ترجمة المواقع الإلكترونية

كيفية لكي Weglot ويب

كيفية لكي  Weglot ويب
تيبو غيران
بقلم
تيبو غيران
تمت المراجعة من قبل
تم التحديث في
13 نوفمبر 2024
26 مايو 2025

تختلف طريقة استخدام وكالات الويب والمستقلين Weglot مشاريع إنشاء مواقع الويب الخاصة بهم تمامًا عن الطريقة التي يدير بها مالكو مواقع الويب مشاريعهم الفردية. تكمن الاختلافات في حاجة الوكالات لكي مشاريع متعددة اللغات بسرعة كبيرة، وفي بعض الحالات، دون إجراء أي تغييرات لكي المترجم. غالبًا ما يكون هناك أيضًا احتياجات محددة جدًا يطلبها عملاؤهم.

يخبرنا أوروس ميكيتش، الرئيس التنفيذي لشركة Flow Ninja، أكثر هذا الفيديو عن سبب استخدامهم، كوكالة لتطوير المواقع الإلكترونية، لتطبيق ترجمة تابع لجهة خارجية، وكيف Weglot الاحتياجات المحددة لعملائهم، وكيف لكي استقطاب عملائهم بمجرد انتهاء المشروع.

Flow Ninja هي وكالة تصميم وتطوير مواقع ويب متخصصة في استخدام Webflow. مع فريق يضم حوالي 40 موظفًا ومقره في نيس، صربيا، تدعم الوكالة عملاء من جميع أنحاء العالم بموجب عقود قصيرة الأجل ومتكررة وحتى بدوام كامل.

لكي نطاق الفيديو، تتناول هذه المقالة بمزيد من التفصيل العمليات التي ينطوي عليها تطوير مشروع موقع ويب متعدد اللغات لعملائك. ومرة أخرى، نستند إلى خبرات وكالة الويب Flow Ninja.

لماذا تحتاج إلى أداة خارجية لكي المشاريع متعددة اللغات؟

تفضل بعض الوكالات والمستقلون لكي في جميع الميزات التي يقدمونها على مواقع عملائهم. ومع ذلك، هناك العديد من الأدوات التي يمكن أن تساعد الوكالات والمستقلين في تطوير مشاريع مختلفة بشكل أسرع، و Weglot إحدى هذه الأدوات المتعددة اللغات.

لكي من وكالة Flow Ninja، فإن استخدام أداة بدلاً من الطريقة التقليدية التي يوفرها منشئ مواقع الويب المفضل لديهم، Webflow يتيح لهم لكي مشاريعهم لكي البسيط والميزات الآلية المتنوعة. Weglot أداة مثل Weglot لوكالة الويب أو العامل المستقل لكي مشروع موقع الويب الخاص بهم بسرعة، وبالتالي توفير الوقت في جوانب أخرى من إنشاء الموقع.

ونتيجة لذلك، يمكن لـ Flow Ninja ومصممي المواقع الإلكترونية الآخرين المكلفين بإنشاء مواقع إلكترونية متعددة اللغات قبول مثل هذا المشروع، حتى لو كانت الوكالة تفتقر إلى الموارد الداخلية لكي الموقع الإلكتروني، وذلك باستخدام أداة متخصصة لترجمة المواقع الإلكترونية.

Weglot من خلال توفير طبقة أولى من الترجمة الآلية التي توفر أساسًا جيدًا للترجمة، بأي لغة، دون لكي متخصصة أو مترجم مستقل، مما يؤدي في النهاية إلى زيادة ميزانية الترجمة. يؤكد أوروس أيضًا أن أداة الترجمة مثل Weglot لعملائهم لكي محتواهم وقتما يشاؤون، خاصة عندما لكي عناصر العلامة التجارية وكتابة النصوص التي لكي ونبرته.

علاوة على ذلك، Weglot أداة مثل Weglot في مجالها وتسمح لكي Flow Ninja لكي من الميزات المتقدمة المصممة لكي الوكالات لكي التعاون لكي مع عملائها. على وجه الخصوص، يسلط Uros الضوء على الجوانب التقنية المتعددة اللغات لتحسين محركات البحث (SEO) مثل هياكل عناوين URL المحسّنة. بالإضافة إلى ذلك، Weglot مرونة لكي الترجمات، خاصة عبر Visual Editor. وجود أداة شاملة يعني أن كل شيء مركزي وأن دعوة عملائهم كأعضاء فريق في مشروع ما أمر بسيط.

weglot visual editor

كيفية استخدام Flow Ninja لـ Weglot

في الجزء الثاني من الفيديو، قدم الرئيس التنفيذي لشركة Flow Ninja، أوروس، بعض المشاريع التي عمل عليها فريق الوكالة وناقش أكثر استخدامهم Weglot .

عادة ما يكون لدى وكالات الويب والعملاء المستقلين مشاريع متقدمة للغاية مع متطلبات محددة. مع أخذ ذلك في الاعتبار، ينصح Uros جميع وكالات الويب والمستقلين لكي الوثائق المختلفة التي تقدمها Weglot بما في ذلك Weglot لكي مع فريق Weglot عندما . سمحت هذه الموارد لهم لكي المشاريع التالية:

تاليدو

منصة توظيف عبر الإنترنت تربط بين المواهب والشركات.

الصفحة الرئيسية لتاليدو

من لكي في ألمانيا، تواصلت Taledo لكي Flow Ninja لكي موقع إلكتروني ثنائي اللغة، مترجم من الإنجليزية إلى الألمانية. كانوا يرغبون لكي بنية URL فرعية، وهو ما أصبح ممكنًا بفضل Weglot.

الخلية

شركة تكنولوجيا لوجستية ناشئة تُحدث ثورة في عمليات التجارة الإلكترونية

الصفحة الرئيسية للخلية

احتاجت Hive لكي موقعها إلى أربع لغات، وليس لغة واحدة فقط، من لكي في أوروبا. كان من المهم لفريق Hive، لأسباب تتعلق بتجربة المستخدم، لكي ترجمة عناوين URL إلى كل لغة من اللغات المتاحة على موقعهم. لكي الوثائق المخصصة، تمكنت Flow Ninja لكي عميلها في هذا الصدد. في محاولة لكي تجربة المستخدم على موقعها، أرادت Hive أيضًا لكي محتوى خاص باللغة على مدونتها. وقد تحقق ذلك لكي الوكالة بمساعدة وثائق محددة.

كابمو

تحويل إدارة الإنشاءات باستخدام حل رقمي متكامل.

الصفحة الرئيسية لكابمو

أرادت Capmo لكي موقعها الإلكتروني من الألمانية لكي ، ولكنها لم تكن بحاجة بالضرورة لكي جميع وثائقها. مرة أخرى، لكي الوثائق التي قدمتها Weglot لكي والمستقلين، تمكنت Flow Ninja لكي جزء من الموقع لم يكن بحاجة لكي وتلبية توقعات عملائها بسهولة.

تأهيل العملاء

التحدي الذي يواجه وكالة الويب أو العامل المستقل عندما مشروع موقع ويب هو لكي استقبال العملاء وتدريبهم بشكل موجز على استخدام الأدوات الموجودة على موقعهم الجديد.

في حالة Flow Ninja، يمنحون العملاء لكي Webflow وبالنسبة للمشاريع متعددة اللغات، يمكنهم منح لكي عبر Weglot . لكي يمكن حتى لأعضاء الفريق الأقل خبرة تقنية من عملائهم التحكم بسهولة في Weglot لكي تغييرات لكي المترجم إذا لزم الأمر. يجد العملاء أيضًا أنه لكي السهل لكي النسبة المئوية للتغيير في لكي الآلية مقابل الترجمات اليدوية.

يقول أوروس إن عملاءهم اكتسبوا شهرة وتحويلات نتيجة لترجمة مواقعهم الإلكترونية، مما سمح لهم لكي أسواق جديدة. ونتيجة لذلك، يمكن أن تصبح Flow Ninja ووكالات أخرى شركاء في تطوير الأعمال لعملائهم.

التلخيص

تسلط رؤية Flow Ninja الضوء Weglot قيمة استخدام Weglot لجهة خارجية لإدارة مشاريع المواقع الإلكترونية متعددة اللغات. وتؤكد الوكالة على مزايا توفير الوقت وقابلية التوسع وسهولة التعاون مع عملائها لكي Weglot.

من خلال الاستفادة من الميزات المتخصصة وقدرات الترجمة الآلية Weglotيمكن للوكالات والمستقلين تلبية احتياجات عملائهم المتعددة اللغات بكفاءة وتمكينهم لكي تعديلات على المحتوى بسهولة.

ستجد أكثر Flow Ninja، ولا سيما حول كيفية لكي تطبيق تابع لجهة خارجية مثل Weglot عرض عملك التجاري على قناتنا على YouTube.

أيقونة اتجاه
اكتشف Weglot

انضم إلى أكثر من 110,000 علامة تجارية بترجم مواقعها بالفعل مع Weglot

ترجم موقعك فوراً باستخدام الذكاء الاصطناعي، و قم بتعدّيله بلمسة بشرية، وإجعله جاهز في دقائق.

في هذه المقالة، سنتاول:
رمز الصاروخ

هل أنت مستعد للبدء؟

أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.

أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.

يتوفر موقع ويب تجريبي في لوحة التحكم الخاصة بك إذا لم تكن مستعدًا لكي موقع الويب الخاص بك بعد.

اقرأ مقالات قد تعجبك إيضاً

أيقونة الأسئلة الشائعة

الأسئلة الشائعة

لم يتم العثور على أي عناصر.

سهم أزرق

سهم أزرق

سهم أزرق