Web sitesi çevirisi

Web siteniz için Google Translate kullanma

Web siteniz için Google Translate kullanma
Elizabeth Pokorny
Yazan:
Elizabeth Pokorny
Gözden geçiren:
Güncelleme:
26 Mart 2026

Google Translate web sitenize eklemek, İngilizce konuşmayan kitlelere ulaşmaya çalışanların ilk akla gelen çeviri yöntemlerinden biridir. Sonuçta, bu yöntem sizin için neredeyse hiç çaba gerektirmez: tek yapmanız gereken widget'ı web sitenize entegre etmek, ardından widget sizin için otomatik çeviriler üretir.

Ancak, Google Translate 2019 yılında kullanımdan kaldırıldı, bu da çok dilli web sitelerini bazı insanlar için daha da ulaşılmaz hale getirdi.

Yani ticari siteni hızlıca çevirmek için bir çözüm arıyorsan, yine de başka bir web sitesi çeviri çözümü bulman gerekecek.

Ama kesinlikle her şey bitmiş değil.

Neden mi?

Google Translate ında birçok sorun vardı.

Bunlar arasında çeviri kontrolünün olmaması, kötü bir kullanıcı deneyimi ve sitenin uluslararası alanda iyi sıralanmasını sağlayacak gerçek çok dilli SEO özelliklerinin bulunmaması yer alıyordu.

Siteniz Çince, İspanyolca ve diğer dillerde yayında olsa bile, hedef kitleniz onu hiç bulamayabilir!

Bu nedenle, Google Translate alternatif diğer seçeneklere ve bir çeviri eklentisi aracılığıyla WordPress web Google Translate (veya herhangi bir web sitesi teknolojisinde) Google Translate nasıl kullanabileceğinize bir göz atacağız.

Önemli Çıkarımlar

  • İşletme nedeniyle kullanımdan kaldırıldı: Orijinal Google Translate 2019 yılında kullanımdan kaldırıldı. Artık yalnızca ticari olmayan, devlet ve kar amacı gütmeyen kuruluşlar tarafından kullanılabilir.
  • SEO eksikliği: Eklenti ve tarayıcı uzantıları, benzersiz URL'ler (örneğin /es/ gibi) veya dizine eklenebilir içerik oluşturmaz. Bu da çevrilmiş sitenizin küresel arama sonuçlarında görünmez kalacağı anlamına gelir.
  • Kontrol eksikliği: Eklentiyi kullanmak, 'olduğu gibi kabul et ya da etme' şeklinde bir çeviri sunar. Belirli ifadeleri düzenleyemez, teknik hataları düzeltemez veya tutarlı bir marka sesini koruyamazsınız.
  • Kullanıcı deneyiminde (UX) 'titreme': Eklentiler genellikle, otomatik çeviri devreye girmeden önce orijinal dilin bir anlığına göründüğü bir 'çeviri titremesine' neden olur, bu da rahatsız edici bir kullanıcı deneyimine yol açar.
  • Modern çözüm: Ticari siteler için, bir çeviri aracı (örneğin Weglot) önerilen alternatiftir. Hızını sağlar Google Translate ancak profesyonel SEO özellikleri, yapay zeka çevirisi, Özel Dil Modeli, manuel düzenleme paneli ve tamamen özelleştirilebilir bir dil değiştirici ekliyor. Ayrıca, trafiğin her zaman sizde olacağı – Google'ın çevrilmemiş web sitelerindeki içeriği çevirip kendi proxy'sinde gösterdiğini, böylece trafiği fiilen kendisi adına aldığını gördük. Eek!

Google Translate Artık Kullanılamıyor: Diğer Seçenekler

Google, 2019'da widget'ı kaldırma kararı almıştı. Ancak 2020'de bu kararı geri çekerek, ticari olmayan kullanımlar için tekrar erişilebilir hale getirdi. Amaç, küresel pandeminin getirdiği yükü hafifletmekti.

Ancak, yalnızca COVID-19 ile ilgili hükümet, kar amacı gütmeyen ve ticari olmayan web sitelerinin (akademik kurumlar gibi) bundan yararlanabileceğini belirttiler. Bu, diğer herkesin Google Cloud Translation API kullanması gerektiği anlamına geliyordu.

Ancak, özellikle bir web sitesi çeviri çözümü aramıyorsanız, sitenizi yapay zeka ile nasıl çevireceğinizi gösteren bir video burada:

Yoksa, sizin için birkaç seçeneğimiz var:

Google Translate Uzantısı

tarayıcı uzantısında google translate

Google Translate uzantısı hala mevcuttur ve web sitenizin tamamını 110'dan fazla farklı dile çevirmek için kolay bir yol sunar. Kullanımı hızlı ve basittir: uzantıyı veya eklentiyi tarayıcınıza yüklemeniz yeterlidir.

Kurulduktan sonra, web sitesini çevirmek istediğiniz dili seçmeniz yeterli.

Bu, sadece bir siteyi çevirmek veya istediği dilde henüz bulunmayan bilgilere anında ulaşmak isteyenler için harika bir seçenek.

Ancak, bu tamamen son kullanıcı odaklı bir çözüm. Bu yüzden, geçerli bir web sitesi çeviri çözümü arayan şirketlere bu seçeneği önermiyoruz.

Çünkü bu çözüm, çok dilli SEO için uygun değil. Yani, çevrilmiş web siteniz arama motorlarında görünmez. Üstelik, çeviriler o kadar doğru olmayabilir ve çevirileri yönetme veya düzenleme imkanınız da olmaz.

Google Translate

Belki de web sitenizi çevirmek için Google Translate (translate.google.com) Google Translate düşünüyorsunuz. Google Chrome kullanıyorsanız, bu çok kolaydır. Sayfanın üst kısmında küçük bir pencere açılır ve sayfayı çevirmek isteyip istemediğiniz sorulur.

Ancak, bu yolu tercih etmek, Google Chrome kullanmayan ziyaretçilerinizin çevrilmiş bir web sitesine anında ulaşamayacağı anlamına gelir, çünkü uzantıyı kendileri kurmaları gerekir. Ayrıca, uzantıyla aynı sorunları da beraberinde getirir: web siteniz arama motorları için optimize olmaz, insan çevirisi seçeneği bulunmaz ve daha birçok eksikliği vardır.

Google Translate kullanarak web sitenizi nasıl çevirebileceğinizi aşağıda bulabilirsiniz:

  1. Web tarayıcınızı başlatın, ardından Google Translate (translate.google.com) gidin.
  2. Web Siteleri seçeneğine tıklayın.
  3. Web sitenizin tam URL'sini sayfanın ortasındaki metin kutusuna yazın.
  4. Web sitenizi çevirmek istediğiniz dili seçin.
  5. Web sitenizi çevirmek için metin alanının yanındaki oka (yani çevir düğmesine) tıklayın.

Çevrilmiş sitenizin olduğu bir açılır pencere karşınıza çıkacak. Açılır menüde bazı çeviri seçeneklerini içeren bir araç çubuğu göreceksiniz.

Bu Seçenekler Ticari Web Sitesi Çevirisi İçin Neden Uygun Değil?

Google Translate hiçbirinde çok dilli SEO neden mevcut değil? Bunun nedeni, bu çözümlerin hiçbirinin içeriğinizi dil alt dizinleri veya alt alan adları altında göstermiyor olmasıdır. Yani, web sitenizin orijinal dilini başka bir dile çeviriyorlar. Arama motorlarında yalnızca orijinal dildeki web siteniz görünür, bu nedenle diğer ülkelerden gelen ziyaretçiler ilgili anahtar kelimeleri ararken sitenizi göremezler.

Çeviri sadece sizin web siteniz için geçerli. Ziyaretçiler sitenizdeki bir şeyi kendi ana dillerinde sosyal medyada paylaşmak istediklerinde, bunu sadece sitenizin orijinal dilinde yapabilirler.

Üstelik, ortada bir hreflang etiketi de olmazdı. Ne olduğunu bilmiyor musunuz? Bunlar, arama motorlarına web sayfalarınızın hangi dilde olduğunu ve kimlere gösterilmesi gerektiğini söyleyen etiketlerdir – yani sitenizin arama sonuçlarında görünmesi için önemli bir detay.  

Google Translate API

Google Translate artık mevcut olmasa da, ücretli çeviri API Google Translate ile makine çevirisine güvenmeye devam edebilirsiniz. Bunun için bir Google Cloud hesabına ihtiyacınız olacak ve Cloud Translation API etkinleştirmek API sitenize bağlamak için bir dizi kurulum adımını tamamlamanız gerekecektir.

Bu süreç oldukça teknik bir çözüm ve sitenizde uygulamak için bir geliştiriciye ve birçok adıma ihtiyaç duyuyor, bu yüzden web sitesi çevirisi için tam olarak kullanıcı dostu bir çözüm değil. Yine de, ticari web siteleri için kullanılabilir bir yöntem.

Bu durumda, WordPress sitenizde Weglot eklentisini kullanmak gibi daha iyi bir seçenek arayabilirsiniz. Bu eklenti, Google Translate kullanmaya devam etmenize izin verir, kurulumu hızlıdır, size tam düzenleme kontrolü ve daha fazlasını sunar.  

Hızlı Bir Eğitim: Google Translate Kullanarak Web Sitenizi Google Translate , Bir Alternatif

Daha önce de belirttiğimiz gibi, makine çevirisini sevenler için, Google Translate kullanarak web sitenizi çok dilli Google Translate bir yolu hala var. Google Cloud Translate API kullanımını ele aldık, ancak bu seçeneğin bazıları için çok teknik olabileceği anlaşılabilir bir durumdur. Birçok web sitesi sahibi, kodlama konusunda genellikle hala acemidir.

Alternatif olarak, size çok daha fazla kontrol sağlarken aynı zamanda kullanımı da kolay olan çeviri aracı Weglot kullanabilirsiniz. Google Translate yanı sıra, en yüksek doğruluk için önde gelen makine çevirisi sağlayıcıları DeepL ve Microsoft Translate'i de içerir.

Weglot'un fiyatlandırması hakkında daha fazla bilgi edinin. Ücretli paketler ayda 15 Euro'dan başlıyor, ayrıca 2.000 kelime veya daha az içeriğe sahip siteler için ücretsiz bir plan da var.

Weglot Google Translate Arasındaki Farklar Nelerdir?

Weglot gibi bir çeviri aracı kullanmanın web sitenizin çeviri projesine fayda sağlamasının en önemli farklarından biri, otomatik çevirinin hızını tam düzenleme kontrolüyle birleştirebilmenizdir. Ayrıca, çok dilli SEO'ya uygun, yani farklı dillerde arama motorlarında kolayca bulunabilen ve düzgün görünen bir web sitesine sahip olacaksınız.

Weglot, sitenizdeki tüm içeriği algılayarak size ilk katman otomatik çeviri sunar ve ardından içeriği dil alt dizinleri veya alt alan adları altında gösterir. Tüm bunlar sadece birkaç tıklamayla otomatik olarak gerçekleşir.

Weglot'u Web Sitenize Nasıl Eklersiniz?

WordPress sitenize Weglot'u nasıl kuracağınızı anlatan basit, 4 dakikalık bir video hazırladık. Yazılı bir rehber tercih edenler içinse aşağıya bakabilirler.

Bahsettiğimiz gibi, Weglot herhangi bir web sitesi CMS Weglot . Resmi entegrasyonlarımızWebflow, Shopify ve özel olarak oluşturulmuş web sitelerini içerir. SEO özellikleri aramayanlar için JavaScript entegrasyonumuzu kullanabilirsiniz.  

  1. WordPress yöneticinize gidin, ‘Eklentiler’ ve ‘Yeni Ekle’ seçeneklerini seçin.
  2. 'Weglot' diye aratın ve 'Yükle' ile 'Etkinleştir' butonlarına tıklayın.
  3. WordPress yönetici panelinizin kenar çubuğunda bir Weglot sekmesi belirecek, ona tıklayın.
  4. Weglot kaydolun ve API alın, buraya ekleyin, sitenizin orijinal dilini ve eklemek istediğiniz yeni dilleri girin.
  5. ‘Kaydet’e tıklayın ve çok dilli WordPress web siteniz hazır!

Eklentiyi kurduktan sonra, web sitenizin ön yüzüne bir dil değiştirici eklendiğini göreceksiniz ve kullanıcılar diller arasında kolayca geçiş yaparak çok dilli web sitenizde gezinebilirler. Bu dil değiştirici tamamen özelleştirilebilir; görünümünü ve konumunu sadece birkaç tıklamayla değiştirebilirsiniz. Daha özel stil güncellemeleri yapmak için özel CSS ekleme seçeneği de mevcut.

Weglot'un sizin için dil alt dizinleri oluşturduğunu da fark edeceksiniz, bu da çok dilli SEO'nuzun (yani sitenizin farklı dillerde arama motorlarında daha iyi görünmesinin) önemli bir parçasıdır. Örneğin, sitenize Portekizce eklediyseniz, URL'niz şöyle görünecektir:

www.mywebsite.com/pt

Weglot Google Translate arasındaki fark Google Translate bizim otomatik çeviriyi Google Translate . Bu sayede, proje panosu aracılığıyla web sitenizin çevirileri üzerinde tam düzenleme kontrolü elde edersiniz. Burada düzenlemeler yapabilir, sözlük kuralları ekleyebilir, belirli sayfaları veya blokları çeviriden hariç tutabilir ve daha fazlasını yapabilirsiniz.

Kapsamlı düzenleme araçlarıyla, web sitenizde gösterilen çeviri kalitesini kontrol edebilir, böylece çevrilmiş sayfalarınız markanız ve müşterileriniz için istediğiniz standartta olur.

Çeviri kalitesi Weglot olarak önemsediğimiz bir konu ve bunu kolayca yapmanız için size araçlar sunuyoruz.

Nikon'dan Weglot Hakkında Bir Alıntı

Sonuç

İşte bu kadar. Teknik bilgiye sahip olmanıza gerek kalmadan ve çok dilli SEO ve çeviri kontrolü gibi önemli unsurları atlamadan web sitenizi hızlı ve kolay bir şekilde çevirmenizi sağlayan bir Google Translate alternatifi.  

Weglot gibi bir araç kullandığınızda, web sitenizin çeviri projesini otomatikleştiren ve çok dilli sitenizi anında yayına almanızı sağlayan güçlü bir WordPress eklentisine sahip olursunuz.

14 günlük ücretsiz deneme sürümümüze kaydolarak Weglot'u kendiniz deneyin ve çevrilmiş bir siteyi ne kadar hızlı yayına alabileceğinizi görün.

yön simgesi
Weglot'u keşfedin

Sitelerini Weglot ile çeviren 110.000'den fazla markaya katılın

Web sitenizi yapay zeka ile anında çevirin, insan düzenlemeleriyle iyileştirin ve dakikalar içinde yayına alın.

Bu makalede şunları inceleyeceğiz:
Roket simgesi

Başlamaya hazır mısınız?

Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.

Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.

Web sitenizi henüz bağlamaya hazır değilseniz, kontrol panelinizde bir demo web sitesi mevcuttur.

Beğenebileceğiniz diğer yazılar

Hiçbir öğe bulunamadı.
SSS simgesi

Sıkça sorulan sorular

Google Translate kullanımdan kaldırıldığını duydum. Yeni iş web siteme yine de ekleyebilir miyim?

ok

Teknik olarak, bu widget 2019 yılında çoğu kullanıcı için kullanımdan kaldırılmıştır. Artık sadece ticari olmayan, devlet ve kar amacı gütmeyen web siteleri için resmi olarak kullanılabilir. Bir işletme sitesi için, Weglot gibi bir web sitesi çeviri aracı Weglot geliştiriciler tarafından oluşturulan Google Cloud Translation API gibi modern bir alternatife ihtiyacınız olacaktır.

Widget'ı kullanamıyorsam, ziyaretçilerin sitemi çevirmesi için ücretsiz bir yol var mı?

ok

Teknik olarak, kullanıcılar Google Translate uzantısını yükleyebilirler. Ancak bu, yalnızca bireysel kullanıcılara yardımcı olur; arama motorlarının gözünde sitenizi "çevirmez" veya size herhangi bir kalite kontrolü sağlamaz.

Yani, öncelikle, anahtar kelimelerinle uluslararası arama motorlarında görünmezsin; sadece birisi sitene zaten gelmişse çeviri sorununu çözer. Ayrıca, gösterilen çeviriyi kontrol edemezsin, Weglot'un sunduğu özel yapay zeka Dil Modeli gibi çeviri kalitesi unsurları da ekleyemezsin.

Google Translate veya tarayıcı uzantısını kullanırsam, sitem diğer dillerde de sıralamaya girecek mi?

ok

Hayır. Widget, metni kullanıcının tarayıcısında "on-the-fly" olarak değiştirir. Yeni URL'ler (örneğin /es/ veya /fr/ gibi) veya dizine eklenmiş sayfalar oluşturmaz, bu da sitenin uluslararası arama sonuçlarında görünmez kalacağı anlamına gelir.

Google Translate teknik bir terimi yanlış çevirirse çevirileri düzenleyebilir miyim?

ok

Hayır. Widget, "ya hep ya hiç" tarzı bir çeviri sunar. Metni markanın sesine uygun hale getirmek veya hataları düzeltmek için manuel olarak düzenleyemezsin.

Google Translate ileGoogle Translate API arasındaki fark nedir?

ok

Widget, basit bir "tak ve çalıştır" snippet . API , sitenizin arka ucuna entegre etmek için önemli düzeyde kodlama bilgisi gerektiren profesyonel, ücretli bir geliştirici API .

Web siteni geliştiriciye ihtiyaç duymadan çevirmek için Weglot ideal bir seçenektir. Teknolojiden uzak kurulumu sayesinde ekibindeki herkes siteni çevirebilir ve dakikalar içinde yayına alabilir. Otomatik olarak oluşturulan dil alt dizinleri veya alt alan adları, çevrilmiş meta verileri ve eklenen hreflang etiketleri sayesinde, çok dilli SEO'nun tüm teknik yönleri halledilmiş olur.

Weglot, sitenin içeriğinin %100'ünü yapay zeka çevirisi kullanarak algılar ve çevirir. Ardından, daha da doğru çeviriler için stil yönergelerinden, manuel düzenlemelerden ve sözlük kurallarından öğrenen özel bir yapay zeka Dil Modelini (Gemini ve OpenAI destekli) etkinleştirmeyi seçebilirsin.

Weglot gibi bir araç, eski Google Translate nasıl Weglot ?

ok

Widget sadece bir sayfadaki kelimeleri değiştirirken, Weglot aslında sitenin yerelleştirilmiş bir versiyonunu oluşturur. Teknik SEO'yu (alt dizinler ve hreflang etiketleri oluşturma) halleder ve sana makine çevirisi metnini manuel olarak düzenleyebileceğin, bir sözlük oluşturabileceğin, kendi özel yapay zeka Dil Modelini (Gemini ve OpenAI destekli) etkinleştirebileceğin, görselleri çevirebileceğin ve daha fazlasını yapabileceğin bir pano sunar.

Mavi ok

Mavi ok

Mavi ok