
Setembro chegou, e também chegou a oportunidade de compartilhar com você o que está por vir na comunidade Polyglots... A sétima edição do WordPress Translation Day! E ela está chegando, mais precisamente no dia 28 de setembro.
Este mês reúne toda a comunidade de poliglotas do mundo inteiro para aprender, cooperar e celebrar a tradução, e não vamos nos esquecer de nos divertir muito juntos e do Dia da Tradução do WordPress.

Então, se você nunca ouviu falar do Dia da Tradução do WordPress, deve estar se perguntando: do que se trata? Bem, é como um Dia do Colaborador, mas com uma única e enorme mesa de poliglotas, com 12.742.000 metros de largura, para ser mais preciso!
O dia marca um evento on-line global com vários encontros locais que se unem para aprender, contribuir e tornar o ecossistema do WordPress acessível a pessoas que não falam inglês.
O evento remonta a 24 de abril de 2016, quando foi realizado o primeiro Dia Mundial da Tradução do WordPress. O sucesso foi tão grande que ele foi rapidamente repetido em 12 de novembro do mesmo ano, com o nome de Global World Translation Day 2.
A ideia original era dedicar um dia inteiro para levar o WordPress a mais pessoas em todo o mundo, com um evento de 24 horas repleto de sessões de treinamento ao vivo sobre o WordPress i18n e L10n.
Em 2017, as Nações Unidas declararam o dia 30 de setembro como o Dia Internacional da Tradução, uma oportunidade para homenagear o trabalho dos profissionais de idiomas, que desempenham um papel importante na união das nações, facilitando o diálogo, a compreensão e a cooperação, contribuindo para o desenvolvimento e fortalecendo a paz e a segurança mundiais.
Os organizadores do WordPress Global Translation Day decidiram criar seu evento no mesmo dia e a equipe preparou o WordPress Translation Day 3. Observe a pequena mudança no nome do evento (desde aquele dia, ele permaneceu inalterado como #WPTranslationDay).
O evento começou a ficar maior a cada ano e, em 9 de maio de 2019, o Dia 4 de Tradução do WordPress não foi exceção.

Naquela época, a crescente equipe de organizadores reconheceu que o formato global do evento Polyglots de 24 horas em todos os fusos horários era insustentável, muito focado na resistência, com ritmo intenso e difícil de acompanhar com uma mente feliz.
Por causa disso, o evento mudou de um dia intenso para um mês inteiro, com eventos globais e muitos minieventos locais distribuídos ao longo de setembro. As edições do WPTD 5 (2020) e do WPTD 6 (2021) permitiram que as comunidades locais escolhessem a melhor abordagem e o melhor momento para se reunir e promover seus encontros locais.
Portanto, voltemos à edição deste ano, que está programada para 28 de setembro. Seu formato será o mesmo do ano passado: as comunidades organizam seus eventos locais durante todo o mês, alguns eventos globais e uma transmissão ao vivo para recapitular a comemoração.
À medida que nos aproximamos da data, fique de olho no blog Polyglots e participe das reuniões semanais no canal WordPress Slack #polyglots.
Se você estiver interessado em promover um desses eventos locais, confira esta recapitulação da discussão do Dia da Tradução sobre a preparação do evento on-line e presencial e como obter o apoio da comunidade necessário para transmitir seus eventos on-line.
Se quiser participar, não deixe de comparecer e se reunir com sua comunidade local de tradutores, não é necessário nenhum conhecimento especial.
E, se você for um tradutor experiente, poderá promover um encontro de tradução em sua área, dando as boas-vindas e orientando novos usuários sobre as regras e os guias de estilo de tradução locais!

Onde eu me encaixo? Minha história com a comunidade portuguesa do WordPress começou no WordCamp Lisboa em 2015. Eu estava procurando ajuda para traduzir um tema e alguns plugins para o português. Naquela época, a plataforma Translating WordPress estava passando por grandes melhorias e, inevitavelmente, fiquei viciado em WordPress i18n e l10n.
Desde então, tenho contribuído com a tradução do núcleo e de todo o ecossistema, graças ao meu querido amigo Álvaro!
Então, por que participar da tradução do WordPress? Adotar a tradução de um tema ou de um plug-in que você usa é uma situação em que todos saem ganhando: você obtém uma compreensão completa de como ele funciona e fornece a outras pessoas em sua comunidade local uma tradução bem selecionada.
Fique por dentro dos poliglotas. A edição de 2022 vai ser muito boa!
A melhor maneira de compreender o poder do Weglot experimentá-lo você mesmo. Teste-o gratuitamente e sem qualquer compromisso.
A melhor maneira de compreender o poder do Weglot experimentá-lo você mesmo. Teste-o gratuitamente e sem qualquer compromisso.
Um site de demonstração está disponível no seu painel de controle, caso ainda não esteja pronto para conectar o seu site.