Tradução de sites

Dia da Tradução do WordPress

Dia da Tradução do WordPress
Atualizado em
7 de julho de 2023
27 de novembro de 2025

Setembro chegou, e também chegou a oportunidade de compartilhar com você o que está por vir na comunidade Polyglots... A sétima edição do WordPress Translation Day! E ela está chegando, mais precisamente no dia 28 de setembro. 

Este mês reúne toda a comunidade de poliglotas do mundo inteiro para aprender, cooperar e celebrar a tradução, e não vamos nos esquecer de nos divertir muito juntos e do Dia da Tradução do WordPress

O que é o Dia de Tradução do WordPress?

Amigos na mesa dos poliglotas, Dia do Colaborador do WordCamp Europa 2022 no Porto

Então, se você nunca ouviu falar do Dia da Tradução do WordPress, deve estar se perguntando: do que se trata? Bem, é como um Dia do Colaborador, mas com uma única e enorme mesa de poliglotas, com 12.742.000 metros de largura, para ser mais preciso!

O dia marca um evento on-line global com vários encontros locais que se unem para aprender, contribuir e tornar o ecossistema do WordPress acessível a pessoas que não falam inglês.

O evento remonta a 24 de abril de 2016, quando foi realizado o primeiro Dia Mundial da Tradução do WordPress. O sucesso foi tão grande que ele foi rapidamente repetido em 12 de novembro do mesmo ano, com o nome de Global World Translation Day 2.

A ideia original era dedicar um dia inteiro para levar o WordPress a mais pessoas em todo o mundo, com um evento de 24 horas repleto de sessões de treinamento ao vivo sobre o WordPress i18n e L10n.

Em 2017, as Nações Unidas declararam o dia 30 de setembro como o Dia Internacional da Tradução, uma oportunidade para homenagear o trabalho dos profissionais de idiomas, que desempenham um papel importante na união das nações, facilitando o diálogo, a compreensão e a cooperação, contribuindo para o desenvolvimento e fortalecendo a paz e a segurança mundiais.

Os organizadores do WordPress Global Translation Day decidiram criar seu evento no mesmo dia e a equipe preparou o WordPress Translation Day 3. Observe a pequena mudança no nome do evento (desde aquele dia, ele permaneceu inalterado como #WPTranslationDay).

O evento começou a ficar maior a cada ano e, em 9 de maio de 2019, o Dia 4 de Tradução do WordPress não foi exceção.

Mapa dos eventos locais do WPTranslationDay 2019

Naquela época, a crescente equipe de organizadores reconheceu que o formato global do evento Polyglots de 24 horas em todos os fusos horários era insustentável, muito focado na resistência, com ritmo intenso e difícil de acompanhar com uma mente feliz. 

Por causa disso, o evento mudou de um dia intenso para um mês inteiro, com eventos globais e muitos minieventos locais distribuídos ao longo de setembro. As edições do WPTD 5 (2020) e do WPTD 6 (2021) permitiram que as comunidades locais escolhessem a melhor abordagem e o melhor momento para se reunir e promover seus encontros locais.

O que esperar em 2022

Portanto, voltemos à edição deste ano, que está programada para 28 de setembro. Seu formato será o mesmo do ano passado: as comunidades organizam seus eventos locais durante todo o mês, alguns eventos globais e uma transmissão ao vivo para recapitular a comemoração

À medida que nos aproximamos da data, fique de olho no blog Polyglots e participe das reuniões semanais no canal WordPress Slack #polyglots

Se você estiver interessado em promover um desses eventos locais, confira esta recapitulação da discussão do Dia da Tradução sobre a preparação do evento on-line e presencial e como obter o apoio da comunidade necessário para transmitir seus eventos on-line.

Se quiser participar, não deixe de comparecer e se reunir com sua comunidade local de tradutores, não é necessário nenhum conhecimento especial.

E, se você for um tradutor experiente, poderá promover um encontro de tradução em sua área, dando as boas-vindas e orientando novos usuários sobre as regras e os guias de estilo de tradução locais!

O que você dá e o que você recebe

Equipe Polyglots lidera o Dia do Contribuinte do WordCamp Europe 2022 em Porto


Onde eu me encaixo? Minha história com a comunidade portuguesa do WordPress começou no WordCamp Lisboa em 2015. Eu estava procurando ajuda para traduzir um tema e alguns plugins para o português. Naquela época, a plataforma Translating WordPress estava passando por grandes melhorias e, inevitavelmente, fiquei viciado em WordPress i18n e l10n

Desde então, tenho contribuído com a tradução do núcleo e de todo o ecossistema, graças ao meu querido amigo Álvaro!

Então, por que participar da tradução do WordPress? Adotar a tradução de um tema ou de um plug-in que você usa é uma situação em que todos saem ganhando: você obtém uma compreensão completa de como ele funciona e fornece a outras pessoas em sua comunidade local uma tradução bem selecionada. 

Fique por dentro dos poliglotas. A edição de 2022 vai ser muito boa!

ícone de direção
Descubra a Weglot

Junte-se a mais de 110.000 marcas que já traduzem seus sites com a Weglot

Traduza seu site na hora com inteligência artificial, ajuste com edições humanas e coloque no ar em minutos.

Neste artigo, vamos explorar:
Ícone do foguete

Pronto para começar?

A melhor maneira de compreender o poder do Weglot experimentá-lo você mesmo. Teste-o gratuitamente e sem qualquer compromisso.

A melhor maneira de compreender o poder do Weglot experimentá-lo você mesmo. Teste-o gratuitamente e sem qualquer compromisso.

Um site de demonstração está disponível no seu painel de controle, caso ainda não esteja pronto para conectar o seu site.

Leia artigos que você também pode gostar

Nenhum item encontrado.
Ícone de Perguntas Frequentes

Perguntas comuns

Nenhum item encontrado.

Seta azul

Seta azul

Seta azul