
WordPress Translation Day... Shrnutí
28. září se celosvětový tým Polyglots Team opět sešel na další každoroční party kolem překladatelského ekosystému WordPressu. Po celý měsíc se konaly globální akce, místní setkání a oslavovalo se několik týmových úspěchů!
Přesně jsem shrnul, co se dělo na WordPress Translation Day, a zvu vás, abyste si přečetli samostatné blogy, které jsem propojil.
Celosvětové akce se konaly v různých časových pásmech, aby se jich mohli zúčastnit všichni lidé na celém světě, a to na dvě klíčová témata:
Na některé fotografie ze setkání a statistiky z akce se můžete podívat na stránce s týmovou rekapitulací.
Další celosvětovou akci uspořádal tým pro školení, přičemž hlavním tématem letošního ročníku byl překlad obsahu LearnWP.
Dobrovolníci, kterých se zúčastnilo celkem 30, přeložili kompletní plán výuky do srbštiny, italštiny a španělštiny a v nejbližší době budou dokončeny plány pro hindštinu a němčinu.
Podívejte se na tým rekapitulace další informace.
O své úspěchy se podělilo mnoho místních týmů, včetně italského, bulharského, nepálského, jorůbského, bahasa indonéského, japonského a řeckého týmu, které se zúčastnily 13 místních akcí v 11 různých jazycích a na čtyřech kontinentech.
A po letošním dni překladu WordPressu se podělili o působivé statistiky:
Podívejte se na další zajímavosti z akce na stránkách shrnutí týmu.
Co se týče osobnějšího charakteru, portugalská komunita také uspořádala malé překladatelské setkání.
Do překladatelské platformy jsme přidali několik nových slovníčků pojmů, otestovali jsme nový nástroj GlotPress Feedback Tool a diskutovali jsme o PTE onboardingu pro portugalskou komunitu. Během září jsme se také de snažili posunout obě neúplné verze jádra WP 5.9 a 6.0 na 100 %.
Další podrobnosti naleznete v týmu. schůzce.
Ačkoli Den překladů WordPressu proběhl, internacionalizace WordPressu pokračuje.
WordPress se chová odlišně na základě nastavení pro jednotlivé Locale. Některé příklady jsou Směr textu (zleva doprava nebo zprava doleva), typ Typ počtu slov, který umožňuje zobrazit počet slov ve statistikách editoru příspěvků, a mnoho dalšího. Ty se nastavují v tabulkách Překlad WordPressu pro jednotlivé Locale.
Mnoho lokalizací má tato nastavení špatně, napsal jsem příspěvek na blog, abych upozornil na problém s nastavením typu počtu slov a usnadnil týmům lokalizací jeho opravu. Poté, co se to dostalo na světlo, bylo mnoho nastavení okamžitě opraveno, což bylo úžasné!
Okamžitě mě napadlo, že mnoho dalších nastavení může být špatně, a bohužel neexistuje způsob, jak je rychle globálně zkontrolovat.
No, nebyl! Proto jsem shromáždil některá z těchto nastavení, přičemž mnohá ještě přibudou, a zveřejnil jsem stránku se statistikami, kde jsou všechna tato nastavení zvýrazněna. Podívejte se na statistiky WP-i18n týkající se nastavení Locales a Languages.

Výše uvedený graf ukazuje, jaký přínos mělo upozornění na tuto skutečnost - po sdílení příspěvku 7. září bylo opraveno mnoho nastavení, stejně jako po WPTranslationDay 28. září.
Toto byla část mého příspěvku k letošnímu #WPTranslationDay, doufám, že je to užitečné, aby WordPress i18n čistý a zdravý.
To bylo stručné shrnutí toho, co se událo na letošním WordPress Translation Day - doufám, že pokud jste se nestihli zúčastnit, uvidíme se v roce 2023!
Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.
Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.
Pokud ještě nejste připraveni propojit svůj web, je k dispozici demo webová stránka ve vašem ovládacím panelu.