

Ze względu na podobne przeznaczenie tagi hreflang i tagi kanoniczne są często mylone. W końcu oba wskazują Google i innym wyszukiwarkom, którą stronę internetową powinny zindeksować i wyświetlić konkretnemu użytkownikowi.
Jeśli jednak przyjrzysz się temu bliżej, zauważysz, że te tagi:
Ta ostatnia kwestia jest szczególnie ważna. Jeśli bowiem nie masz pewności co do tego, co robisz, i dodasz tag kanoniczny do strony internetowej, podczas gdy w rzeczywistości powinieneś użyć tagu hreflang – lub odwrotnie – wyszukiwarki mogą nie wyświetlić użytkownikom właściwej wersji strony.
Jaki jest tego skutek? Użytkownicy nie przeglądają stron internetowych, które z wielkim wysiłkiem stworzyłeś specjalnie dla nich, lecz inne strony o mniejszym potencjale konwersji – co może spowodować utratę ruchu, sprzedaży i przychodów.
Przyjrzyjmy się różnicom między tagami hreflang i canonical, najlepszym praktykom dotyczącym ich prawidłowego wdrażania na stronie internetowej, a także typowym błędom, których należy unikać podczas tego procesu.
Tagi hreflang to fragmenty kodu, które informują roboty indeksujące wyszukiwarek o języku strony internetowej oraz jej docelowej lokalizacji geograficznej. Oto przykład tagu hreflang:
W tym przypadku atrybut hreflang informuje wyszukiwarki, że strona internetowa „https://www.example.com/gb/” jest w języku angielskim, zgodnie z kodem języka „en” według normy ISO 639-1, i jest przeznaczona dla użytkowników z regionu Wielkiej Brytanii, zgodnie z kodem regionu „gb” według normy ISO 3166-1.
Tagi hreflang mają szczególne znaczenie dla międzynarodowych stron internetowych, których podstrony zostały zlokalizowane pod kątem różnych rynków geograficznych. Wynika to z faktu, że pomagają one wyszukiwarkom wyświetlać odpowiednią wersję językową i regionalną strony internetowej użytkownikom z różnych krajów.
Na przykład sprzedawca detaliczny prowadzący działalność w Niemczech, Francji, Szwajcarii i we Włoszech może mieć sześć odrębnych grup docelowych z różnych regionów geograficznych:
Sprzedawca najpierw tworzyłby sześć różnych wersji każdej strony internetowej w swojej witrynie, aby dotrzeć do odbiorców z poszczególnych regionów geograficznych. Następnie na każdej z tych wersji strony sprzedawca musiałby zastosować atrybuty hreflang, aby poinformować wyszukiwarki:
Należy również pamiętać, że tagi hreflang pełnią rolę sygnałów, a nie wytycznych. Innymi słowy, wskazują one wyszukiwarkom, w jaki sposób powinny wyświetlać strony internetowe użytkownikom z różnych krajów. Wyszukiwarka może jednak zdecydować się na inne wyświetlanie stron, jeśli uzna to za stosowne.
Zapoznaj się z naszym obszernym przewodnikiem po najlepszych praktykach dotyczących tagów hreflang, aby dowiedzieć się więcej o tym, jak działają tagi hreflang i jak je wdrożyć na swojej stronie internetowej.
Podobnie jak tagi hreflang, tagi kanoniczne to również fragmenty kodu, które przekazują sygnały (a nie wytyczne) robotom indeksującym wyszukiwarek. Ich zadaniem jest jednak poinformowanie wyszukiwarek:
Tagi kanoniczne przydają się w następujących przypadkach:
Tagi kanoniczne wyglądają następująco:
Zarówno tagi kanoniczne, jak i hreflang pomagają właścicielom stron internetowych uniknąć problemów związanych z zduplikowaną treścią, które mogą powodować, że niektóre strony niesłusznie nie są uwzględniane w wynikach wyszukiwania. Tagi hreflang zawierają jednak bardziej szczegółowe instrukcje dotyczące tego, którą stronę internetową należy wyświetlić użytkownikowi korzystającemu z określonego języka i ustawień regionalnych. Z kolei tagi kanoniczne informują wyszukiwarki jedynie o tym, którą stronę mają wyświetlać w wynikach wyszukiwania spośród różnych stron o podobnej treści.
Załóżmy, że mamy stronę główną o adresie URL „https://example.com/gb”, której treść jest w dużej mierze podobna do treści dwóch innych stron internetowych o adresach URL odpowiednio „https://example.com/gb1” i „https://example.com”.
W takiej sytuacji:
Jeśli nie prowadzisz międzynarodowej strony internetowej, być może uda Ci się obejść bez stosowania atrybutów hreflang. Jednak zdecydowanie powinieneś rozważyć wdrożenie tagów kanonicznych, które pozwolą lepiej zoptymalizować Twoją stronę pod kątem ruchu organicznego w następujący sposób:
Dzieje się tak, ponieważ istnieje ryzyko, że wyszukiwarki nie będą wiedziały, które strony internetowe powinny indeksować i klasyfikować.
Wyobraź sobie, że masz dwie strony internetowe: stronę A i stronę B. Dodając do strony A tag kanoniczny, który odsyła do strony B, informujesz wyszukiwarki, że powinny zindeksować i pozycjonować stronę B zamiast strony A.
Jeśli jednak dodasz również tag hreflang do strony A, sygnalizujesz w ten sposób wyszukiwarkom, że powinny one również indeksować i pozycjonować stronę A. Jest to sprzeczne z instrukcjami zawartymi w tagu canonical, które nakazują, aby nie indeksować ani nie pozycjonować strony A.
W obliczu tak sprzecznych sygnałów wyszukiwarki mogą zignorować zarówno atrybuty `hreflang`, jak i tagi kanoniczne, i samodzielnie podjąć decyzję dotyczącą pozycjonowania stron internetowych A i B. Decyzja ta może nie być zgodna z Twoimi oczekiwaniami.
W związku z tym, jeśli zamierzasz dodać tagi hreflang do strony internetowej zawierającej tag canonical, upewnij się, że tag canonical wskazuje na adres URL tej samej strony, a nie na adres URL innej strony.
Jak wspomniano powyżej, tagi kanoniczne można wykorzystywać do odsyłania do adresów URL należących nie tylko do Twojej witryny, ale także do witryn innych podmiotów.
Jest to przydatne w sytuacji, gdy Twoje treści zostały opublikowane zarówno na Twoim blogu, jak i na stronie internetowej partnera zajmującego się dystrybucją treści, która zazwyczaj zajmuje wyższe pozycje w wynikach wyszukiwania niż Twoja strona. Jeśli chcesz, aby wyszukiwarki wyświetlały wersję treści zamieszczoną na Twoim blogu, a nie na tej drugiej stronie, musisz:
Nieprawidłowe zastosowanie atrybutów hreflang i tagów kanonicznych może powodować takie problemy, jak:
Jeśli korzystasz z wysokiej jakości rozwiązania do lokalizacji stron internetowych, takiego jak Weglot do wielojęzycznego SEO, może ono automatycznie dodawać tagi hreflang do Twojej witryny i zapewnić 100% dokładną implementację hreflang. Jednocześnie wtyczki do stron internetowych, takie jak Yoast SEO, mają wbudowane funkcje dodawania tagów kanonicznych do każdej strony w witrynie na dużą skalę.
Chociaż istnieje również możliwość ręcznego dodania tagów kanonicznych i hreflang, istnieje ryzyko, że zostaną one zaimplementowane nieprawidłowo. Należy uważać, aby nie popełnić takich błędów jak:
Innymi słowy, tag linku należy sformatować w następujący sposób:
To po prostu nie zadziała. Połączenie atrybutów „canonical” i „hreflang” w jednym tagu linku może wydawać się rozsądnym rozwiązaniem, ale spowoduje to problemy z kodem.
Zamiast tego tagi „canonical” i „hreflang” należy umieścić w oddzielnych tagach link.
Jeśli posiadasz alternatywne wersje strony przeznaczone dla różnych języków i regionów, każda z tych wersji strony będzie wymagała własnego tagu kanonicznego.
Na przykład Twoją stroną globalną może być „https://www.example.com/”, a wariantem tej strony – strona o adresie URL „https://www.example.com/gb/”, przeznaczona dla anglojęzycznych użytkowników z Wielkiej Brytanii.
W tym przypadku tag kanoniczny dla strony „https://www.example.com/gb/” powinien wskazywać na adres „https://www.example.com/gb/”, a nie na „https://www.example.com/”.
Jeśli jako kanoniczny adres URL dla strony „https://www.example.com/gb/” użyjesz adresu „https://www.example.com/”, sygnalizujesz tym samym, że „https://www.example.com/” jest oficjalną wersją Twojej strony globalnej. W rezultacie wyszukiwarki mogą błędnie zawsze wyświetlać użytkownikom adres „https://www.example.com/”, nawet jeśli użytkownik pochodzi z Wielkiej Brytanii.
Podczas wdrażania tagów hreflang na stronie internetowej należy umieścić jeden tag hreflang odsyłający do adresu URL bieżącej strony. Nazywa się to „odwołaniem do siebie”.
Na przykład strona internetowa o adresie URL „https://www.example.com/gb/” może zawierać dwa tagi hreflang w następującej postaci:
W tym przypadku tag hreflang nr 1 byłby wpisem odnoszącym się do tej samej strony. Wartość atrybutu rel musi wynosić „alternate” – nie można jej zastąpić wartością „canonical”. Takie działanie spowoduje również pojawienie się błędów w kodzie.
W tej dyskusji na temat atrybutu hreflang i tagów kanonicznych omówiliśmy wiele zagadnień. Podsumujmy to:
Tagi hreflang i canonical pełnią rolę sygnałów – a nie wytycznych – dla wyszukiwarek, wskazujących, w jaki sposób powinny one indeksować i klasyfikować strony internetowe. Aby wskazać, które strony internetowe powinny być wyświetlane użytkownikom korzystającym z określonych ustawień językowych i regionalnych, należy używać tagów hreflang. Z kolei w celu wskazania „oficjalnej” wersji strony internetowej należy używać tagów canonical.
Korzystanie z tagów hreflang i kanonicznych może wydawać się zniechęcające, biorąc pod uwagę wiele rzeczy, które mogą pójść nie tak podczas wdrażania. Istnieją jednak narzędzia, które sprawiają, że proces wdrażania jest łatwy i bezbłędny. W szczególności, jeśli tworzysz swoją witrynę wielojęzyczną, Weglot robi więcej niż tylko tłumaczenie treści internetowych z dużą dokładnością.
Może również automatycznie dodawać odpowiednie tagi hreflang do stron internetowych, zapewniając ich prawidłowe wdrożenie, podczas gdy Ty skupiasz się na tworzeniu jak najlepszych wrażeń dla odwiedzających Twoją witrynę.
Zacznij od bezpłatnego 14-dniowego okresu próbnego Weglot tutaj.
Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go za darmo i bez żadnych zobowiązań.
Jeśli nie jesteś jeszcze gotowy, aby połączyć swoją stronę internetową, w panelu administracyjnym dostępna jest strona demonstracyjna.