Tłumaczenie strony internetowej

Jak znaleźć najlepszy edytor tłumaczeń dla swojej witryny?

Jak znaleźć najlepszy edytor tłumaczeń dla swojej witryny?
Zaktualizowano dnia
11 czerwca 2024 r.
5 lutego 2026 r.

Edytor tłumaczeń stron internetowych umożliwia ręczną edycję treści, które zostały przetłumaczone maszynowo. Daje to większą kontrolę nad wielojęzyczną treścią: edytuj ją pod kątem przejrzystości i uwzględnij słowa kluczowe SEO; możesz także dodać rodzaj akcentów językowych, których automatyczny tłumacz może nie użyć.

Prawie 60% stron internetowych jest w języku angielskim, ale mniej niż jedna trzecia internautów to rodzimi użytkownicy tego języka. To ogromny niewykorzystany rynek osób, które nie są obsługiwane w swoim własnym języku - i stracone możliwości dla firm, które chcą do nich dotrzeć.

W tym poście przyjrzymy się, czego potrzebujesz od dobrego edytora tłumaczeń. Następnie pokażemy Ci, w jaki sposób visual editor Weglot visual editor kontrolę nad treściami wielojęzycznymi i pomaga poprawić komfort użytkowania (UX) oraz pozycjonowanie (SEO) Twojej strony internetowej.

Czego potrzebujesz od redaktora tłumaczeń?

Edycja przetłumaczonych treści może sprawić, że będą one bardziej zrozumiałe dla osób posługujących się językiem docelowym. Poprawi to również komfort użytkowania (UX) i zwiększy skuteczność optymalizacji pod kątem wyszukiwarek (SEO), ponieważ można uwzględnić słowa kluczowe, których użytkownicy szukają w swoim języku.

Jeśli prowadzisz międzynarodowy sklep e-commerce, możesz dodać informacje o produkcie w językach specyficznych dla kraju docelowego. A jeśli świadczysz usługi na skalę międzynarodową, możesz edytować swoje treści, aby kierować je na terminy, których ludzie szukają, szukając tych usług w różnych językach. W ten sposób możesz dotrzeć do milionów ludzi na całym świecie i w swoim kraju, którzy nie mówią po angielsku.

Co więcej, przetłumaczenie witryny w ten sposób doprowadzi do lepszego doświadczenia użytkownika, co z kolei prowadzi do większej liczby konwersji i większej ilości pieniędzy w kieszeni. Według badań, lepszy UX może zwiększyć konwersje nawet o 400%.

Marki takie jak Murad używają Weglot do tłumaczenia swojej strony i optymalizacji jej, aby mogły dotrzeć do klientów na większej liczbie terytoriów i zwiększyć konwersje na arenie międzynarodowej.

Istnieje kilka kluczowych funkcji, które pomogą Ci w pełni wykorzystać możliwości edytora tłumaczeń:

  • Szybkie tłumaczenia
  • Kontrola nad przetłumaczonym tekstem
  • Łatwość użytkowania
  • Narzędzia do współpracy
  • Integracja z platformami internetowymi

Przyjrzyjmy się po kolei każdej z korzyści.

Szybkie tłumaczenia

Skuteczny edytor tłumaczeń zrównoważy łatwość obsługi z kontrolą, dając narzędzia potrzebne do edycji przetłumaczonego tekstu na wielojęzycznej stronie internetowej. Weglot został zaprojektowany tak, aby był szybki i łatwy w użyciu, ale posiada wszystkie funkcje, które pozwalają przetłumaczyć witrynę w sposób, który działa dla Twojej firmy.

Po zainstalowaniu Weglot automatycznie przetłumaczy całą zawartość na nowy język, bezpośrednio na ekranach administracyjnych witryny.

Kontrola nad przetłumaczonym tekstem

Dobre rozwiązanie tłumaczeniowe pozwoli następnie uzyskać dostęp do poszczególnych elementów treści, aby edytować je we wszystkich przetłumaczonych językach. Badania pokazują, że istnieją różnice kulturowe w słowach używanych do opisania tych samych rzeczy w różnych językach i że mają one wpływ na SEO.

Weglot posiada edytor kontekstowy, który pokazuje, jak przetłumaczony tekst wygląda dla użytkownika odwiedzającego witrynę. Oszczędza to konieczności przełączania się między edytorem a ekranem front-end, aby zobaczyć, jak wygląda na żywo.

Łatwość użytkowania

Aby przetłumaczyć zawartość witryny, nie trzeba zatrudniać programisty. Potrzebujesz prostego interfejsu użytkownika, który pozwoli użytkownikom nietechnicznym na dostęp i edycję przetłumaczonych treści.

Weglot przetłumaczy twoją treść i pozwoli ci ją edytować bez konieczności pisania jakiegokolwiek kodu: jest przeznaczony dla każdego. Przetłumaczy tylko treść: znaczniki i elementy HTML nie muszą być tłumaczone.

Ważna jest możliwość dostępu do wszystkich tłumaczeń w jednym miejscu, a także możliwość przeglądania wszystkich elementów każdej strony witryny razem. Pomaga to zarządzać treścią w kontekście i pracować nad każdą stroną indywidualnie. visual editor Weglot visual editor wszystko, co znajduje się na bieżącej stronie witryny, dzięki czemu można edytować przetłumaczony tekst.

Weglot Visual Editor

Narzędzia do współpracy

Jeśli masz zespół osób współpracujących nad tłumaczeniem witryny, pomocne jest, aby każdy miał dostęp do całej zawartości w czasie rzeczywistym. Możesz mieć jednego członka zespołu przesyłającego treści w swoim podstawowym języku i innych członków zarządzających tłumaczeniami.

Funkcja Teams Weglotpozwala zapraszać członków zespołu zarówno z wewnątrz, jak i spoza organizacji, umożliwiając udaną współpracę zespołową.

Integracja z platformami internetowymi

Twoi klienci nie przejmują się tym, jakich platform internetowych używasz, więc Twoje rozwiązanie tłumaczeniowe też nie powinno. Niezależnie od tego, czy korzystasz z WordPressa, Shopify, Wix, WooCommerce, Squarespace, czy też z ich kombinacji, Twoje rozwiązanie do edycji tłumaczeń powinno działać ze wszystkimi Twoimi systemami.

Weglot jest kompatybilny ze wszystkimi głównymi systemami zarządzania treścią i kreatorami stron internetowych i pozwala zarządzać nimi wszystkimi z jednego pulpitu nawigacyjnego.

Dodatkowe funkcje

Świetny edytor tłumaczeń będzie również zawierał zaawansowane funkcje, które zapewnią jeszcze większą kontrolę nad wielojęzyczną treścią. Weglot pozwala tłumaczyć glosariusze i treści, takie jak widżety, poza głównym obszarem treści strony. Możesz także uzyskać dostęp do ludzkich tłumaczy, wynajmując profesjonalne usługi tłumaczeniowe bezpośrednio z pulpitu nawigacyjnego.

Ważne jest, aby wiedzieć, że wybrane rozwiązanie tłumaczeniowe ma dobrą reputację i jest szeroko stosowane przez inne firmy. Weglot cieszy się zaufaniem ponad 70 000 właścicieli stron internetowych, pomagając im w tłumaczeniu i zarządzaniu wielojęzycznymi stronami internetowymi, a także posiada 5 gwiazdek na Trustpilot. Marki takie jak The Bradery przekonały się, że stworzenie wielojęzycznej strony internetowej z Weglot jest proste i opłacalne.

Strona główna bradery

Skorzystaj z Weglot , aby przetłumaczyć swoje treści: ułatwi Ci to pracę, a Twoja strona będzie bardziej efektywna.

Jak zainstalować Weglot i używać go do edycji przetłumaczonych treści?

Proces tłumaczenia z Weglot jest łatwiejszy niż można by się spodziewać.

Instalacja wtyczki i tłumaczenie istniejącej zawartości

Zacznij od zainstalowania Weglot w normalny sposób dla swojego systemu zarządzania treścią.

Po zainstalowaniu i aktywowaniu Weglot, przejdź do ekranu konfiguracji, aby ustawić język źródłowy i języki docelowe, których chcesz używać na swojej stronie.

Weglot automatycznie przetłumaczy cały tekst źródłowy w Twojej witrynie.

Edycja przetłumaczonej zawartości

Aby edytować przetłumaczone treści, przejdź do visual editor Weglot . Dzięki temu możesz zobaczyć przetłumaczone treści w projekcie swojej witryny i pracować nad nimi, jednocześnie sprawdzając, jak będą wyglądały dla odwiedzających Twoją witrynę.

W Weglot kliknij link „Tłumaczenia” u góry ekranu, a następnie kliknij Visual Editor znajdujący się poniżej.

uzyskaj dostęp dovisual editor weglot

Kliknij przycisk Rozpocznij edycję, a Twoja strona otworzy się w nowym oknie, w visual editor wyświetlonym nieprzetłumaczonym tekstem.

Kliknij przełącznik języka lub menu rozwijane w swojej witrynie, aby przełączyć się na język, który chcesz edytować, a strona zostanie wyświetlona z treścią w języku docelowym do edycji lub korekty.

Aby edytować określony segment źródłowy treści, kliknij ikonę ołówka po jego lewej stronie, aby wyświetlić wyskakujące okienko edycji. Tutaj zobaczysz nieprzetłumaczony ciąg tekstu i przetłumaczony tekst.

weglot visual editor

Wprowadź zmiany lub popraw błędy, które możesz zauważyć i kliknij OK, aby zapisać zmiany.

Oznaczanie zawartości jako sprawdzonej

Możesz teraz edytować więcej treści na tej stronie lub użyć menu i linków do nawigacji po witrynie i edycji innych stron lub treści. Zostanie to zapisane przy użyciu pamięci tłumaczeniowej. Po zakończeniu edycji treści możesz oznaczyć ją jako zweryfikowaną. Przejdź do sekcji Tłumaczenia > Tłumaczenia i wybierz parę językową, którą chcesz zweryfikować.

lista tłumaczeń weglot

Wyświetli się lista wszystkich przetłumaczonych treści wraz z dodatkowymi informacjami, takimi jak liczba słów i status.

lista tłumaczeń weglot

Inni członkowie zespołu zobaczą, że sprawdziłeś tę zawartość i że została ona ukończona. W ten sposób osoba odpowiedzialna za zarządzanie treścią może zobaczyć, co zrobili inni członkowie zespołu korzystający z edytora tłumaczeń.

Skorzystaj z edytora tłumaczeń i ulepsz swoją wielojęzyczną stronę internetową

Tłumaczenie strony internetowej to świetny sposób na otwarcie firmy na nowych odbiorców i rynki. Ale jest to jeszcze potężniejsze, jeśli wielojęzyczne rozwiązanie zawiera edytor tłumaczeń, dzięki czemu można zoptymalizować zawartość pod kątem UX i SEO.

Dobry edytor tłumaczeń będzie łatwy w użyciu i połączy to z precyzyjną kontrolą tam, gdzie jest to potrzebne. Ułatwi to współpracę z innymi członkami zespołu i zwolni czas na skupienie się na podstawowej działalności.

Zapewnienie wciągającego doświadczenia UX w językach ojczystych użytkowników może również prowadzić do 400% wzrostu przychodów. To ogromna szansa na sprzedaż.

Dzięki Weglot nie potrzebujesz żadnych umiejętności technicznych i możesz wybrać, ile czasu chcesz poświęcić na zarządzanie swoimi tłumaczeniami. Niezależnie od tego, czy chcesz szybko i dokładnie przetłumaczyć swoje treści, edytować przetłumaczone treści, aby zoptymalizować je pod kątem użytkowników i SEO, czy też zatrudnić profesjonalnych tłumaczy, którzy wykonają tłumaczenie za Ciebie, wszystkie te opcje są dostępne za pośrednictwem rozwiązania tłumaczeniowego Weglot. Tłumaczenie treści za pomocą Weglot ułatwi zarządzanie i tłumaczenie treści oraz optymalizację ich pod kątem SEO i UX. Wypróbuj Weglot na swojej stronie i przekonaj się, jak skuteczny może być.

ikona kierunku
Odkryj Weglot

Dołącz do ponad 110 000 marek, które już tłumaczą swoje strony z Weglot

Przetłumacz swoją stronę internetową błyskawicznie dzięki sztucznej inteligencji, dopracuj ją z pomocą ludzi i uruchom w kilka minut.

W tym artykule przyjrzymy się:
Ikona rakiety

Gotowi, żeby zacząć?

Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go bezpłatnie i bez żadnych zobowiązań.

Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go za darmo i bez żadnych zobowiązań.

Jeśli nie jesteś jeszcze gotowy, aby połączyć swoją stronę internetową, w panelu administracyjnym dostępna jest strona demonstracyjna.

Przeczytaj artykuły, które mogą Ci się spodobać

Brak wyników.
Ikona FAQ

Częste pytania

Brak wyników.

Niebieska strzałka

Niebieska strzałka

Niebieska strzałka