.avif)
إذا كنت تقرأ هذا المقال، فربما تكون لديك بالفعل بعض المعرفة الأساسية بالبحث عن الكلمات المفتاحية: العصف الذهني لأفكار الكلمات المفتاحية، وتحليلها في أداة البحث عن الكلمات المفتاحية، ووضع قائمة مختصرة بالكلمات المفتاحية المستهدفة.
في حين أن هذه الأساليب يمكن أن تحقق نتائج مذهلة عندما لكي محلية لتحسين محركات البحث (SEO)، إلا أنها تحتاج إلى بعض التعديلات لتناسب الساحة الدولية.
ذلك لأن عندما استهداف حركة المرور الدولية على الموقع الإلكتروني، هناك اعتبارات جديدة تمامًا لكي لكي. أولاً، قد يتحدث زوار الموقع الإلكتروني لغات مختلفة عن لغتك. قد تؤثر الاختلافات الثقافية أيضًا على الكلمات الرئيسية التي يستخدمها الباحثون العالميون في عمليات البحث عبر الإنترنت.
هل تأخذ عادةً مثل هذه المشكلات في الاعتبار أثناء عملية البحث عن الكلمات المفتاحية المحلية؟ ربما لا.
لكي ترتيب موقعك الإلكتروني في الأسواق الدولية، ستحتاج لكي بحث منتظم عن كلمات البحث المرتبطة بتحسين محركات البحث (SEO) ليس فقط على المستوى المحلي ، بل على المستوى الدولي أيضًا.
تابع القراءة بينما نستكشف أهميتها للوصول إلى جمهور عالمي والمراحل الأربع لإجراء بحث فعال عن الكلمات الرئيسية الدولية لتحسين محركات البحث على المستوى الدولي.
البحث عن الكلمات المفتاحية لتحسين محركات البحث (SEO) هو عملية تحديد مصطلحات البحث والعبارات والأسئلة التي يكتبها الأشخاص في محركات البحث لكي عن المعلومات.
على مثل، قد يستخدم الشخص الذي يقرر لكي هاتف iPhone أو Samsung Galaxy كلمة البحث "iphone vs samsung" في بحثه على الإنترنت.
من ناحية أخرى، قد يكتب الشخص الذي يرغب لكي متوسط عمر كلب الجولدن ريتريفر الكلمة الرئيسية "متوسط عمر كلب الجولدن ريتريفر" في محرك البحث.
إذا كانت أي من هذه الكلمات المفتاحية مفيدة لكي ، فسترغب لكي أثناء إجراء بحث الكلمات المفتاحية لتحسين محركات البحث. ذلك لأنك عندما تولد كلمات مفتاحية ذات صلة بعملك، ستتمكن لكي:
وبالتالي، فإن البحث عن الكلمات المفتاحية لتحسين محركات البحث (SEO) هو عملية مهمة في أي استراتيجية لتسويق المحتوى. وينطبق الأمر نفسه على البحث عن الكلمات المفتاحية لتحسين محركات البحث الدولية (SEO)، وهو عبارة عن بحث عن الكلمات المفتاحية لتحسين محركات البحث ولكنه مطبق لكي العالمية.
إذا كنت تخطط لاستراتيجية عالمية لتحسين محركات البحث وتنفذها، فإن البحث عن الكلمات الرئيسية الدولية لتحسين محركات البحث هو بالتأكيد خطوة لا يمكنك تفويتها.

إن إجراء بحث دولي عن كلمات SEO يتضمن بطبيعة الحال تحديد الكلمات التي تريد لكي محتوى موقعك الإلكتروني لكي .
وإذا كنت تقوم بإنشاء محتوى تسويقي رقمي لمستخدمين يتحدثون لغة أجنبية، فمن المنطقي أيضًا أنك قد تحتاج لكي ترجمة كلماتك المفتاحية.
ولكن، تتضمن استراتيجية البحث الشاملة عن الكلمات المفتاحية في محركات البحث الدولية أكثر مجرد تنفيذ هاتين العمليتين. إذا لم تق م بتوطين كلماتك المفتاحية والتأكد من أنها لكي المحلية، فقد يحصل موقعك على أكثر في صفحات نتائج محركات البحث الدولية (SERPs).
لكي على السبق، تحقق من ما نتائجما في البلد المستهدف. ستكون لديك فكرة أفضل عن لكي منتجاتك أو خدماتك وحتى عن منافسيك.
دعونا نناقش المراحل الأربع الرئيسية للبحث عن كلمات البحث الدولية في مجال تحسين محركات البحث (SEO) أكثر :
كما هو الحال مع أي بحث عن الكلمات المفتاحية، سواء كان ذلك من أجل تحسين محركات البحث الدولية أو المحلية، لكي المرحلة الأولى لكي الكلمات المفتاحية المحتملة لكي تستحق إنشاء محتوى لها.
فيما يلي، قمنا بإدراج بعض اعتبارات البحث عن الكلمات المفتاحية الدولية التي تساعد في تحديد ما إذا كانت الكلمة المفتاحية "جيدة" أم لا. من المحتمل أن تجدها مألوفة لك إذا كانت لديك بعض الخبرة في تحسين محركات البحث:
من المهم عدم لكي لغة الكلمات المفتاحية هي التي ستحدث أكبر تأثير. عندما كانت عندما Marketing تبحث عن استهداف النرويج لحملات إعلانية لعملائها، لاحظت أن هناك تركيزًا أكثر على الكلمات المفتاحية باللغة الإنجليزية.
"وجدنا أن الكلمات المفتاحية النرويجية تتمتع بحجم بحث منخفض، لذا كان لدينا ميزة تنافسية في هذا المجال"، قال لي بوتري خلال قمة التسويق الدولية 2024. "وقد حققت هذه الكلمات المفتاحية تحويلات أكثر بكثير أكثر الكلمات المفتاحية الإنجليزية لأننا نكتسب تلك الثقة".
استخدم أداة بحث الكلمات المفتاحية مثل Ahrefs أو Moz أو Semrush لكي رؤى حول الاعتبارات المذكورة أعلاه أثناء إجراء بحث الكلمات المفتاحية الدولية.

كما ذكرنا سابقًا، فإن الترجمة المباشرة لكلماتك المفتاحية لكي المستهدفة لا تشكل استراتيجية SEO دولية كاملة. ومع ذلك، فإنها لا تزال جزءًا ضروريًا من العملية.
بمجرد الانتهاء من تجميع قائمة الكلمات المفتاحية المستهدفة، قم بترجمتها إلى جميع اللغات المختلفة التي تريد لكي محتوى لكي . قد تكون الترجمة اليدوية سهلة إذا كان لديك فقط من الكلمات لكي .
ولكن ما كان لديك مئات أو حتى آلاف الكلمات المفتاحية؟ قد يستغرق ترجمتها يدويًا وقتًا طويلاً. كما أن ترجماتك قد لا تكون دقيقة تمامًا إذا لم تكن على دراية جيدة باللغة المستهدفة.
وهنا Weglot دور أداة الترجمة الآلية مثل Weglot . Weglot تقنية ترجمة آلية متطورة لكي محتوى موقعك الإلكتروني لكي بما في ذلك كلماتك المفتاحية.
ستكون جودة الكلمات المفتاحية المترجمة عالية أيضًا، حيث Weglot مزيجًا خاصًا من الترجمات القائمة على التعلم الآلي لكي أفضل الترجمات لأي زوج لغوي.
إذا كنت من المتعلمين المرئيين، إليك مقطع فيديو حول تحسين تحسين تحسين محركات البحث الدولية:
بعد أن Weglot بترجمة كلماتك الرئيسية، يمكنك مراجعتها وإجراء المزيد من التعديلات لكي ملاءمتها لجمهورك المستهدف.
يمكنك أيضًا التواصل مع مترجمي Weglotالشركاء مباشرةً من Weglot إذا كنت ترغب لكي خبير لكي ترجمات كلماتك المفتاحية.

وبمجرد أن تصبح راضيًا عن الكلمات الرئيسية المترجمة، ستحتاج لكي:
إن مجرد ترجمة كلماتك الرئيسية لا يعني بالضرورة أنها مناسبة تمامًا للسياق المحلي للبلد المستهدف. ذلك لأن ترجماتك قد لا تكون قد استوعبت الفروق المجتمعية والثقافية الدقيقة الموجودة في هذه البلدان المحددة.
فيما يلي حالتان قد يكون هذا هو الحال فيهما:
عندما لا تعكس الترجمة المباشرة لكلماتك الرئيسية كيفية استخدامها في السوق الجديدة بشكل دقيق، فستحتاج لكي خطوة أخرى وتوطين كلماتك الرئيسية. يتضمن ذلك تكييف كلماتك الرئيسية مع السياق المحلي، مثل إعادة صياغتها أو استبدالها بكلمات رئيسية أكثر .
تعد ترجمة الكلمات المفتاحية وترجمة محتوى موقعك الإلكتروني ككل أمرًا ضروريًا لكي موقعك الإلكتروني لكي الحصول على ترتيب جيد في صفحات نتائج محركات البحث والوصول إلى المستخدمين الذين يجرون عمليات بحث عبر الإنترنت في السوق المستهدف.
إذا كنت قد استخدمت Weglot لكي كلماتك الرئيسية، فسيتم تخزين جميع ترجماتك بشكل ملائم في Weglot المركزية.
من هناك، يمكنك البحث عن الكلمات المفتاحية المحددة التي تحتاج إلى توطين، ثم صقلها أو استبدالها ببدائل أكثر .
بمجرد الانتهاء من ترجمة الكلمات المفتاحية التي حددتها وتوطينها (وفقًا للمرحلتين الثانية والثالثة أعلاه)، قد تبدو الكلمات المفتاحية الناتجة مختلفة تمامًا عن تلك التي حددتها في البداية في المرحلة الأولى. وهنا ستحتاج لكي مدى ملاءمتها لجمهورك المستهدف.
ففي النهاية، لا تريد لكي إنتاج محتوى مع وضع كلماتك المفتاحية المحلية في الاعتبار،لكي أنه كان عليك توجيه جهودك نحو استهداف كلمة مفتاحية مختلفة.
قم بتشغيل كلماتك الرئيسية المترجمة من خلال أداة البحث عن الكلمات الرئيسية الدولية المفضلة لديك لكي حجم البحث العضوي لها وصعوبة الكلمات الرئيسية وإحصائيات SEO الحيوية الأخرى. بالإضافة إلى ذلك، راجع نية البحث لكلماتك الرئيسية المترجمة لكي ما إذا كانت قد تغيرت. بعد ذلك، حدد خطواتك التالية.
على مثل، إذا وجدت أن حجم البحث عن كلمة رئيسية محلية معينة منخفض جدًا، فقد ترغب لكي كلمة رئيسية محلية أخرى لكي .
بدلاً من ذلك، قد تظل نية البحث عن كلمة رئيسية محلية واحدة ذات طبيعة إعلامية، ولكن الكلمة الرئيسية نفسها لكي محتوى مختلف. في هذه الحالة، سيكون لكي لكي محتوى للموضوع الأصلي أو للموضوع الجديد.
عندما الكلمات المفتاحية المحلية ونهجك لكل منها، تكون جاهزًا لكي في محتوى موقعك الإلكتروني!
لا تنسَ لكي المحتوى الخاص بك باستخدام أفضل ممارسات تحسين محركات البحث (SEO) أيضًا، مثل استخدام علامات الرأس وكتابة أوصاف ميتا جذابة.
إذا كنت ترغب لكي أكثر الزيارات أكثر أو المبيعات من الأسواق العالمية، فإن البحث عن الكلمات المفتاحية الدولية لتحسين محركات البحث (SEO) هو أحد الإجراءات لكي كجزء من حملتك لتحسين محركات البحث. فهو يساعدك على تحديد الكلمات المفتاحية المهمة التي يستخدمها الباحثون الدوليون حتى تتمكن من تحسين موقعك الإلكتروني وفقًا لهذه الكلمات المفتاحية.
ثم، مع زيادة ظهور موقعك في نتائج محركات البحث، قد يستقبل موقعك أكثر – الذين قد يشترون منك!
تتضمن استراتيجية البحث عن الكلمات المفتاحية الناجحة في مجال تحسين محركات البحث الدولية أولاً تحديد الكلمات المفتاحية وتقييم فائدتها لكي مقاييس مثل حجم البحث وصعوبة الكلمات المفتاحية. إذا لم تكن هذه الكلمات المفتاحية باللغة التي يستخدمها جمهورك المستهدف، فستحتاج لكي .
في حين أنه يمكنك ترجمة كلماتك المفتاحية يدويًا، فإن استخدام أداة ترجمة آلية يمكن أن يساعدك في الحصول على ترجمات دقيقة للكلمات المفتاحية في وقت أقصر بكثير.
بعد ذلك، قم بتوطين الكلمات الرئيسية المترجمة لكي السياق المحلي لكي عن طريق تعديلها لكي اللغة العامية أو استبدالها بكلمات مختلفة تمامًا. أخيرًا، تحقق من صلاحية الكلمات الرئيسية الموطنة لأهداف تحسين محركات البحث (SEO) الخاصة بك.
بمجرد تأكيد الكلمات المفتاحية المحلية، يمكنك البدء في استخدامها لكي المحتوى الخاص بك.
يعد حل Weglotلترجمة المواقع الإلكترونية أداة مفيدة لمرحلة الترجمة من عملية البحث عن الكلمات المفتاحية الدولية لتحسين محركات البحث، مما يساعدك على ترجمة كميات كبيرة من الكلمات المفتاحية في محتوى موقعك الإلكتروني.
يدعم Weglot ترجمة أكثر من 110 لغات ويأتي مع ميزات مفيدة لتحسين محركات البحث الدولية مثل:
يتكامل Weglot مع جميع المواقع الإلكترونية ومنصات التجارة الإلكترونية الرائدة، بما في ذلك WordPress Webflow وShopify.
أكثر 110,000 موقع إلكتروني يستخدم Weglot احتياجاته في مجال الترجمة، ويمكنك تجربة Weglot موقعك الإلكتروني مجانًا من خلال بدء فترة تجربة مجانية مدتها 10 أيام.
أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.
يتوفر موقع ويب تجريبي في لوحة التحكم الخاصة بك إذا لم تكن مستعدًا لكي موقع الويب الخاص بك بعد.