التسويق الدولي

التسويق متعدد اللغات: كيفية لكي الجماهير الناطقة بلغات أجنبية

التسويق متعدد اللغات: كيفية لكي الجماهير الناطقة بلغات أجنبية
 إليزابيث بوكــورني
بقلم
إليزابيث بوكــورني
تمت المراجعة من قبل
تم التحديث في
26 نوفمبر 2024
26 مايو 2025

إذا كنت تحاول لكي أسواق يتحدث سكانها لغات مختلفة عن لغتك، فمن المنطقي أن لكي حملاتك التسويقية بهذه اللغات. لأنك يمكنك أن تراهن على أن هذه الجماهير لن تتعلم لغة جديدة لكي ما لهم: ستحتاج بدلاً من ذلك لكي حملاتك مع لغاتهم الأم.

ومع ذلك، فإن القيام بالتسويق متعدد اللغات ليس بهذه البساطة التي تقتصر على ترجمة حملاتك التسويقية إلى لغات مختلفة (على الرغم من أن هذه الخطوة هي بالتأكيد إحدى خطوات العملية). هناك عدة عناصر أساسية تحتاجها استراتيجية التسويق متعدد اللغات الخاصة بشركتك إذا لكي الوعي بالعلامة التجارية والمبيعات.

ستكتشف ما هي ما عندما نشارك أكثر ما التسويق ما ، وكيف يمكن للشركات الاستفادة من استراتيجية التسويق متعدد اللغات، وأخيراً وليس آخراً، العناصر الثلاثة التي تساعد في وضع استراتيجية ناجحة.

ما التسويق متعدد اللغات؟

يشير التسويق متعدد اللغات لكي الذي يروج للمنتجات أو الخدمات بعدة لغات. على مثل، إذا كانت شركة ما تسوق منتجًا في سنغافورة، حيث يتحدث السكان الإنجليزية والماندرين والماليزية والتاميلية، فقد ترغب لكي حملات تسويقية متعددة اللغات بهذه اللغات الأربع.

في حين أن الشركات غالبًا ما تقوم بالتسويق متعدد اللغات كجزء من حملة تسويقية عالمية لكي الأسواق الأجنبية، إلا أنها قد تنفذ أيضًا استراتيجية تسويقية متعددة اللغات إذا كان العملاء في سوق معين يتحدثون أكثر أو أكثر (كما في مثل سوق سنغافورة مثل أعلاه).

في كلتا الحالتين، يساعد اعتماد استراتيجية تسويق متعددة اللغات الشركة على توصيل مزايا منتجاتها وخصائصها وأسعارها لكي العملاء لكي وإقناعهم لكي هذه المنتجات. فقط فهم منتجات الشركة – كما يتم توصيل لكي بلغة مألوفة لهم – يمكن للعملاء اتخاذ قرار مستنير بشأن لكي قدماً في الشراء.

ما فوائد استراتيجية التسويق متعددة اللغات؟

عندما بشكل جيد، يمكن أن تساعد استراتيجية التسويق متعددة اللغات الشركات على الاستفادة من المزايا التالية:

  • زيادة نطاق الأعمال والوعي بالعلامة التجارية. يساعدك تسويق منتجاتك بعدة لغات على الوصول إلى جمهور جديد يتحدث لغات مختلفة عن لغتك. وهذا بدوره يفتح أسواقًا جديدة لعملك، سواء كانت هذه الأسواق موجودة في نفس الموقع المحلي أو في منطقة جغرافية منفصلة تمامًا. لكي حتى لكي قاعدة عملائك على نطاق دولي!
  • تجربة عملاء محسّنة. عندما يفهم عندما ما (لأنك قدمت هذه المنتجات بلغتهم الأم)، سيكون لديهم تجربة أكثر عند الاطلاع على منتجاتك. في المقابل، إذا لم يتمكن شخص ما من فهم موادك التسويقية، فمن المحتمل أن يشعر بالإحباط ويتوقف عن التفاعل مع علامتك التجارية في الحال.
  • أكثر . أكثر الذين تصل إليهم من خلال جهودك التسويقية، وكلما أكثر تجربتهم مع علامتك التجارية أكثر ، زادت لكي أكثر لكي أكثر . وبهذه الطريقة، ستحقق أكثر – وربما حتى إيرادات من عمليات الشراء المتكررة أيضًا، إذا لكي الأشخاص لكي قمت بالتسويق لكي عملاء أوفياء.

ما عناصر استراتيجية التسويق متعددة اللغات الجيدة؟

إن الاستراتيجية التسويقية الناجحة متعددة اللغات سوف تتضمن ترجمة حملاتك التسويقية إذا كنت تخطط لإعادة توجيهها لأسواق مستهدفة مختلفة. ومع ذلك، فإن الترجمة التسويقية ليست سوى جزء واحد من الصورة. في الواقع، إنها مجموعة فرعية من عنصر شامل أكبر من التسويق متعدد اللغات.

فيما يلي العناصر الرئيسية الثلاثة التي يجب أن تتوافر في أي استراتيجية تسويق جيدة متعددة اللغات:

1. التوطين

التوطين هو عملية تكييف شيء ما ليتناسب مع السوق المحلية. لذا، في سياق استراتيجية التسويق متعددة اللغات، يتضمن التوطين تعديل حملاتك التسويقية لكي الاحتياجات والتفضيلات الثقافية للسوق المحلية. ولكن في الوقت نفسه، عليك الحرص لكي الرسالة الأساسية لحملاتك. يُعرف إنشاء محتوى موطّن لجمهور مختلف أيضًا باسم الترجمة الإبداعية.

لكي المحتوى الخاص بك، قم بإجراء أبحاث السوق لكي التفضيلات الثقافية لجمهورك المستهدف. لا تقم أبدًا بوضع افتراضات، حيث أن الأسواق القريبة جغرافيًا لكي البعض قد يكون لها ثقافات مختلفة.

بعد الانتهاء من البحث السوقي، قم بتعديل حملاتك التسويقية بناءً على النتائج التي توصلت إليها مع الحفاظ لكي الرسالة الأصلية لكي . فيما يلي أمثلة على كيفية قيام الشركات بتوطين المحتوى التسويقي كجزء من استراتيجية تسويق المحتوى متعدد اللغات:

  • تعديل الكلمات والعبارات والتعابير وما شابهها لكي اللهجة المحلية للفئة السكانية المستهدفة. على سبيل المثال، إذا كنت تدير شركة ملابس عبر الإنترنت مقرها الولايات المتحدة وترغب لكي عملاء جدد في المملكة المتحدة، فقد ترغب لكي نصوص موقعك الإلكتروني لكي لكي مجموعة "السترات الصوفية" لكي باسم "البلوزات" بدلاً من ذلك.
  • تجنب استخدام الكلمات والعبارات والمفاهيم التي قد لا تلقى صدى لدى عملائك المستهدفين (خاصة إذا كان هذا المحتوى قد يسيء إليهم). على مثل لكي في بعض أسواق الشرق الأوسط، فإن استهلاك الكحول عادة ما يكون مرفوضًا هناك. لذلك لكي الحكمة لكي الإشارة لكي استهلاك الكحول في موادك التسويقية الموجهة إلى أسواق الشرق الأوسط.
  • تغيير تخطيط محتوى التسويق الخاص بك لكي ما مستخدم محليًا هناك. على مثل، في حين أن العديد من اللغات - مثل الإنجليزية - تكتب وتقرأ من اليسار لكي فإن بعض اللغات تقرأ من اليمين لكي (RTL) بدلاً من ذلك. وتشمل هذه اللغات العربية والعبرية والفارسية والسندي. إذا كنت تقوم بالتسويق لكي الذين يتحدثون لغات RTL كلغتهم الأم، فقم بإعادة تنسيق محتوى التسويق الخاص بك للاستهلاك RTL قبل نشره.

إن توطين حملاتك التسويقية يساهم بشكل مباشر في تحقيق فوائد التسويق متعدد اللغات التي ناقشناها سابقًا، وهي المساعدة لكي الوعي بالعلامة التجارية، وتوفير تجربة أفضل للعملاء، وزيادة المبيعات.

ذلك لأن عندما يتمكن عندما في السوق المحلية من استهلاك موادك التسويقية والتفاعل معها بسهولة، فإنهم سيحصلون على صورة جيدة عن شركتك ومنتجاتها. كما سيحصلون على تجربة عملاء جيدة لأنهم سيتمكنون من فهم الرسائل التسويقية لكي تحاول لكي . وأخيرًا، قد يتم إقناعهم لكي أموالهم التي كسبوها بشق الأنفس معك.

2. تحسين محركات البحث الدولية

ما ستتخذه حملاتك التسويقية؟ إذا كانت في شكل محتوى ويب، فقم بتحسينها لزيادة ظهورها في محركات البحث. بهذه الطريقة، سيكون الأشخاص الذين يجرون بحثًا عبر الإنترنت عن معلومات أو منتجات لكي أكثر لكي موقعك الإلكتروني وتصفحه. وقد تؤدي الزيادة الناتجة في عدد زيارات الموقع لكي أكثر والمبيعات.

تُعرف استراتيجية تحسين صفحات الويب لزيادة ظهورها في محركات البحث باسم تحسين محركات البحث (SEO). هذا موضوع بحد ذاته، لذا سنقوم بتغطية كيفية تطبيقه لكي التسويق لكي .

على وجه التحديد، نظرًا لأنك تقوم بإنشاء محتوى تسويقي بعدة لغات، فستحتاج لكي تحسين كل هذا المحتوى التسويقي بشكل منفصل لكل لغة وسوق مستهدف. ابدأ بإجراء بحث دولي لكي كلمات SEO لكي مصطلحات البحث عالية القيمة (المعروفة أيضًا باسم "الكلمات الرئيسية") لكل سوق مستهدف، باستخدام اعتبارات مثل:

  • حجم البحث: متوسط عدد عمليات البحث الشهرية التي تتلقاها كلمة مفتاحية. حيثما أمكن، حاول لكي لكي حجم البحث لكي في سوق جغرافي معين بدلاً من الاعتماد فقط على حجم البحث العالمي عن الكلمة المفتاحية.
  • صعوبة الكلمات المفتاحية: هذا المقياس الموجود في أدوات تحسين محركات البحث (SEO) يقدر مدى صعوبة لكي لكلمة مفتاحية معينة. من المفيد التحقق من درجات صعوبة الكلمات المفتاحية لتقييم الكلمات المفتاحية التي يجب أن تركز عليها جهودك في تحسين محركات البحث (SEO).
  • نية البحث: مؤشر على ما يبحث عنه مستخدمو ما عندما كلمة مفتاحية معينة. على مثل قد يكونون يبحثون فقط عن معلومات أولية حول موضوع ما، أو يكونون مستعدين لكي لكي . إن معرفة نية البحث المحتملة وراء كلمة مفتاحية ما تتيح لك إنشاء محتوى لكي النية.

كما لكي إعادة استخدام الكلمات المفتاحية التي حددتها لسوق معين في سوق آخر عن طريق ترجمتها وتوطينها. تنطبق هنا نفس مبادئ التوطين التي ناقشناها أعلاه – على مثل تأكد من أنك لا تقوم فقط بترجمة الكلمات المفتاحية بشكل مباشر، بل تقوم أيضًا بتعديلها لكي السياق المحلي. من الجيد أيضًا لكي الكلمات الرئيسية الموطّنة من خلال نفس حجم البحث وصعوبة الكلمات الرئيسية وفحص نية البحث لكي ما إذا كان من المجدي تحسين المحتوى الخاص بك لها.

أمر أخير قبل أن ننتقل من موضوع تحسين محركات البحث الدولية: اتخذ الخطوات لكي للامتثال لإرشادات مشرفي المواقع الخاصة بمحركات البحث التي تقوم بتحسين المحتوى الخاص بك من أجلها. بالنسبة لمعظم العالم الناطق باللغة الإنجليزية، سيتطلب ذلك على الأرجح لكي لأساسيات بحث Google. ومع ذلك، لا تفترض أن Google هو دائمًا محرك البحث المناسب، فقد يستخدم جمهورك المستهدف محركات بحث أخرى لكي الأشياء عبر الإنترنت. ومن بين محركات البحث الدولية الشهيرة الأخرى Yandex للسوق الروسية، وBaidu للباحثين من الصين.

ebook مجاني: دليل المسوق لكي نطاق أعمالك

3. نهج تسويقي متسق متعدد اللغات عبر جميع القنوات

ما هي القنوات لكي تستخدمها لكي منتجاتك لكي المستهدفة المختلفة؟ عند الضرورة، وحيثما أمكن، يجب أن يكون المحتوى التسويقي الذي تنشره على جميع هذه القنوات متعدد اللغات بطبيعته. وهذا يعني ترجمة المحتوى الخاص بك وتوطينه لجميع هذه القنوات، مع الاستمرار في تقديم المحتوى الخاص بك بالشكل الأمثل لها.

تشمل قنوات التسويق الرقمي الرئيسية لكي عليها في جهودك التسويقية الدولية ما يلي: 

  • وسائل التواصل الاجتماعي: حدد منصات التواصل الاجتماعي التي يقضي عليها عملاؤك المستهدفون معظم وقتهم، ثم قم ببناء حضورك عليها. على مثل، إذا كانت نسبة كبيرة من عملائك المستهدفين في بلد ما نشطة على Facebook، فقم بنشر محتوى بلغتهم الأم على Facebook. من ناحية أخرى، إذا كنت تستهدف جيل Z في الصين، فاستكشف إمكانية إنشاء مقاطع فيديو قصيرة لتطبيق Douyin. (وليس TikTok، على الرغم من أنه النسخة الدولية من Douyin!)
  • التسويق عبر البريد الإلكتروني: تعرف على تفضيلات المشتركين لديك من حيث اللغة حتى تتمكن من إرسال إعلانات عبر البريد الإلكتروني باللغة التي يفضلونها. هناك طرق مختلفة للقيام بذلك. إحدى الطرق هي الاستدلال، حيث إذا اشترك شخص ما عبر نموذج بريد إلكتروني على موقع التجارة الإلكترونية الكوري الخاص بك، فيمكنك أن تستنتج بشكل معقول أنه سيكون حريصًا على تلقي رسائل بريد إلكتروني باللغة الكورية. أو يمكنك إضافة حقل نموذج لكي نموذج التسجيل لكي يطلب صراحةً تفضيلات المشترك من حيث اللغة.
  • إعلانات الدفع لكل نقرة (PPC): هي إعلانات تضعها على منصات النشر وتدفع مقابلها فقط عندما ينقر عليهاعندما . تساعدك منصات الإعلانات PPC، مثل Google Ads و Baidu Ads، على إدارة ونشر إعلانات PPC في واجهة مركزية. كما تتيح لك اختيار مكان ظهور إعلاناتك – وسترغب لكي إعلاناتك للأشخاص الذين سيشاهدونها! على سبيل المثال، إذا كنت تضع إعلانات PPC على Google لكي المتحدثين الأصليين من ألمانيا، فقم بترجمة إعلان PPC الخاص بك للسوق الألماني.

التسويق متعدد اللغات للمواقع الإلكترونية أصبح سهلاً مع Weglot

تعتمد كيفية قيامك بالتسويق متعدد اللغات بالضبط على قنوات التسويق التي تختارها. ومع ذلك، فإن إدارة حملات تسويقية متعددة اللغات تتطلب بشكل عام ترجمة وتوطين المحتوى الخاص بك إلى اللغات المفضلة للأسواق المستهدفة.

كما نوصي، إذا كانت حملاتك تتخذ شكل محتوى موقع إلكتروني متعدد اللغات، بتحسين هذا المحتوى لزيادة ظهوره في صفحات نتائج محركات البحث. وأخيرًا وليس آخرًا، اتخذ خطوات لكي نهج متعدد اللغات متسق على جميع القنوات لكي تستخدمها لكي لكي . يمكن أن يساعدك القيام بكل ذلك على تعظيم الفوائد التي تجنيها من التسويق متعدد اللغات، بدءًا من الوعي بالعلامة التجارية وانتهاءً أكثر .

لكي محتوى التسويق لموقعك الإلكتروني وتصل إلى جمهور عالمي، جرب حل ترجمة المواقع الإلكترونية Weglot. Weglot وترجمة وعرض محتوى موقعك الإلكتروني على الفور، لكي يتيح لك لكي موقعك الإلكتروني بسهولة. 

باستخدام طبقة أولى من الترجمة الآلية، يتم تخزين جميع الترجمات في Weglot المركزية، وستتمكن لكي وصقلها وتوطينها لكي أكبر لكي جودة ترجمتك. يتضمن Weglot وظائف لترجمة ملفات الوسائط، والتبديل بين اللغات باستخدام أداة تبديل اللغة، لكي زوار موقعك لكي الاستمتاع بتجربة ويب سلسة وموطنة بالكامل.

في الواقع، ناقشت Weglot DeepL مؤخرًا موضوع كيف أصبحت الترجمة الآلية أداة قوية لأي مسوق يرغب لكي عالميًا، ما يمكن ما تساعد في تحسين عملية الترجمة وتحقيق نتائج أفضل.

يحظى Weglot بثقة أكثر من 70,000 موقع إلكتروني، ويمكنك تجربته مجاناً مع الإصدار التجريبي الذي يستمر 10 أيام.

أيقونة اتجاه
اكتشف Weglot

انضم إلى أكثر من 110,000 علامة تجارية بترجم مواقعها بالفعل مع Weglot

ترجم موقعك فوراً باستخدام الذكاء الاصطناعي، و قم بتعدّيله بلمسة بشرية، وإجعله جاهز في دقائق.

في هذه المقالة، سنتاول:
رمز الصاروخ

هل أنت مستعد للبدء؟

أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.

أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.

يتوفر موقع ويب تجريبي في لوحة التحكم الخاصة بك إذا لم تكن مستعدًا لكي موقع الويب الخاص بك بعد.

اقرأ مقالات قد تعجبك إيضاً

لم يتم العثور على أي عناصر.
أيقونة الأسئلة الشائعة

الأسئلة الشائعة

لم يتم العثور على أي عناصر.

سهم أزرق

سهم أزرق

سهم أزرق