
Si tus clientes proceden de todo el mundo, necesitas tener un sitio web que se dirija a las personas de diferentes puntos geográficos. La optimización para los motores de búsqueda (SEO) internacional consiste en crear y optimizar los contenidos para llegar a tus audiencias en los mercados internacionales.
Con el SEO internacional el contenido de tu sitio web aparece en los resultados de búsqueda cuando los usuarios realizan una búsqueda en su país de origen, lo que puede ayudarte a incrementar las conversiones.
Una estrategia de SEO internacional es el enfoque y las tácticas utilizadas para optimizar el contenido de un sitio web para los motores de búsqueda en múltiples países e idiomas. Su objetivo es facilitar que los motores de búsqueda ofrezcan el contenido correcto a los usuarios apropiados en diferentes países, y en el momento adecuado.
Aunque a menudo se tratan como dos conceptos separados, el SEO global y el SEO internacional son esencialmente lo mismo en la práctica. La idea del “SEO global” como un enfoque único para dirigirse a las audiencias de todo el mundo es engañosa, ya que no existe una audiencia verdaderamente global. Toda estrategia global eficaz debe tener en cuenta los diversos idiomas y países en cuestión, lo que la convierte en una estrategia de SEO internacional por defecto.
Incluso cuando un sitio web se dirige a diversos mercados de habla inglesa, las diferencias regionales en el comportamiento de búsqueda, las preferencias lingüísticas y el contexto cultural requieren unos enfoques localizados. El éxito a la hora de dirigirte a audiencias globales se consigue prestando especial atención a las particularidades regionales, lo que hace que todas las estrategias de SEO eficaces tengan una naturaleza intrínsecamente internacional.
El SEO local y el SEO internacional tienen unos objetivos totalmente diferentes en una estrategia digital. El SEO local se centra en optimizar tu presencia online para los clientes cercanos a través de palabras clave específicas de la ubicación, perfiles de empresa de Google y la gestión de reseñas locales, por lo que es una estrategia idónea para las empresas que desean atraer a clientes a ubicaciones físicas específicas.
El SEO internacional, por el contrario, supera las barreras geográficas para llegar a clientes de todo el mundo mediante la optimización específica del idioma, la adaptación cultural y las consideraciones regionales de los motores de búsqueda. Requiere la implementación de las etiquetas hreflang, la creación de direcciones URL específicas para cada mercado y la elaboración de contenidos que conecten con diferentes culturas e idiomas, algo esencial para las empresas que desean aumentar su visibilidad a nivel mundial.
A menos que dirijas un negocio físico local sin presencia en Internet, lo más probable es que tus clientes procedan de todo el mundo. Cuando ofreces bienes y servicios a un público internacional, tu ubicación no importa.
Si lo haces bien, puedes atraer a clientes independientemente de su ubicación geográfica, por lo que es importante pensar en tu negocio desde una perspectiva global.
Aparecer en los motores de búsqueda internacionales y ocupar un lugar destacado para las palabras clave que deseas no es algo que puedas lograr simplemente traduciendo tu sitio web a un idioma local.
Aunque es importante que los lectores que hablan un idioma diferente puedan acceder al contenido de tu web en su idioma, eso no es suficiente para crear una estrategia internacional de SEO que te permita llegar a tu público más allá de tus fronteras.
Entonces, ¿cómo puedes "hacer" SEO internacional?
Hay dos formas de que el sitio web de tu empresa se internacionalice: puedes tener versiones específicas de tu sitio web utilizando dominios locales en cada país de destino o tener un único sitio web global.
Esto es lo que se denomina Dominio de Nivel Superior con Código de País (CCTLD) y/o subdominio/subdirectorio.
En el primer caso, podrías hacer que tu sitio web con sede en EE. UU. sea un sitio .com, mientras creas un sitio duplicado en Japón con un dominio .jp y otro en español (España) con un dominio .es. Sin embargo, esto puede resultar bastante costoso y complicado, ya que requiere que mantengas varios dominios y realices actualizaciones en varios sitios web cada vez que quieras hacer un pequeño cambio.
La otra opción para una estrategia de SEO internacional es tener un sitio web multilingüe traducido a los idiomas del mercado (o mercados) al que intentas dirigirte.
Weglot es una herramienta versátil que puede ayudar a los profesionales del marketing con la localización de sitios web y el SEO multilingüe. A continuación, compartimos nuestros mejores consejos para crear una estrategia de SEO internacional.
Antes de tratar una estrategia de SEO internacional, es importante examinar tus iniciativas generales de marketing de contenidos y el rendimiento del SEO. Querrás evaluar tu sitio web para determinar si está en buenas condiciones y optimizado para los motores de búsqueda y los visitantes humanos de la web.
Al analizar la situación en su conjunto y las mejores prácticas generales de SEO, podrías hacerte las siguientes preguntas:
Antes de ponerte manos a la obra con tu estrategia de SEO internacional, tendrás que hacer una investigación previa.
Comprueba el tipo de contenido que ofrecen los competidores, especialmente los que ya están presentes en el mercado local al que quieres dirigirte. Fíjate en sus direcciones URL, imágenes y ofertas para hacerte una idea de las palabras clave para las que aparecen en los resultados de búsqueda.
Las ideas nuevas pueden ayudarte a atraer más tráfico orgánico y, si tu nuevo contenido es mejor que el suyo, el posicionamiento de tu sitio web será mejor que el de tus competidores.
Realizar un estudio de mercado te ayudará a evaluar tus oportunidades. También hay una forma de averiguar qué aparece en los resultados de búsqueda de Google de un país concreto, lo que te ofrecerá una ideal general del contenido al que te enfrentas. No te preocupes: en esta guía te contamos cómo ver los resultados de búsqueda en varias ubicaciones.
También deberás fijarte en qué motores de búsqueda son importantes en tu mercado objetivo. Aunque Google tiene la mayor cuota de mercado para las búsquedas, puede haber otros motores de búsqueda con una fuerte presencia en regiones específicas.
Para dirigirte a los consumidores de China, por ejemplo, tendrás que posicionarte bien en Baidu en lugar de en Google. Los surcoreanos utilizan Naver, y, en Rusia, tendrás que optimizar tu web para Yandex. Cada uno de estos motores de búsqueda utiliza algoritmos ligeramente diferentes, por lo que deberás averiguar cómo funcionan y cuáles son sus factores de posicionamiento.
Por último, también necesitarás una estrategia para crear enlaces que funcione en tu mercado objetivo. Para afianzar tu estrategia de SEO internacional es importante obtener backlinks de sitios con una autoridad elevada para una región, idioma y/o motor de búsqueda concretos. Esto significa que tendrás que investigar un poco para encontrar qué directorios, publicaciones o sitios web te proporcionarán las mejores oportunidades para crear enlaces.
La investigación de palabras clave para el SEO internacional utiliza las prácticas tradicionales del SEO, pero requiere consideraciones adicionales para los mercados globales. Como en cualquier estrategia de SEO, tendrás que seleccionar palabras clave que sean relevantes para tu negocio y conduzcan tráfico cualificado a tu sitio web. Sin embargo, el SEO internacional exige una capa adicional de análisis: la traducción y localización adecuadas de las palabras clave para cada mercado objetivo.
Necesitarás palabras clave con un volumen de búsqueda lo suficientemente alto como para conseguir bastante tráfico, pero que no sean tan competitivas como para que no puedas posicionarte por ellas y malgastes tus iniciativas de SEO.
Como con todos los tipos de SEO, debes tener en cuenta la colocación de las palabras clave en tu contenido. Las palabras clave colocadas estratégicamente en el título de la página, las descripciones de la página, el texto alternativo, el texto de anclaje y las secciones de texto en la cabecera suelen mejorar el posicionamiento de SEO de una página más que las palabras clave escritas en el cuerpo del texto.
También es importante prestar atención a la intención que hay detrás de la búsqueda de un usuario. La búsqueda por voz y la búsqueda por sintaxis natural son cada vez más habituales en todo el mundo, por lo que cada vez son más los usuarios que son dirigidos a sitios web que se ajustan a la intención de búsqueda exacta.
Tienes que crear contenidos útiles, como escribir artículos que proporcionen a los usuarios la información que buscan.
Crear contenidos para un público internacional va más allá de la mera traducción. Tu contenido debe resultar atractivo para el público local, al tiempo que mantiene la identidad global de tu marca.
Así es como puedes asegurarte de que tus contenidos aportan valor en los distintos mercados:
Empieza por la intención del usuario en cada región. El objetivo principal de una búsqueda puede ser similar en todos los países, pero la forma en que los usuarios formulan sus consultas y lo que esperan encontrar puede variar notablemente. Por ejemplo, un usuario argentino que busque “consejos sobre alquiler de departamentos” podría esperar información diferente a la de un usuario español que busque “consejos sobre alquiler de pisos”, aunque en esencia busquen lo mismo.
El contexto cultural importa tanto como el lenguaje. Ten en cuenta cómo se percibirán los ejemplos, analogías y estudios de casos en las distintas culturas. Una referencia al fútbol americano puede funcionar bien en EE.UU., pero podría confundir al público de países donde "football" significa fútbol. Del mismo modo, determinados colores, números o símbolos pueden tener significados o connotaciones diferentes en distintas culturas.
Estructura tu contenido para que funcione a nivel mundial:
Tu estrategia de SEO internacional no consiste solo en el contenido. También tienes que asegurarte de que tu sitio web es adecuado para los robots.
Una buena estrategia de SEO internacional tendrá un mapa del sitio limpio, correctamente configurado y actualizado con frecuencia, además de direcciones URL en cada idioma adecuadas para el SEO y para las personas que visitan la web.
Al optimizar una web para el SEO internacional, elegir la estructura correcta para la dirección URL es crucial. Esto ayuda a los motores de búsqueda a comprender a tu público objetivo y a clasificar tu web adecuadamente. Estas son las principales opciones:
Cada opción tiene sus ventajas y sus desventajas. La mejor alternativa depende de las necesidades específicas de tu empresa, de los mercados a los que te dirijas y de tus recursos. Ten en cuenta factores como el efecto en el SEO, la experiencia del usuario y la complejidad de la gestión a la hora de tomar tu decisión.
También es una buena idea incluir algunas palabras clave en tus direcciones URL, ya que esto facilita que los robots y los seres humanos sepan de qué trata la página. Y es recomendable hacer que diferentes páginas en diferentes idiomas se enlacen entre sí; por ejemplo, la versión francesa enlaza con la versión inglesa y así sucesivamente.
Weglot actualizará automáticamente los metadatos de tu sitio web. Y, una vez instalado, puedes utilizar la función “Inspeccionar código fuente” en tu sitio web traducido. En la parte superior de la sección del código (justo encima de las etiquetas “head”), el código de tu web indica al navegador del usuario (y a los motores de búsqueda) en qué página se muestra tu sitio web.
Los buenos resultados en el SEO no ocurren de la noche a la mañana. Los motores de búsqueda tardan tiempo en indexar correctamente tu sitio web, y una vez indexado, pasará algún tiempo antes de que tu web tenga la longevidad y la reputación necesarias para posicionarse por las palabras clave de SEO que deseas.
El SEO internacional puede ser tan competitivo como el SEO local. Por lo tanto, es necesaria una excelente estrategia de SEO internacional que incluya la optimización de contenidos localizados para aparecer en los primeros puestos de las búsquedas de Google y obtener los resultados que buscas a largo plazo.
Implementar con éxito una estrategia de SEO internacional requiere que utilices diversas herramientas. Aquí tienes un breve resumen de las herramientas esenciales que te ayudarán a dirigirte a tu público internacional de forma eficaz:
Aunque Weglot gestiona muchos aspectos del SEO internacional de forma automática, combinarlo con estas herramientas especializadas de investigación y monitorización puede ayudarte a crear una estrategia de SEO internacional más completa y eficaz.
Echa un vistazo a cómo hemos adaptado nuestra estrategia de SEO para responder a los rápidos cambios que se están produciendo en las búsquedas con IA:
Ahora veamos el SEO técnico, que conlleva tareas como añadir las etiquetas hreflang y un selector de idiomas.
Ten cuidado al aplicar estas cuestiones técnicas, ya que pueden ser complejas si no tienes los conocimiento necesarios.
Existen dos métodos para traducir el contenido de tu sitio web antes de mostrárselo al visitante.
El primero es la traducción del lado del cliente (mediante un fragmento de código de Javascript), en la que tu contenido original se envía al visitante de tu sitio web. A continuación, el contenido se intercambia con la traducción al idioma local del visitante.
La traducción del lado del cliente puede ser buena en determinadas situaciones, pero dificulta que los robots de Google indexen las traducciones porque “verán” solo el contenido original.
El segundo método es la traducción del lado del servidor, en la que la traducción sustituirá tu contenido original antes de que el servidor envíe la página al visitante.
Como las traducciones del lado del servidor están integradas en el código fuente de la página, los robots de Google pueden detectarlas e indexarlas más fácilmente. Utilizar la traducción del lado del servidor también significa que tus etiquetas de SEO (metadatos, etiquetas alt, etc.) se traducen automáticamente en el código fuente.
Teniendo en cuenta las ventajas de la traducción del lado del servidor, recomendamos utilizarla para traducir el contenido de tu sitio web siempre que sea posible.
Bueno, aquí es donde las cosas pueden ponerse un poco más difíciles si no tienes conocimientos de programación.
Las etiquetas hreflang son pequeños elementos de código en el código fuente de tus páginas que indican a Google el idioma de una página y su región de destino.
La implementación de las etiquetas hreflang en tus páginas web puede ayudar a Google a mostrar estas páginas a usuarios con configuraciones lingüísticas y regionales que coincidan.
Sin embargo, añadirlas puede ser complicado y requerir mucho tiempo, sobre todo para los principiantes.
Tendrás que añadir las etiquetas hreflang en la sección de la cabecera de tu página HTML, en las cabeceras HTTP o en el mapa del sitio. Es crucial ser coherente y elegir solo una opción para implementar las etiquetas hreflang. De lo contrario, los motores de búsqueda pueden malinterpretarlas.
Consulta nuestra guía definitiva sobre las etiquetas hreflang para obtener más información (y aprender más sobre las opciones para implementarlas).
Recuerda que las direcciones IP no indican necesariamente el país desde el que navega una persona o el idioma en el que quiere ver tu contenido.
Por ejemplo, si eres una persona francófona en España o inglesa en Brasil, puede ser frustrante aterrizar en la versión hispanohablante o portuguesa de un sitio web, especialmente si no tienes la opción de cambiar de idioma.
Para evitar este problema, define el idioma predeterminado de tu sitio web en función de la configuración del idioma del navegador del usuario.
También puedes instalar un selector de idioma para ayudar a los visitantes a cambiar el idioma de tu sitio web.
Así, tus usuarios permanecerán más tiempo en tu sitio web, ya que podrán consumir tus contenidos más fácilmente. Este aumento del “tiempo de permanencia” también puede mejorar el posicionamiento de tu sitio web.
Si todos estos pasos técnicos de los que hemos hablado te parecen intimidantes, puedes eliminar muchos de ellos eligiendo Weglot como tu solución de traducción multilingüe.
En primer lugar, Weglot gestiona automáticamente la traducción del lado del servidor y la implementación de las etiquetas hreflang por ti. También puede ayudarte a instalar un selector de idioma personalizable en tu sitio web.
Prueba Weglot en tu sitio web con una prueba gratuita de 14 días aquí.
Una buena estrategia de SEO internacional puede ayudarte a vender a personas de todo el mundo. Hay muchos factores en los que pensar, aunque la implementación en sí misma sea pan comido.
Tendrás que investigar mucho. El hecho de que una palabra clave tenga un volumen grande en un idioma no significa que tenga el mismo volumen o importancia en otro.
Incluso aunque el idioma sea el mismo, el volumen de búsqueda puede diferir mucho en distintos países o regiones, por lo que es importante investigar las palabras clave.
No entres en demasiados mercados nuevos a la vez. Es mejor establecer tu marca en uno o dos mercados adicionales y forjar una reputación de productos de alta calidad y contenidos culturalmente relevantes que inundar la web con textos de baja calidad en 30 mercados. ¡Despacio y con buena letra!
El marketing para los clientes internacionales es esencial en el mercado global actual, y el SEO internacional es la forma de poner tu producto o servicio delante de tus clientes.
Consigue una prueba gratuita de 14 días de Weglot y benefíciate de una solución de traducción que también está optimizada para SEO.

La mejor manera de comprender el poder de Weglot verlo por ti mismo. Pruébalos gratis y sin compromiso.
La mejor manera de comprender el poder de Weglot verlo por ti mismo. Pruébalos gratis y sin compromiso.
Si aún no estás listo para conectar tu sitio web, tienes a tu disposición un sitio web de demostración en tu panel de control.