
Yurt dışında iş yapmak zor olabilir ve hedef kitleniz ticari belgelerinizi anlayamazsa bu çaba çok daha zor olacaktır.
İş çevirisi yaptırmak, bu tür dil engelleri ve kültürel farklılıklar arasında köprü kurmaya yardımcı olabilir - tek yapmanız gereken işi halletmek için doğru çeviri sağlayıcısını veya aracını bulmaktır.
İş çevirisinin ne olduğunu, yaygın iş çevirisi türlerini ve iş belgelerinizin yüksek kaliteli çevirilerini almak için seçeneklerinizi inceleyelim.
Ticari çeviri, yazılı içeriğin iş amaçlı olarak bir dilden diğerine dönüştürülmesi sürecidir. Dil engellerinin aşılmasına yardımcı olur ve farklı dilleri konuşabilen iş müşterileri, ortaklar ve ekip üyeleri arasındaki iletişimi kolaylaştırır. Buna karşılık, bu taraflar birbirleriyle çalışabilir ve kendi iş çıkarlarını ilerletebilirler, örneğin:
İş çevirisi aynı zamanda kuruluşların farklı bir dili ana dili olarak konuşanlara pazarlama yapmasına ve dolayısıyla yeni müşteri segmentlerine ulaşmasına yardımcı olur. Bu tür hedef pazarlar genellikle yurt dışında yer alır, ancak öyle olmak zorunda değildir. Yerel pazarda işletmenin genel çalışma dilinden farklı bir dil konuşan kişilerden de oluşabilir.
İş çevirisine yatırım yapmak, bir işletmenin daha fazla müşteriye ulaşmasına, iş ortaklarıyla daha etkili bir şekilde çalışmasına ve nihayetinde satışlarını artırmasına yardımcı olabilir.
"Ticari çeviri", herhangi bir ticari belgenin çevirisini tanımlayan şemsiye bir terimdir. Bu tür işleri, çevrilen belgenin niteliğine göre alt kategorilere ayırmak mümkündür.
Ticari belgeler için ihtiyaç duyabileceğiniz yaygın çeviri türleri şunlardır:
Faaliyet alanlarına bağlı olarak, ticari çeviri şirketleri bu türden bir veya daha fazla ticari belge için çeviri hizmetleri sunabilir. Aşağıda, bir çeviri bürosuyla çalışacaksanız göz önünde bulundurmanız gereken bazı temel faktörleri tartışacağız.
Belirli türdeki iş belgelerini insan çevirmen istihdam etmekten daha hızlı ve uygun maliyetli bir şekilde çevirmek için çeviri araçları da mevcuttur. Örneğin, Weglot web sitesi içeriğini geniş ölçekte çevirmenin en kolay yoludur. Nasıl çalıştığı hakkında daha fazla ayrıntı daha sonra!
Statista tarafından yapılan bir araştırmaya göre, 2023 yılında dünya çapında en çok konuşulan dillerden bazıları şunlardır:
Bu dillerin popülerliği göz önüne alındığında, iş belgelerinizi hemen bu dillere çevirmek isteyebilirsiniz. Ancak hedef dilleri yalnızca küresel kullanım alanlarına göre seçmek yerine, hedef kitlenizin ana dillerini göz önünde bulunduran daha incelikli bir çeviri stratejisi benimsemenizi öneririz.
Diyelim ki Japon pazarına girmeyi planlıyorsunuz. Bu durumda web sitenizin içeriğini, pazarlama kampanyalarınızı, satış tekliflerinizi ve diğer ilgili uluslararası iş belgelerinizi Japonca'ya çevirmek istersiniz.
Bu, Japonca'nın yukarıda verilen en çok konuşulan diller listesinde yer almamasına rağmen böyledir. Ancak hedef kitlenizin Japonca okuduğunu ve konuştuğunu bildiğinizde belgelerinizi başka bir dile çevirmek mantıklı olmayacaktır.
Yukarıda da belirtildiği gibi, ticari belgeleri çevirmek için bir seçenek de bir çeviri sağlayıcısı tutmaktır. Bunu yapacaksanız, çeviri sağlayıcılarını ararken bu hususları göz önünde bulundurun:
Eğer web sitenizin tamamını çevirecekseniz, Weglotweb sitesi çeviri yazılımımız, bu iş için profesyonel çeviri hizmetleri almak yerine daha hızlı ve daha bütçe dostu bir çeviri alternatifi olabilir.
Weglot , 110'dan fazla desteklenen dilde web sitesi içeriğinin yüksek kaliteli çevirilerini anında üretmek için nöral makine çevirisinin bir karışımını kullanır. Bu çevirileri, web sitenizde kullanmadan önce manuel düzenlemeler yapabileceğiniz ve çeviri kalitesini kontrol edebileceğiniz merkezi bir Weglot Gösterge Tablosunda saklar.
Yerleşik işbirliği özellikleri, çevirilerinizi düzenlemeye yardımcı olmaları için dahili çeviri ekibi üyelerini veya harici ajansları davet etmenize olanak tanır. Alternatif olarak, WeglotDashboard'dan Weglot 'un çeviri ortaklarından profesyonel çeviriler sipariş edin ve çeviriler 2 iş günü içinde projenize eklenecektir.
Çevirilerinizi tamamladığınızda, Weglot bunları web sitenizde dil alt alanları veya alt dizinler altında gösterecektir.
Weglot ayrıca aşağıdaki gibi kullanışlı çeviri özellikleri de sunar:
Weglot , tüm büyük web sitesi platformlarıyla ve özel olarak oluşturulmuş sitelerle sorunsuz bir şekilde entegre olur ve siz yükledikten sonra tüm web sitesi içeriğinizi otomatik olarak algılar ve çevirir.
Sürekli algılama özelliği, Weglot 'un web sitenizde yayınladığınız tüm yeni içerikleri daha sonra çevireceği anlamına da gelir. Bunların çevrilmesi için içerik iş akışınıza ekstra adımlar eklemenize gerek kalmayacak!
Yeni pazarlara açılmaya hazırlanırken, genişleme çabalarınızda kullanacağınız ticari belgeleri tercüme ettirmeyi ihmal etmeyin! Yüksek kaliteli çeviriler elde etmek için de birçok seçenek var, böylece bu belgeleri kendiniz çevirmek zorunda kalmayacaksınız. (Phew!)
Yaklaşımlardan biri, rekabetçi bir fiyatla küresel iş çevirisi konusunda yardımcı olabilecek profesyonel bir çeviri bürosuyla çalışmaktır. Basit bir Google araması yaptığınızda iletişime geçebileceğiniz sağlayıcı sıkıntısı yaşamayacaksınız. İdeal çeviri ortağınızı bulana kadar seçeneklerinizi daraltmak için yukarıda bahsettiğimiz kalite, fiyatlandırma ve uzmanlık gibi faktörleri kullanın.
Alternatif olarak, web sitenizi çevirecekseniz, bunu Weglot ile yapmayı deneyin!
Güçlü ancak kullanımı kolay web sitesi çeviri çözümümüz, 60.000'den fazla web sitesinin çeviri ve uluslararası SEO ihtiyaçlarına yardımcı oldu. Ayrıca web sitenizi bugünden itibaren çok dilli hale getirebilir.
Başlamak için 14 günlük ücretsiz Weglot deneme sürümünüze buradan kaydolun.
Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.
Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.
Web sitenizi henüz bağlamaya hazır değilseniz, kontrol panelinizde bir demo web sitesi mevcuttur.