التسويق الدولي

2 عوامل رئيسية في تصميم المواقع الإلكترونية الدولية

2 عوامل رئيسية في تصميم المواقع الإلكترونية الدولية
 إليزابيث بوكــورني
بقلم
إليزابيث بوكــورني
تمت المراجعة من قبل
تم التحديث في
4 يوليو 2024
26 مايو 2025

تغطي هذه المقالة عاملين رئيسيين لتصميم المواقع الإلكترونية الدولية، بما في ذلك:

  1. إنشاء موقع إلكتروني متعدد اللغات
  2. توطين الموقع الإلكتروني، أي تخصيص عملتك، وعنوان URL لموقعك، وصفحة الدفع، وصفحة الاتصال، وما إلى ذلك. 

ملاحظة سريعة: لا يتناول هذا المقال قوالب تصميم المواقع الإلكترونية المدفوعة أو المجانية. هناك العديد من قوالب التصميم الدولية التي يمكنك العثور عليها عبر الإنترنت، خاصةً لكي تستضيف لكي موقعك. بدلاً من ذلك، نركز على العناصر الأساسية التي يجب أن يتضمنها أي تصميم لموقع إلكتروني دولي، بغض النظر ما تستخدمه ومكان استضافته.

هيا بنا نبدأ.

العامل الرئيسي 1: وجود موقع إلكتروني متعدد اللغات بالكامل

إن امتلاك موقع إلكتروني دولي يعني امتلاك موقع متعدد اللغات، أي موقع متاح أكثر لغة واحدة. وقد تحتاج أكثر نسخة مترجمة واحدة لموقعك. على مثل إذا كان لديك جمهور في ألمانيا وإنجلترا والمملكة العربية السعودية، فستحتاج لكي موقع باللغة الألمانية وموقع باللغة الإنجليزية وموقع باللغة العربية.

في بعض الأحيان، يختار موقع ويب لكي لعملائه بترجمة موقعه بنفسهم، باستخدام أدوات مجانية مثل Google Translate، ولكن هذا خطأ لسببين.

  1. لا تريد لكي من مسؤولية عملائك لكي موقعك باستخدام Google Translate من خلال متصفحهم. فهذا يقدم تجربة سيئة للعملاء، حيث سيتعاملون مع أوقات تحميل أبطأ وترجمات غير محررة.
  1. هذه المكونات الإضافية للترجمة الفورية ليست دائمًا دقيقة أو لكي . عندما ملحق Google Translate لكي موقع في الوقت الفعلي، عندما لا تحصل على تجربة سلسة. هناك دائمًا تأخير وبعض المحتوى لا يترجم بالكامل، مما يؤدي لكي غير صحيحة أو رسائل مربكة. بالإضافة إلى ذلك، في بعض الأحيان يتعطل تصميم موقعك، لكي مستخدم سيئة لكي

باختصار، لكي أفضل تجربة للمستخدمين، وتتواصل مع جمهورك الجديد، وتبقيهم على موقعك الإلكتروني، لكي موقع متعدد اللغات بالكامل يحتوي على كل ما يحتويه موقعك الأصلي ولكن بلغة جديدة.

فيما يلي نعرض لك كيف يمكنك استخدام Weglot لكي تنشئ موقعًا متعدد اللغاتلكي وكفاءة وبتكلفة معقولة دون الحاجة لكي بشأن:

  • كتابة التعليمات البرمجية/صيانة اتصالات واجهة برمجة التطبيقات
  • استخراج ملفات/نصوص المستندات أو تحميلها
  • العمل مع وكالة ترجمة مكلفة ومضيعة للوقت
  • إعداد نطاقات استضافة فريدة من نوعها

بالإضافة إلى ذلك، ننظر في كيفية استخدام Visual Editor Weglot Visual Editor لكي المحتوى المترجم يعمل بشكل جيد مع أي قالب تصميم أو تخطيط أو تصميم تستخدمه — وهو أداة مثالية لإتقان تصميم مواقع الويب الدولية.

لكي Weglot تخطي المقال وابدأ Weglot المجانية. يمكنك الحصول على موقع ويب متعدد اللغات بالكامل في غضون دقائق.

Weglot إنشاء موقعك الإلكتروني متعدد اللغات والدولي في غضون دقائق 

Weglot إنشاء موقع ويب متعدد اللغات في دقائق، بغض النظر عن مكان استضافة موقعك وبغض النظر ما القالب أو التصميم ما تستخدمه. إليك مقطع فيديو توضيحي قصير يوضح مدى سهولة Weglot . 

عندما Weglot يتم ترجمة موقعك الإلكتروني مع مراعاة التصميم. 


على مثل، إليك نظرة على نسختين مختلفتين من نفس الموقع – نسخة باللغة الإنجليزية ونسخة باللغة العربية.

إليك النسخة الإنجليزية.

إليكم النسخة العربية.

موقع نيو بالانس العربي



هل لاحظت الفرق؟ اللغة الإنجليزية هي لغةلكي، بينما اللغة العربية هي لغةلكي. Weglot هذا عندما الأساسيWeglot عندما موقع متعدد اللغات. يمكنك أن ترى أن الترجمات لا فقط مع تصميم الموقع، بل Weglot غيرت أيضًا الاتجاه. 

توجد أزرار عربة التسوق وتسجيل الدخول في الموقع على اليمين للموقع الناطق بالإنجليزية، وعلى اليسار للموقع الناطق بالعربية. 

ترجمات دقيقة وفعالة وبأسعار معقولة

تحتفظ Weglot باتصالات نشطة لواجهة برمجة التطبيقات مع كبار مزودي خدمات الترجمة، بما في ذلك DeepL، وGoogle Translate، وMicrosoft.

عندما Weglot لكي موقعك، نختار المزود الأنسب لمشروعك بناءً على اللغة الأصلية لموقعك واللغة المستهدفة الجديدة.

لا داعي لكي بشأن إعداد أي اتصالات API أو اختبار مزودي ترجمة مختلفين وما إلى ذلك. Weglot بكل هذه المهام الصعبة نيابة عنك.

بمجرد اختيار اللغة المستهدفة، يمكن ترجمة موقعك بالكامل في غضون دقائق. وبالنسبة لحوالي ثلثي عملائنا، تنتهي العملية عند هذا الحد. فهم لا يقومون بأي تعديلات لكي المترجم. 

لكن هذا المنشور يتناول تصميم المواقع الإلكترونية الدولية، لذا من المحتمل أن تكون أكثر بكيفية تخصيص أو تعديل ترجماتك، وهو ما بعد ذلك. 

الوصول إلى ترجمات موقعك الإلكتروني الدولي وتعديلها بسهولة

بعد أن تقوم Weglot بإنشاء موقعك الإلكتروني الدولي متعدد اللغات، يمكن الوصول إلى جميع ترجماتك بسهولة من خلال لوحة تحكم Weglot الخاصة بك.

قائمة الترجمات

يمكنك العثور على ترجمات محددة من خلال البحث: يمكنك تصفية الترجمات حسب:

  • عنوان URL محدد.
  • عبارة تريد لكي .
  • أو باستخدام Visual Editor Weglot Visual Editor لكي عبر موقعك. 
visual editor

visual editor هذا visual editor طريقة رائعة لكي ترجماتك تتناسب مع تصميم موقعك. يمكنك بسهولة التحقق من فواصل الأسطر أو ما إذا كانت ترجماتك جميلة من الناحية الجمالية. على مثل ربما يكون المحتوى الخاص بك أطول باللغة الألمانية، مما يؤدي لكي فقرة منفصلة في العنوان.

يمكنك إجراء تعديلات في الوقت الفعلي لأنك لا تحتاج لكي أو تنزيل أي ملفات. الأمر يشبه تحرير صفحة أو منشور عادي على الموقع. 

بالإضافة إلى ذلك، يمكنك طلب خدمات الترجمة من خلال Weglot

إذا لم يكن لديك فريق ترجمة جاهز لكي ترجماتك، يمكنك طلب خدمات ترجمة احترافية مباشرة من خلال Weglot .

ما عليك سوى اختيار الترجمات التي تريد لكي من قبل مترجم محترف، والتحقق من صحتها، ودفع ثمن الطلب، وستتم إعادتها إليك ونشرها على موقعك في غضون 24-48 ساعة. 

بمجرد انتهاء المترجم من مراجعة المحتوى، يتم تحديث موقعك الإلكتروني تلقائياً بأي تغييرات. 

العامل الرئيسي 2: توطين تصميم موقعك الإلكتروني الدولي

فيما سبق، تناولنا كيفية جعل موقعك متعدد اللغات – ولكن هناك أمور أخرى لكي إلى جانب لغة المحتوى عندما موقع إلكتروني دولي بالكامل.

اعتمادًا على موقعك، قد ترغب لكي على:

  • توطين تجربة الدفع
  • توطين صورك وموادك التسويقية
  • التأكد من توطين جهود تحسين محركات البحث (أي مساعدة جمهورك الجديد في العثور عليك من خلال محركات البحث)

ما لكي في اعتبارك عندما تجربة الدفع الخاصة بك

هذا فقط إذا كنت تقدم منتجًا أو خدمة شخص على موقعك، أي إذا كنت تدير موقعًا مثل موقع التجارة الإلكترونية. إذا كان هذا لا ينطبق لكي فانتقل لكي التالي

ستختلف طريقة ترجمة تجربة الدفع بشكل كبير حسب ما تستخدمه. على مثل إليك دليل لـ Shopify، وإليك دليل لترجمة صفحات WooCommerce .

ولكن إليك بعض الأمور العامة لكي في اعتبارك:

  • كيف يدفع جمهورك الجديد مقابل الأشياء؟ على الرغم من أن فيزا وماستركارد عالميتان نسبيًا، إلا أنهما ليستا بأي حال من الأحوال الطريقة الأكثر شيوعًا في كل بلد. فغالباً ما يكون للبلدان طرق دفع خاصة بها أو تعتمد بشكل كبير على PayPal أو طرق "اشترِ الآن وادفع عند الوصول".
  • هل تحتاج إلى عنوان عميلك أم مجرد رقم هاتف وبريد إلكتروني؟ حتى إذا كنت لا تشحن منتجًا، فقد تحتاج إلى عنوان الفواتير الخاص به، وعناوين الفواتير تختلف اختلافًا كبيرًا من بلد لكي .
  • ما التي يستخدمها عميلك؟ أنت تريد محول عملات، حتى يتمكن شخص منتجك في كوريا الجنوبية من رؤية الأسعار بالوون، بينما يمكن للعميل في فرنسا رؤية الأسعار باليورو. 

ما لكي في اعتبارك عندما  صورك وموادك التسويقية

جزء كبير من التصميم هو معرفة كيفية استقبال جمهورك لتصميمك. قد لا تكون أفضل طريقة هي أخذ تصميمك الحالي والإبقاء عليه كما هو، اعتماداً على مكان وجود جمهورك الجديد. 

إليك بعض الأسئلة لكي على نفسك، والتي ستساعدك على معرفة مدى حاجتك لكي موقعك الإلكتروني ليلائم جمهورك الدولي الجديد. 

  • هل صورك ومرئياتك تلقى صدى لدى جمهورك؟ قد تقدر بعض الثقافات أكثر "التسويقي" أو "الترويجي" لعملك، بينما تقدر ثقافات أكثر منتجك. قد تقدر بعض الثقافات الاستدامة، بينما تقدر ثقافات أخرى المجتمع. لكي في هذه لكي أنك تستخدم الصور والمرئيات التي ستلقى أكبر صدى لدى جمهورك.
  • ما اتجاهات المبيعات والعطلات لدى جمهورك الجديد؟ هذا أمر مهم، حيث إن ليس كل عطلة أو يوم مهم في التقويم هو يوم يمكنك ربطه لكي والعروض الترويجية. إليك مثل حديث مثل ترجمة خاطئة – استخدمت KFC أداة إنشاء رسائل بريد إلكتروني آلية لكي رسائل بريد إلكتروني ترويجية حول العطلات. كانت المشكلة أن KFC أرسلت رسالة بريد إلكتروني في يوم حداد/ذكرى في تاريخ ألمانيا. لم يكن هذا يوم احتفال، بل يوم حداد. من خلال عدم النظر إلى معنى العطلة، قامت KFC بإبعاد وإغضاب قاعدة عملائها الألمان (وهو عكس ما تأمل لكي من خلال التوطين).

تحسين محركات البحث متعددة اللغات (وكيف يمكن Weglot المساعدة في ذلك) 

نظرنا أعلاه إلى:

  • كيف لكي موقعك باستخدام Weglot
  • أهمية التوطين المحلي

دعنا الآن نلقي نظرة على تحسين محركات البحث متعددة اللغات، أو الحصول على جمهور موقعك الإلكتروني الدولي الجديد.

تريد لكي موقعك الإلكتروني الجديد في محركات البحث المناسبة – وهذا أمر نساعدك فيه تلقائيًا عندما Weglot لكي موقعك الإلكتروني متعدد اللغات والدولي.

يساعد Weglot في تحسين محركات البحث لموقعك بثلاث طرق.

  1. يتم ترجمة عناصر تحسين محركات البحث (SEO) على صفحات موقعك الإلكتروني الدولي تلقائيًا. Weglot البيانات الوصفية وعلامات alt. وكما هو الحال مع جميع المحتويات المترجمة الأخرى، يمكنك تعديل هذه الترجمات لكي أنها تستهدف كلمات البحث الصحيحة لتحسين محركات البحث (SEO).
  1. Weglot نطاقات فرعية/دلائل فرعية لمواقعك الدولية. عندما Weglot يتم عرض المحتوى المترجم تلقائيًا تحت نطاق فرعي للغة أو دليل فرعي لموقعك الرئيسي. على مثل weglot.com هو موقعنا باللغة الإنجليزية، بينما weglot.com/fr/ هو موقعنا باللغة الفرنسية. لم نحتاج لكي هذا – Weglot بذلك نيابة عنا.
  1. أخيرًا، Weglot محركات البحث أن لديك موقعًا متعدد اللغات. عندما تقوم محركاتعندما بفحص موقعك، سترى رمزًا يُعلمها أن لديك نسخًا مترجمة من موقعك متاحة. كما يُعلمها أيضًا بالنسخ المترجمة المتاحة لديك.

إذا كنت مستعدًا لكي موقع ويب دولي متعدد اللغات بالكامل، ابدأ Weglot المجانية

أيقونة اتجاه
اكتشف Weglot

انضم إلى أكثر من 110,000 علامة تجارية بترجم مواقعها بالفعل مع Weglot

ترجم موقعك فوراً باستخدام الذكاء الاصطناعي، و قم بتعدّيله بلمسة بشرية، وإجعله جاهز في دقائق.

في هذه المقالة، سنتاول:
رمز الصاروخ

هل أنت مستعد للبدء؟

أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.

أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.

يتوفر موقع ويب تجريبي في لوحة التحكم الخاصة بك إذا لم تكن مستعدًا لكي موقع الويب الخاص بك بعد.

اقرأ مقالات قد تعجبك إيضاً

لم يتم العثور على أي عناصر.
أيقونة الأسئلة الشائعة

الأسئلة الشائعة

لم يتم العثور على أي عناصر.

سهم أزرق

سهم أزرق

سهم أزرق