Mezinárodní marketing

Vícejazyčný marketing: Jak oslovit cizojazyčné publikum?

Vícejazyčný marketing: Jak oslovit cizojazyčné publikum?
Aktualizováno dne
26. listopadu 2024
26. května 2025

Pokud se snažíte oslovit trhy, jejichž obyvatelé mluví jinými jazyky než vy, je logické, že vaše marketingové kampaně budou muset být v těchto jazycích. Protože se můžete vsadit, že se tito posluchači nebudou učit nový jazyk, aby rozuměli tomu, co jim říkáte: místo toho budete muset své kampaně přizpůsobit jejich rodnému jazyku.

Provádění vícejazyčného marketingu však není tak jednoduché jako pouhý překlad marketingových kampaní do různých jazyků (i když to je určitě jeden z kroků tohoto procesu). Pokud má vícejazyčná marketingová strategie podniku zvýšit povědomí o značce a prodej, musí obsahovat několik klíčových prvků.

Dozvíte se, co to je, když se s vámi podělíme o další informace o tom, co je to vícejazyčný marketing, jak mohou firmy těžit z vícejazyčné marketingové strategie - a v neposlední řadě o tři prvky, které pomáhají vytvořit úspěšnou strategii.

Co je vícejazyčný marketing?

Vícejazyčný marketing označuje marketing, který propaguje produkty nebo služby ve více jazycích. Pokud by například firma uváděla na trh produkt v Singapuru, kde se mluví anglicky, mandarínsky, malajsky a tamilsky, mohla by chtít zavést vícejazyčné marketingové kampaně ve všech těchto čtyřech jazycích.

Podniky často provádějí vícejazyčný marketing jako součást globální marketingové kampaně s cílem vstoupit na zahraniční trhy, ale mohou také provádět vícejazyčnou marketingovou strategii, pokud zákazníci na určitém trhu hovoří dvěma nebo více jazyky (jako v případě singapurského trhu výše).

V obou případech pomáhá vícejazyčná marketingová strategie podniku sdělit potenciálním zákazníkům výhody, vlastnosti a ceny svých výrobků a přesvědčit je, aby si tyto výrobky koupili. Pouze s takovým pochopením produktů podniku - jak jsou jim sdělovány v jazyce, který znají - se mohou zákazníci informovaně rozhodnout, zda budou pokračovat v nákupu.

Jaké jsou výhody vícejazyčné marketingové strategie?

Dobře provedená vícejazyčná marketingová strategie může firmě přinést následující výhody:

  • Větší obchodní dosah a povědomí o značce. Marketing vašich produktů ve více jazycích vám pomůže oslovit nové publikum, které mluví jinými jazyky než vy. To následně otevírá nové trhy pro vaše podnikání, ať už se tyto trhy nacházejí ve stejné domácí lokalitě, nebo ve zcela odlišném geografickém regionu. Dokonce máte šanci rozšířit svou zákaznickou základnu v mezinárodním měřítku!
  • Zlepšená zákaznická zkušenost. Když lidé pochopí, o čem vaše produkty jsou (protože jste je prezentovali v jejich rodném jazyce), budou mít příjemnější zážitek z prohlížení vašich produktů. Naopak, pokud by člověk vašim marketingovým materiálům nerozuměl, pravděpodobně by byl frustrovaný a přestal by se vaší značkou okamžitě zabývat.
  • Další prodeje. Čím více lidí oslovíte svým marketingovým úsilím a čím příjemnější bude jejich zkušenost s vaší značkou, tím více konverzí pravděpodobně zaznamenáte. Tímto způsobem získáte vyšší příjmy - a možná i příjmy z opakovaných nákupů, pokud se z lidí, které jste oslovili na trhu, stanou věrní zákazníci.

Jaké jsou prvky dobré vícejazyčné marketingové strategie?

Úspěšná vícejazyčná marketingová strategie zahrnuje překlad marketingových kampaní, pokud je plánujete použít pro různé cílové trhy. Marketingový překlad je však jen jednou částí celého procesu. Ve skutečnosti je to podmnožina většího zastřešujícího prvku vícejazyčného marketingu.

Zde jsou tři hlavní prvky, které by měla mít každá dobrá vícejazyčná marketingová strategie:

1. Lokalizace

Lokalizace je proces přizpůsobení něčeho pro místní trh. V kontextu vícejazyčné marketingové strategie tedy lokalizace zahrnuje úpravu marketingových kampaní tak, aby vyhovovaly kulturním potřebám a preferencím místního trhu. Zároveň byste však měli dbát na to, abyste zachovali hlavní sdělení svých kampaní. Takové vytváření lokalizovaného obsahu pro různé publikum se také nazývá transkreace.

Chcete-li lokalizovat obsah, proveďte průzkum trhu a zjistěte kulturní preference cílové skupiny. Nikdy nevycházejte z předpokladů, protože i geograficky blízké trhy mohou mít odlišnou kulturu.

Po dokončení průzkumu trhu upravte své marketingové kampaně na základě zjištěných skutečností, přičemž dodržujte původní sdělení kampaní. Příklady toho, jak může firma lokalizovat marketingový obsah v rámci vícejazyčné marketingové strategie obsahu, jsou následující:

  • Přizpůsobení slov, frází, idiomů a podobně místnímu dialektu cílové skupiny. Pokud jste například internetová oděvní firma se sídlem ve Spojených státech, která chce oslovit nové zákazníky ve Velké Británii, možná budete chtít aktualizovat kopii svých webových stránek a místo "svetrů" budete svůj sortiment označovat jako "svetry".
  • Vyvarovat se používání slov, frází a pojmů, které nemusí mít u cílových zákazníků odezvu (zejména pokud je takový obsah může urazit). Vzhledem k náboženskému přesvědčení na některých trzích Středního východu je tam například konzumace alkoholu obvykle odmítána. Bylo by proto rozumné vyhnout se v marketingových materiálech pro trhy Blízkého východu zmínkám o konzumaci alkoholu.
  • Změna vzhledu marketingového obsahu tak, aby odpovídal tomu, co se tam používá lokálně. Například zatímco mnoho jazyků - například angličtina - se píše a čte zleva doprava, některé jazyky se čtou zprava doleva (RTL). Mezi tyto jazyky patří arabština, hebrejština, perština a sindhština. Pokud prodáváte marketing lidem, pro které jsou tyto jazyky RTL rodným jazykem, přeformátujte svůj marketingový obsah před jeho rozesláním na RTL.

Lokalizace marketingových kampaní přímo souvisí s výhodami vícejazyčného marketingu, o kterých jsme hovořili dříve - pomáhá zvyšovat povědomí o značce, poskytovat lepší zákaznickou zkušenost a zvyšovat prodeje.

Pokud totiž lidé na místním trhu mohou snadno konzumovat vaše marketingové materiály a zapojit se do nich, získají o vaší firmě a jejích produktech dobrou představu. Budou mít také dobrou zákaznickou zkušenost, protože porozumí marketingovým sdělením, která se snažíte předat. A nakonec je možná přesvědčíte, aby u vás utratili své těžce vydělané peníze.

2. Mezinárodní SEO

Jakou formu budou mít vaše marketingové kampaně? Pokud mají podobu webového obsahu, optimalizujte je pro lepší viditelnost ve vyhledávačích. Lidé, kteří na internetu vyhledávají informace nebo produkty relevantní pro vaši značku, tak s větší pravděpodobností najdou a prohlédnou si vaše webové stránky. Výsledné zvýšení návštěvnosti webových stránek pak může vést k většímu počtu konverzí a prodejů.

Strategie optimalizace webových stránek pro vyšší viditelnost ve vyhledávačích se nazývá optimalizace pro vyhledávače (SEO). To je celé samostatné téma, proto se budeme zabývat pouze tím, jak se vztahuje na vícejazyčný marketing.

Vzhledem k tomu, že vytváříte marketingový obsah ve více jazycích, je třeba optimalizovat veškerý marketingový obsah pro každý jazyk a cílový trh zvlášť. Začněte tím, že provedete mezinárodní průzkum klíčových slov SEO a určíte vysoce hodnotné vyhledávané výrazy (známé také jako "klíčová slova") pro každý cílový trh s využitím úvah, jako jsou např:

  • Objem vyhledávání: Průměrný počet měsíčních vyhledávání klíčového slova. Pokud je to možné, snažte se zjistit objem vyhledávání klíčového slova na konkrétním geografickém trhu a nespoléhejte se pouze na globální objem vyhledávání klíčového slova.
  • Obtížnost klíčového slova: Tato metrika, kterou lze nalézt v nástrojích SEO, odhaduje, jak obtížné může být umístit se na určité klíčové slovo. Kontrola obtížnosti klíčových slov je užitečná pro posouzení klíčových slov, na která byste měli zaměřit své úsilí v oblasti SEO.
  • Záměr vyhledávání: Vyhledávání: Údaj o tom, co uživatelé internetu hledají, když hledají určité klíčové slovo. Mohou například hledat pouze předběžné informace o určitém tématu nebo se chystat k nákupu. Znalost pravděpodobného záměru vyhledávání klíčového slova vám umožní vytvářet obsah, který takový záměr splňuje.

Klíčová slova, která jste identifikovali pro jeden trh, můžete také přeložit a lokalizovat pro jiný trh. I zde platí stejné zásady lokalizace, o kterých jsme hovořili výše - například zkontrolujte, zda klíčová slova nepřekládáte pouze přímo, ale zda je také upravujete tak, aby odpovídala místnímu kontextu. Lokalizovaná klíčová slova je také dobré podrobit stejným kontrolám objemu vyhledávání, obtížnosti klíčových slov a záměru vyhledávání, abyste se rozhodli, zda se pro ně vyplatí optimalizovat obsah.

Poslední věc, než přejdeme k mezinárodnímu SEO: podnikněte kroky k dodržování pokynů pro správce webu pro vyhledávače, pro které optimalizujete svůj obsah. Pro většinu anglicky mluvících zemí to bude pravděpodobně zahrnovat splnění základních pokynů pro vyhledávání Google. Přesto nepředpokládejte, že Google je vždy tím správným vyhledávačem, protože vaše cílové publikum může k vyhledávání online používat jiné vyhledávače. Mezi další oblíbené mezinárodní vyhledávače patří Yandex pro ruský trh a Baidu pro vyhledávače z Číny.

Bezplatná ebook: Průvodce marketéra pro rozšiřování vašeho podnikání

3. Konzistentní vícejazyčný marketingový přístup napříč všemi kanály

Jaké kanály používáte k prodeji svých produktů na různých cílových trzích? Marketingový obsah, který zveřejňujete na všech těchto kanálech, by měl být v případě potřeby a pokud možno důsledně vícejazyčný. To znamená přeložit a lokalizovat obsah pro všechny tyto kanály a zároveň pro ně prezentovat obsah v optimálním formátu.

Mezi hlavní digitální marketingové kanály, na které je třeba zaměřit své mezinárodní marketingové úsilí, patří: 

  • Sociální média: Určete si platformy sociálních médií, na kterých vaši cíloví zákazníci tráví nejvíce času, a pak na nich budujte svou přítomnost. Pokud je například velké procento vašich cílových zákazníků v jedné zemi aktivní na Facebooku, pak na Facebooku zveřejněte obsah v jejich rodném jazyce. Na druhou stranu, pokud cílíte na skupinu lidí z generace Z v Číně, prozkoumejte možnost tvorby krátkých videí pro aplikaci Douyin. (Ne TikTok, ačkoli se jedná o mezinárodní verzi Douyin!)
  • E-mailový marketing: Zjistěte jazykové preference svých odběratelů, abyste jim mohli posílat e-mailovou reklamu v jejich preferovaném jazyce. Existují různé způsoby, jak toho dosáhnout. Jednou z metod je odvozování, kdy pokud se osoba přihlásí k odběru prostřednictvím e-mailového formuláře na vašich korejských webových stránkách elektronického obchodu, můžete důvodně usuzovat, že by měla zájem o zasílání e-mailů v korejštině. Případně můžete do registračního formuláře přidat formulářové pole, které se výslovně zeptá na jazykové preference odběratele.
  • Reklamy typu PPC (Pay-per-click): Jedná se o reklamy, které umístíte na publikační platformy a za které se obvykle platí pouze tehdy, když na ně lidé kliknou. Reklamní platformy PPC, jako jsou Google Ads a Baidu Ads, vám pomohou spravovat a publikovat reklamy PPC v centralizovaném rozhraní. Umožňují vám také vybrat, kde se vaše reklamy budou zobrazovat - a vy budete chtít optimalizovat své reklamy pro lidi, kteří je uvidí! Pokud například umisťujete reklamy PPC na Google, abyste oslovili rodilé mluvčí z Německa, pak lokalizujte svou reklamu PPC pro německý trh.

Vícejazyčný marketing webových stránek s Weglot je snadný

Přesný způsob vícejazyčného marketingu závisí na zvolených marketingových kanálech. Provozování vícejazyčných marketingových kampaní však obecně vyžaduje překlad a lokalizaci obsahu do jazyků, které cílové trhy preferují.

Pokud mají vaše kampaně podobu vícejazyčného obsahu webových stránek, doporučujeme optimalizovat takový obsah pro lepší viditelnost na stránkách s výsledky vyhledávání. V neposlední řadě podnikněte kroky k udržení konzistentního vícejazyčného přístupu na všech kanálech, které používáte k marketingu pro své publikum. Provedení všech těchto opatření vám pomůže maximalizovat přínosy, které získáte z vícejazyčného marketingu, počínaje povědomím o značce a konče vyššími prodeji.

Chcete-li lokalizovat marketingový obsah svých webových stránek a oslovit globální publikum, vyzkoušejte řešení překladu webových stránek společnosti Weglot. Weglot okamžitě zjistí, přeloží a zobrazí obsah vašich webových stránek, což vám umožní snadno překládat vaše webové stránky. 

Pomocí první vrstvy strojového překladu jsou všechny překlady uloženy v centrálním Weglot , kde je můžete dále upravovat, vylepšovat a lokalizovat tak, aby odpovídaly vašim požadavkům na kvalitu překladu. Weglot zahrnuje funkci pro překlad mediálních souborů a přepínání jazyků pomocí přepínače jazyků, aby návštěvníci vašich webových stránek mohli využívat plynulý a plně lokalizovaný webový zážitek.

Ve skutečnosti Weglot a DeepL nedávno diskutovali na téma, jak strojový překlad pokročil v solidní přínos pro každého obchodníka, který chce expandovat po celém světě, a jaké strategie MT mohou pomoci optimalizovat váš překladatelský proces a přinést lepší výsledky.

Weglot důvěřuje více než 70 000 webových stránek a vy si jej můžete vyzkoušet zdarma v naší 10denní zkušební verzi.

ikona směru
Objevte Weglot

Přidejte se k více než 110 000 značkám, které už překládají své weby s Weglotem

Přeložte svůj web okamžitě s pomocí AI, doladíte ho lidskými úpravami a spustíte ho během několika minut.

V tomto článku se podíváme na:
Ikona rakety

Jste připraveni začít?

Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.

Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.

Pokud ještě nejste připraveni propojit svůj web, je k dispozici demo webová stránka ve vašem ovládacím panelu.

Přečtěte si články, které by se vám mohly líbit

Nic nebylo nalezeno.
Ikona FAQ

Časté dotazy

Nic nebylo nalezeno.

Modrá šipka

Modrá šipka

Modrá šipka