
Dotrzyj do międzynarodowej publiczności w ciągu kilku minut dzięki naszej Framer i zautomatyzuj proces tworzenia treści wielojęzycznych.


Podobnie jak Framer, Weglot kodowania. Od integracji po zarządzanie — ciesz się łatwym projektem tłumaczenia strony internetowej, który zostanie uruchomiony w ciągu kilku minut bez niestandardowego kodu, nieporęcznych dodatków lub wtyczek.
Dodaj różne języki do swojej Framer natychmiast, dzięki pierwszej warstwie tłumaczenia AI od wiodących dostawców, w tym DeepL i Google, dotrzesz do globalnej publiczności w mgnieniu oka!
Ustaw projekt tłumaczenia swojej Framer na autopilota. Wszystkie nowe treści dodane do Twojej witryny są automatycznie wykrywane, tłumaczone i wyświetlane, co pozwala w łatwy sposób zarządzać tłumaczeniami witryny internetowej i wszelkimi nowymi treściami w przyszłości.
Łatwo zarządzaj przetłumaczoną zawartością witryny, zapraszając tłumaczy lub członków zespołu do swojego projektu. Przydzielaj im tłumaczenia, konfiguruj uprawnienia oraz przeglądaj i zatwierdzaj ich wyniki w ramach jednego interfejsu.


Weglot technicznym wielojęzycznym SEO, aby zapewnić międzynarodową indeksację przetłumaczonej Framer . Obejmuje to automatycznie dodawane tagi hreflang, przetłumaczone metadane i adresy URL dostosowane do danego języka.

Lokalizuj i edytuj przetłumaczone treści dzięki podglądowi na żywo swojej witryny za pomocą naszego Visual Editor zobacz dokładnie, jak przetłumaczone strony wyglądają w ramach projektu witryny. Wszystkie zmiany są natychmiast zapisywane i widoczne w językach docelowych.

Dzięki naszym wielopoziomowym cenom wszystkie firmy - od małych firm i startupów po klientów korporacyjnych - mogą łatwo znaleźć plan, który najlepiej odpowiada ich potrzebom w zakresie tłumaczenia stron internetowych.
Dowiedz się, jak nasi klienci zwiększyli swój zasięg, zaangażowanie i rozwinęli swoje firmy dzięki Weglot.






Wszystko, czego potrzebujesz, aby rozpocząć projekt tłumaczenia strony internetowej.
Odkryj praktyczne kroki, które możesz podjąć w ramach wysokiej jakości strategii content marketingowej, aby pokonać algorytm i przyciągnąć więcej ruchu organicznego do swojej wielojęzycznej witryny.
Tak! Weglot oferuje darmowy okres próbny, dzięki czemu można go wypróbować przez 14 dni. Dopóki nie dokonasz aktualizacji, możesz kontynuować nasz zawsze darmowy plan.
Weglot automatycznie wykrywa i tłumaczy zawartość Twojej strony internetowej, jednocześnie dając Ci pełną kontrolę nad edycją i zarządzaniem tłumaczeniami. Dowiedz się więcej o tym, jak działa Weglot .
Tak! Weglot stosuje wielojęzyczne najlepsze praktyki SEO, w tym tagi hreflang, przetłumaczone metadane i strukturę podkatalogów lub subdomen.
Tak. Zarówno Framer funkcja natywna Framer , jak i Weglot tłumaczenie oparte na sztucznej inteligencji. Różnica w przypadku Weglot że po zainstalowaniu Weglot tłumaczenia są automatycznie wykrywane i tłumaczone za pomocą sztucznej inteligencji. W przypadku Framer należy przejść stronę po stronie, aby ręcznie uruchomić tłumaczenie oparte na sztucznej inteligencji.
Co więcej, dzięki Weglot wszelkie nowe treści dodane do Framer zostaną automatycznie wykryte i przetłumaczone, płynnie dopasowując się do harmonogramu publikacji i eliminując konieczność wykonywania dodatkowych czynności ręcznych.
Kluczową różnicą między Framer Weglot to, że Weglot tworzenie własnego słownika terminów, które można wykorzystać na całej stronie internetowej.
Pomaga to zachować spójność tłumaczenia kluczowych terminów i fraz w całej Framer oraz uniknąć wielokrotnego tłumaczenia tej samej treści.
Weglot posiada również funkcję AI Language Model, która pozwala dodawać niestandardowe reguły, przesyłać wytyczne dotyczące marki i uczyć się na podstawie glosariusza terminów, aby pomóc w tłumaczeniu AI na markę bez dalszego ręcznego wprowadzania danych.
Jedną z głównych różnic między natywną lokalizacją Framera Weglot to, że Weglot na stworzenie własnego słownika terminów i zastosowanie go w całej witrynie internetowej.
Zapewnia to spójne tłumaczenie kluczowych terminów, nazw produktów i fraz związanych z marką, bez konieczności poprawiania lub powtarzania tych samych zmian za każdym razem.
Weglot zawiera również model językowy AI, który uczy się na podstawie glosariusza, niestandardowych reguł i wytycznych marki. Pomaga to automatycznie zachować zgodność tłumaczeń z marką, zmniejszając potrzebę ciągłej ręcznej edycji.
Weglot generuje i wstawia wszystkie poprawne tagi hreflang do Twojej Framer . Dzięki temu wyszukiwarki wiedzą, którą wersję językową wyświetlić danemu użytkownikowi, co jest kluczowym elementem wielojęzycznego SEO.
Weglot zapewnia pełną obsługę wielu języków z automatycznie dodawanymi tagami hreflang, podkatalogami językowymi lub subdomenami, przetłumaczonymi metadanymi, pełnym tłumaczeniem strony internetowej i opcją tłumaczenia slug adresów URL.
Wszystkie te elementy zapewniają, że wielojęzyczna witryna jest indeksowana przez wyszukiwarki i LLM.
Obecnie funkcja ta nie jest dostępna w natywnym rozwiązaniu Framer , ale dzięki Weglot to zrobić, jeśli masz plan Pro lub wyższy.
Skontaktuj się z naszym dedykowanym zespołem wsparcia, jesteśmy tutaj, aby pomóc - zarówno w języku angielskim, jak i francuskim.