
Nechte si přeložit aplikaci Bubble pomocí našeho nástroje bez kódu. Okamžitě vícejazyčná aplikace bez duplikace a správy samostatných aplikací.


Přidejte Weglot do své aplikace Bubble během několika minut a pohodlně se usaďte, protože Weglot detekuje, překládá a zobrazuje obsah vaší aplikace.
Kombinujte strojový překlad, ruční úpravy a profesionální překlad a nastavte si kvalitu překladu.

Jakmile přidáte aplikaci Weglot do své aplikace, bude se průběžně synchronizovat, aby byl vždy přeložen jakýkoli nový obsah nebo aktualizace.

S Weglot nemusíte svůj projekt překladu aplikace odkládat. Díky instalaci bez použití kódu budete mít vícejazyčnou aplikaci hotovou během několika minut, aniž byste museli vytvářet více aplikací pro různé trhy.


Co by to bylo za přeloženou aplikaci bez viditelnosti? Weglot se postará nejen o slova ve vaší aplikaci, ale také o vícejazyčné SEO. Včetně přeložených metadat, automaticky přidaných hreflang značek a jazykových subdomén/subadresářů.
Weglot vám poskytuje všechny nástroje, které potřebujete k úpravám, správě a aktualizaci překladů prostřednictvím jednoho snadno použitelného rozhraní. Spravujte svůj projekt na jednom místě, spolupracujte s kolegy z týmu a přiřazujte překlady.
Zjistěte, jak naši zákazníci rozšířili svůj dosah, zvýšili angažovanost a rozvinuli své podnikání díky službě Weglot.






Vše, co potřebujete k zahájení projektu překladu webových stránek.
Ano! Weglot nabízí bezplatnou zkušební verzi, kterou si můžete vyzkoušet po dobu 14 dnů. Pokud neaktualizujete, můžete pokračovat s naším navždy bezplatným plánem.
Weglot automaticky detekuje a překládá obsah vašich webových stránek a zároveň vám dává plnou kontrolu nad úpravami a správou překladů. Přečtěte si více o tom, jak Weglot funguje.
Ano! Weglot se řídí osvědčenými postupy vícejazyčného SEO, včetně hreflang značek, přeložených metadat a struktury podadresářů nebo subdomén.
Bubble nemá plně nativní vícejazyčný systém hned po vybalení z krabice. Vícejazyčnou logiku můžete vytvořit ručně (vlastní stavy, podmíněný text, samostatná pole pro každý jazyk), ale je to časově náročné a obtížně škálovatelné.
Většina týmů používá plugin pro překlad webových stránek nebo externí překladatelský nástroj - například Weglot - aby se vyhnula duplikaci stránek a ruční správě překladů.
Ano, Weglot pracuje s Bubble, protože překládá to, co je vykresleno na front-endu, bez ohledu na builder.
Dynamická data (text z databáze) může Weglot překládat, pokud se v DOM zobrazují jako normální text. Pokud se komponenta načítá pozdě nebo prostřednictvím vlastního prvku, může být zapotřebí malý konfigurační krok (například označení selektorů nebo použití možností dynamického obsahu Weglot), ale celkově je kompatibilní s aplikacemi Bubble.
Ano, pokud je text na stránce viditelný jako běžný obsah, Weglot automaticky rozpozná a přeloží dynamické prvky. Pokud se něco nepřeloží (například obsah vložený po rolování, podmíněné stavy nebo uživatelské rozhraní řízené zásuvnými moduly), můžete:
Pokud používáte Weglot, po dokončení instalace se automaticky přidá přepínač jazyků. Jeho polohu (záhlaví, plovoucí tlačítko, nabídka atd.) můžete změnit a upravit jeho vzhled pomocí editoru WeglotLanguage Switcher s funkcí drag-and-drop.
Bublina automaticky negeneruje značky hreflang. Pokud vícejazyčný obsah vytváříte ručně, musíte do záhlaví stránky vložit značky hreflang sami, což se může rychle zkomplikovat a nejlépe to zvládne vývojář.
Ve Weglot jsou pro každou jazykovou verzi automaticky vloženy značky hreflang a správná struktura adresy URL. To je nejjednodušší způsob, jak zajistit, aby vaše Bubble byla připravena na vícejazyčné SEO.
Ano, protože Weglot automaticky zvládá technické nastavení vícejazyčného SEO vytvořením jazykových podadresářů nebo subdomén, implementací hreflangových značek, překladem metadat a možností překladu adres URL.
To je jeden z hlavních důvodů, proč lidé používají službu Weglot. Po instalaci:
Obraťte se na náš specializovaný tým podpory, jsme tu pro vás - v angličtině i francouzštině