줄어듭니다.

이러한 신뢰는 종종 전환율을 높이고 장바구니 이탈률을 낮추는 결과로 이어집니다. 궁극적으로 적절한 번역은 고객이 결제 시 언어와 관련된 불확실성에 직면하는 일이 줄어들기 때문에 전환을 가로막는 장애물을 제거하는 데 도움이 됩니다.

스토어에 Shopware 언어 전환기 추가하기

Shopware 스토어에 언어 전환기를 구현할 때는 두 가지 주요 접근 방식이 있습니다: Shopware 자체의 기본 기능을 사용하거나 전용 타사 솔루션을 구현하는 것입니다.

각 접근 방식은 스토어의 다국어 기능에 고유한 영향을 미치지만, 우선 Shopware 제공하는 기능을 살펴볼 수 있습니다.

Shopware 통한 수동 구현

Shopware 판매 채널 설정을 통해 기본적인 다국어 기능을 제공합니다. 이는 사이트에서 다국어를 구현하는 첫 번째 방법이 될 것입니다. 이 기본 접근 방식은 매력적으로 보일 수 있지만 염두에 두어야 할 한계가 있습니다.

Shopware 판매 채널 페이지
Shopware 판매 채널 페이지

가장 큰 걸림돌은 Shopware 문서 내에서 프로세스를 찾기가 쉽지 않다는 것입니다. 가이드를 제공하는 콘텐츠 크리에이터가 있지만 최신 버전의 Shopware 대한 올바른 정보를 찾기가 어렵습니다.

일반적으로 Shopware 자체 기능을 사용하여 언어 전환기를 구현하려면 대시보드에서 판매 채널 설정으로 이동하세요. 여기서 스토어의 다양한 언어 버전을 구성하고 기본적인 전환기 기능을 설정할 수 있습니다. 이 과정은 일반적으로 다음을 포함합니다:

  • Shopware 언어 팩 설치하기.
  • 각 언어에 대해 별도의 판매 채널을 생성합니다.
  • 각 채널에 대한 도메인 설정을 구성합니다.
  • 관리 인터페이스를 통해 번역을 관리합니다.
  • 언어 전환기 표시 설정.

하지만 이러한 접근 방식에는 몇 가지 문제점이 있습니다:

  • 이러한 수동 콘텐츠 관리는 스토어가 성장함에 따라 더욱 복잡해질 것입니다. 각 제품, 카테고리 및 콘텐츠 페이지마다 각 언어 버전에 대한 번역을 입력하고 업데이트해야 합니다.
  • Shopware 기본 구현에는 해외 가시성에 중요한 다국어 SEO 측면이 부족합니다. 기본 URL 구조는 사용할 수 있지만 hreflang 태그를 구현하지 않으며 여러 언어에서 최적의 인덱싱을 보장하지 않습니다.
  • Shopware 스토어를 업데이트하거나 콘텐츠를 변경할 때는 돌아가서 이러한 부분에 대한 번역도 수동으로 업데이트해야 합니다.
  • 스토어 번역에 대한 제어 및 유연성이 제한적입니다. 용어집과 같은 번역 관리 기능에 액세스할 수 없으므로 수동 번역 작업이 줄어듭니다.
  • 기계 번역을 이용할 수 없음 - 해당 언어를 직접 모르는 경우 전문 번역사를 고용해야 하므로 비용이 많이 들 수 있습니다.
  • 언어 간에 전환할 때 페이지를 완전히 다시 로드해야 하는 경우가 많고 언어 버전 간에 쇼핑 컨텍스트가 유지되지 않을 수 있으므로 사용자 환경이 단절된 느낌을 줄 수 있습니다. 이는 고객 불만과 장바구니 이탈로 이어질 수 있습니다.

여러분의 스토어를 다국어로 만들고 Shopware 언어 전환기를 추가하는 더 나은 방법이 있습니다. 다음으로 이 부분을 살펴보겠습니다.

자동 언어 전환을 위한 Weglot 사용

Weglot Shopware 스토어에 다국어 기능을 추가하기 위한 보다 포괄적인 솔루션을 제공할 수 있습니다. Shopify, 워드프레스, 마젠토(현 어도비 커머스) 등 모든 웹사이트를 위한 전용 번역 플러그인인 Weglot 국제 쇼핑 경험의 모든 측면을 고려하여 전체적인 관점에서 언어 전환에 접근합니다.

Weglot 홈페이지

자동화와 다국어 콘텐츠에 대한 정밀한 제어를 결합합니다. Weglot 고품질 기계 번역의 첫 번째 계층을 사용하여 스토어의 콘텐츠(예: 제품 설명 및 결제)를 감지합니다. 그런 다음 Weglot DeepLGoogle 번역을 비롯한 여러 주요 제공업체의 조합을 통해 사이트를 번역합니다.

Shopware 사용자를 위해 Weglot 몇 가지 기능을 제공합니다:

  • Shopware 테마, 템플릿 및 제품 카탈로그 시스템과 원활하게 통합되어 모든 제품 세부 정보 페이지, 속성 및 사양이 올바르게 번역되도록 보장합니다.
  • Shopware 콘텐츠 관리와 자동 동기화하여 블로그 게시물, 랜딩 페이지 등의 모든 콘텐츠가 동적 콘텐츠를 포함하여 완벽하게 번역되도록 합니다.
  • Shopware 결제 프로세스와 완벽하게 호환됩니다.
  • Shopware 자체 SEO 기능에 다국어 최적화를 적용했습니다.

Weglot Shopware 언어 Weglot 사용하면 다른 장점과 기능도 활용할 수 있습니다. 실제로 Weglot 백엔드에서 Weglot 다양한 측면이 있습니다:

  • 주요 제공업체와 협력하여 콘텐츠 변경 시 지속적으로 업데이트되는 빠른 번역을 제공하는 기계 번역을 제공합니다.
  • 플랫폼은 각 언어 버전에 대한 언어 하위 디렉터리 또는 하위 도메인을 자동으로 생성합니다.
  • Weglot 이러한 태그도 자동으로 추가하므로 성가신 흐레플랑 태그는 문제가 되지 않습니다. 이렇게 하면 검색 엔진이 다국어 콘텐츠를 올바르게 색인화할 수 있습니다.
  • 또한 방문자가 언어를 전환할 때에도 쇼핑 컨텍스트를 유지합니다. 예를 들어 고객이 특정 제품을 보고 있다가 언어를 변경하면 홈페이지로 리디렉션되지 않고 해당 제품 페이지에 그대로 유지됩니다.

사용자 경험에 대한 이러한 관심은 쇼핑 과정에서의 참여도를 유지하고 마찰을 줄이는 데 도움이 됩니다. Weglot 모든 기능의 핵심은 언어 전환기입니다. 다음으로 이를 구현하는 방법을 살펴보겠습니다.

Weglot으로 언어 전환기 추가하기

Weglot 사용한 언어 전환기 구현 과정은 기능을 희생하지 않으면서도 Weglot . 첫 번째 단계는 Weglot 생성하고 Shopware 스토어에 적용하기 위한 간단한 단계를 따르는 것입니다. 여기에는 다음이 포함됩니다:

  • 사이트에 추가할 언어를 기본 언어와 대상 언어로 구분하여 선택합니다.
  • 하위 도메인과 하위 디렉터리에서 사이트 계층 구조 선택하기.
  • DNS 항목 설정 및 유효성 검사.
  • Adding a JavaScript snippet to the <head> section of your site.

이 섹션을 완료하고 스토어를 연결하면 Weglot 대시보드 내에서 사이트 번역 작업을 시작할 수 있습니다:

사이트 프론트엔드를 확인해 보시면, 일반적인 전자상거래 관행에 따라 오른쪽 하단에 Shopware 언어 전환기가 배치되어 있음을 알 수 있습니다. Weglot 돌아가서 설정 > 언어 전환기 페이지에서 언어 전환기를 더욱 최적화할 수 있습니다:

Weglot 내 언어 전환기 옵션
Weglot 내 언어 전환기 옵션

예를 들어 사용자 정의 CSS를 사용하여 스위처의 모양을 작업할 수 있습니다. 언어 모양 섹션에서 목록에 있는 각 국가의 국기 및 표시를 가지고 작업할 수 있습니다. 새 언어를 원하는 순서대로 끌어서 놓을 수 있으며, 각 언어를 클릭하면 현지 언어 이름과 국기를 사용자 지정할 수 있습니다.

또한 스위처 편집기를 사용하면 사이트에 표시되는 스위처를 사용자 정의할 수 있습니다. 이러한 모든 수정 사항은 실시간으로 적용되므로 스위처를 정확한 요구 사항에 맞게 미세 조정할 수 있습니다.

언어 전환기 디자인하기

Shopware 언어 전환기의 디자인은 그 효과성에 있어 핵심적인 역할을 합니다. Weglot 탁월한 기반을 Weglot , 적절한 디자인 원칙을 적용함으로써 특정 고객층에 맞게 전환기를 최적화할 수 있습니다.

이커머스에서는 고객이 언어 옵션을 찾아 헤맬 필요가 없도록 전환기에 대한 즉각적인 가시성을 확보하는 것이 중요합니다. 가장 효과적인 배치는 일반적으로 오른쪽 상단(사용자가 자연스럽게 중요한 탐색 요소를 찾는 곳) 또는 눈에 잘 띄지 않는 하단에 배치하는 것입니다.

직관적인 언어 전환은 시각적 계층 구조와 인터랙션 디자인에도 세심한 주의를 기울여야 합니다. 따라서 전체 디자인과의 조화를 유지하면서 즉시 알아볼 수 있어야 합니다. 현재 언어와 함께 지구본 아이콘을 표시하는 등 미묘하면서도 명확한 시각적 단서가 도움이 됩니다.

전형적인 지구본 아이콘을 사용한 언어 전환기를 보여주는 웹사이트.

모범 사례에서는 텍스트가 명확하고 가독성이 좋아야 하며, 사용자와 즉각적으로 연결될 수 있도록 언어 이름을 원어민식으로 표시해야 합니다.

모바일 기기에서 언어 전환기 제공

모바일 사용자의 경우, 언어 전환기가 기존 반응형 디자인과 어떻게 통합되는지 고려하십시오. 예를 들어, 데스크톱용 위치가 모바일 사용자에게 적합하지 않을 수 있습니다.

Shopware 웹사이트의 두 가지 화면으로, 모바일 및 데스크톱 버전의 언어 전환기를 보여줍니다.
Shopware는 자체 언어 전환기에 두 가지 방식을 사용합니다. 데스크톱에서는 화면 오른쪽 상단에 작은 드롭다운 메뉴를, 모바일에서는 큰 드롭다운 헤더 메뉴를 제공합니다.

모바일 상거래가 매출의 60% 이상을 차지함에 따라, 모바일 기기용 언어 전환기 최적화는 필수적입니다. 모바일 사용자는 제한된 화면 공간부터 터치 기반 상호작용 요구사항에 이르기까지 언어 전환기와 상호작용할 때 고유한 어려움을 겪습니다.

데스크톱 버전은 깃발 아이콘과 함께 전체 언어 이름을 표시할 수 있지만, 모바일 인터페이스에는 보다 간결한 솔루션이 필요한 경우가 많습니다:

  • 헤더에 언어 코드(DE, EN, FR)만 사용합니다.
  • 언어 옵션을 표시하는 확장 아이콘을 구현합니다.
  • 모바일 메뉴 내에 언어 전환기를 배치하여 헤더를 깔끔하게 구성합니다.

모바일 사용자는 데스크톱 사용자와는 다르게 스토어와 상호 작용하므로 사용자 인터페이스를 어지럽히지 않고 가시성을 유지하는 것이 핵심입니다. 터치 및 햅틱 피드백에는 터치 타겟이 편안한 크기와 적절한 간격을 가져야 하는 등 특정 디자인 고려 사항이 필요합니다.

터치 스크린에서는 문제가 발생할 수 있으므로 일반적인 드롭다운 메뉴 대신 전체 화면 언어 전환기를 사용하는 것도 고려해 볼 수 있습니다. 이러한 접근성은 많은 상점들이 간과하는 부분이지만, 이제는 필수 요건입니다. 실제로 해외 고객들은 다양한 능력을 가질 수 있으므로, 언어 전환기는 모든 사용자를 수용할 수 있어야 합니다.

좋은 소식은 Weglot 고유 한 스위처 설계에 접근성 측면이 통합되어 있다는 것입니다. accessiBe와 같은 서비스와 결합하고 Shopware의 자체 접근성 제공을 활용하면 안심할 수 있습니다.

Shopware 언어 전환기에 대해 자주 묻는 질문

마무리하기 전에, Shopware 언어 전환기 구현 방법에 관한 거의 모든 내용을 확실히 이해하셨는지 확인하고 싶습니다. 아래 질문과 답변이 여러분의 지식에 부족한 부분을 채우는 데 도움이 될 것입니다!

Shopware 스토어에 여러 언어를 추가하려면 어떻게 해야 하나요?

Shopware는 판매 채널 설정을 통해 기본 다국어 기능을 제공하지만, Weglot 사용하면 보다 간소화된 접근 방식을 제공합니다. Weglot 언어 추가 및 초기 콘텐츠 번역 프로세스를 모두 자동화합니다. 따라서 설정 시간과 향후 유지 관리 노력이 크게 줄어듭니다. 또한 Shopware를 사용하면 번역만 제공하면 되지만 Weglot 사용하면 완전히 기계 번역된 사이트를 얻을 수 있으며 편집 제어도 가능합니다.

언어 전환기가 내 스토어의 성능에 영향을 미칠까요?

Weglot 사용하면 효율적인 코드 구현과 CDN 전송 덕분에 Shopware 스토어 성능에 미치는 영향이 최소화됩니다. 플랫폼 최적화를 통해 스토어 속도 저하 없이 빠른 로딩 시간과 원활한 언어 전환을 경험할 수 있습니다.

언어 전환기의 모양을 사용자 지정할 수 있나요?

네, Weglot 우수한 기술적 관행을 유지하면서 광범위한 맞춤 설정 옵션을 Weglot . Weglot 설정 > 언어 전환기 화면을 통해 전환기 디자인을 스토어의 미적 감각에 맞게 조정할 수 있습니다. 이러한 변경 사항은 즉시 적용되지만, 사이트 프론트엔드에서 언어 전환기를 보면서 변경할 수 있는 전환기 편집기를 사용할 수도 있습니다.

Weglot 제공 Shopware 언어 전환기 (그리고 그 이상!)

겉보기엔 그렇지 않아 보일 수 있지만, Shopware 언어 전환기는 다국어 운영의 성공에 핵심적인 역할을 합니다. 이 작지만 핵심적인 기능은 사용자가 사이트에서 경험하는 전반적인 사용성에 중추적인 역할을 합니다.

Shopware 자체는 기본적인 다국어 기능을 위한 기본 기능을 제공하지만, 번역 측면이나 사용자 친화적인 측면은 제공하지 못합니다. 반면 Weglot 기계 번역, 완전한 편집 제어, 다국어 SEO, 그리고 코드 없이도 커스터마이징할 수 있는 언어 전환기를 Weglot .

Shopware 언어 전환기를 번거로움 없이 스토어에 추가할 준비가 되셨다면, Weglot10일 무료 체험판을 이용해 보세요. 국제 고객에게 다가가는 것이 얼마나 쉬운지 직접 확인하실 수 있습니다.

방향 아이콘
Weglot을 만나보세요

Weglot으로 사이트를 번역 중인 11만 개 이상의 브랜드와 함께하세요

AI로 웹사이트를 바로 번역하고, 사람이 직접 수정해서 다듬은 다음, 몇 분 안에 바로 시작할 수 있어요.

이 글에서는 다음 내용을 알아볼게요:
로켓 아이콘

시작할 준비 되셨나요?

Weglot 힘을 이해하는 가장 좋은 방법은 직접 확인해 보는 Weglot . 무료로, 아무런 의무 없이 테스트해 보세요.

Weglot 힘을 이해하는 가장 좋은 방법은 직접 확인해 보는 Weglot . 무료로, 아무런 의무 없이 테스트해 보세요.

아직 웹사이트를 연결할 준비가 되지 않았다면 대시보드에서 데모 웹사이트를 이용할 수 있습니다.

좋아할 만한 다른 글도 읽어보세요.

자주 묻는 질문 아이콘

자주 묻는 질문

찾는 항목이 없어요.

파란색 화살표

파란색 화살표

파란색 화살표