Tłumaczenie stron internetowych

Jak prawidłowo stosować i wdrażać tagi hreflang i canonical: kompletny przewodnik

Jak prawidłowo stosować i wdrażać tagi hreflang i canonical: kompletny przewodnik
Merve Alsan
Autor:
Merve Alsan
Sprawdzone przez
Zaktualizowano dnia
27 lutego 2025
27 maja 2025

Ze względu na podobne przeznaczenie tagi hreflang i tagi kanoniczne są często mylone. W końcu oba wskazują Google i innym wyszukiwarkom, którą stronę internetową powinny zindeksować i wyświetlić konkretnemu użytkownikowi.

Jeśli jednak przyjrzysz się temu bliżej, zauważysz, że te tagi:

  • Mają różne funkcje,
  • To nie to samo, a
  • Nie należy ich stosować zamiennie, jeśli chcesz osiągnąć określony cel.

Ta ostatnia kwestia jest szczególnie ważna. Jeśli bowiem nie masz pewności co do tego, co robisz, i dodasz tag kanoniczny do strony internetowej, podczas gdy w rzeczywistości powinieneś użyć tagu hreflang – lub odwrotnie – wyszukiwarki mogą nie wyświetlić użytkownikom właściwej wersji strony.

Jaki jest tego skutek? Użytkownicy nie przeglądają stron internetowych, które z wielkim wysiłkiem stworzyłeś specjalnie dla nich, lecz inne strony o mniejszym potencjale konwersji – co może spowodować utratę ruchu, sprzedaży i przychodów.

Przyjrzyjmy się różnicom między tagami hreflang i canonical, najlepszym praktykom dotyczącym ich prawidłowego wdrażania na stronie internetowej, a także typowym błędom, których należy unikać podczas tego procesu.

Tagi hreflang i canonical: jaka jest różnica?

Tagi hreflang

Tagi hreflang to fragmenty kodu, które informują roboty indeksujące wyszukiwarek o języku strony internetowej oraz jej docelowej lokalizacji geograficznej. Oto przykład tagu hreflang:

<link rel=“alternate” hreflang=“en-gb” href=“https://www.example.com/gb/” />

W tym przypadku atrybut hreflang informuje wyszukiwarki, że strona internetowa „https://www.example.com/gb/” jest w języku angielskim, zgodnie z kodem języka „en” według normy ISO 639-1, i jest przeznaczona dla użytkowników z regionu Wielkiej Brytanii, zgodnie z kodem regionu „gb” według normy ISO 3166-1.

Tagi hreflang mają szczególne znaczenie dla międzynarodowych stron internetowych, których podstrony zostały zlokalizowane pod kątem różnych rynków geograficznych. Wynika to z faktu, że pomagają one wyszukiwarkom wyświetlać odpowiednią wersję językową i regionalną strony internetowej użytkownikom z różnych krajów.

Na przykład sprzedawca detaliczny prowadzący działalność w Niemczech, Francji, Szwajcarii i we Włoszech może mieć sześć odrębnych grup docelowych z różnych regionów geograficznych:

  1. Użytkownicy posługujący się językiem niemieckim z Niemiec.
  2. Użytkownicy posługujący się językiem niemieckim ze Szwajcarii.
  3. Użytkownicy posługujący się językiem francuskim z Francji.
  4. Użytkownicy posługujący się językiem francuskim ze Szwajcarii.
  5. Użytkownicy posługujący się językiem włoskim ze Szwajcarii.
  6. Użytkownicy posługujący się językiem włoskim z Włoch.

Sprzedawca najpierw tworzyłby sześć różnych wersji każdej strony internetowej w swojej witrynie, aby dotrzeć do odbiorców z poszczególnych regionów geograficznych. Następnie na każdej z tych wersji strony sprzedawca musiałby zastosować atrybuty hreflang, aby poinformować wyszukiwarki:

  • To, że ta strona internetowa istnieje w sześciu różnych wersjach,
  • że tych wariantów stron nie należy traktować jako zduplikowanej treści (nawet jeśli ich treść jest do siebie bardzo podobna) oraz
  • Który wariant strony powinien być wyświetlany użytkownikowi z danego kraju.

Należy również pamiętać, że tagi hreflang pełnią rolę sygnałów, a nie wytycznych. Innymi słowy, wskazują one wyszukiwarkom, w jaki sposób powinny wyświetlać strony internetowe użytkownikom z różnych krajów. Wyszukiwarka może jednak zdecydować się na inne wyświetlanie stron, jeśli uzna to za stosowne.

Zapoznaj się z naszym obszernym przewodnikiem po najlepszych praktykach dotyczących tagów hreflang, aby dowiedzieć się więcej o tym, jak działają tagi hreflang i jak je wdrożyć na swojej stronie internetowej.

Tagi kanoniczne

Podobnie jak tagi hreflang, tagi kanoniczne to również fragmenty kodu, które przekazują sygnały (a nie wytyczne) robotom indeksującym wyszukiwarek. Ich zadaniem jest jednak poinformowanie wyszukiwarek:

  • Który adres URL należy uznać za „oficjalną” wersję strony internetowej, oraz
  • Aby w związku z tym indeksowali ten adres URL i przypisywali mu pozycję w wynikach wyszukiwania.

Tagi kanoniczne przydają się w następujących przypadkach:

  • Różne wersje adresu URL danej strony internetowej, na przykład „http://example.com” w porównaniu z „https://example.com”.
  • Parametry w adresach URL służące do wskazania niewielkich zmian w treści strony internetowej, np. „http://example.com/products” w porównaniu z „https://example.com/products?category=suitcases”.
  • Treść powielona na różnych stronach w Twojej witrynie lub w zupełnie innej witrynie, a chcesz, aby wyszukiwarki uznały konkretną stronę w Twojej witrynie za oficjalną wersję tej treści.

Tagi kanoniczne wyglądają następująco:

<link rel="canonical" href="https://www.example.com/" />

Zarówno tagi kanoniczne, jak i hreflang pomagają właścicielom stron internetowych uniknąć problemów związanych z zduplikowaną treścią, które mogą powodować, że niektóre strony niesłusznie nie są uwzględniane w wynikach wyszukiwania. Tagi hreflang zawierają jednak bardziej szczegółowe instrukcje dotyczące tego, którą stronę internetową należy wyświetlić użytkownikowi korzystającemu z określonego języka i ustawień regionalnych. Z kolei tagi kanoniczne informują wyszukiwarki jedynie o tym, którą stronę mają wyświetlać w wynikach wyszukiwania spośród różnych stron o podobnej treści.

Załóżmy, że mamy stronę główną o adresie URL „https://example.com/gb”, której treść jest w dużej mierze podobna do treści dwóch innych stron internetowych o adresach URL odpowiednio „https://example.com/gb1” i „https://example.com”.

W takiej sytuacji:

  • Tag kanoniczny zasadniczo oznacza: „Strona »https://example.com/gb« jest oficjalną wersją strony głównej »https://example.com/gb«. W wynikach wyszukiwania należy wyświetlać »https://example.com/gb«, a nie »https://example.com/gb1«”, podczas gdy
  • Tag hreflang oznaczałby: „Strona »https://example.com/gb« jest oficjalną wersją strony »https://example.com« dla użytkowników z Wielkiej Brytanii korzystających z wyszukiwarki w języku angielskim. Należy pozycjonować stronę »https://example.com/gb« dla użytkowników z Wielkiej Brytanii korzystających z wyszukiwarki w języku angielskim”.

W jaki sposób stosowanie tagów kanonicznych może pomóc w optymalizacji pod kątem wyszukiwarek (SEO)?

Jeśli nie prowadzisz międzynarodowej strony internetowej, być może uda Ci się obejść bez stosowania atrybutów hreflang. Jednak zdecydowanie powinieneś rozważyć wdrożenie tagów kanonicznych, które pozwolą lepiej zoptymalizować Twoją stronę pod kątem ruchu organicznego w następujący sposób:

  • Określ, która strona internetowa ma pojawiać się w wynikach wyszukiwania (SERP): Jeśli chcesz, aby użytkownicy trafiali na konkretną stronę internetową zamiast na inną stronę o podobnej treści, użyj tagu kanonicznego, aby wskazać tę pierwszą stronę jako „oficjalną” wersję, do której wyszukiwarki powinny kierować użytkowników.
  • Skonsoliduj sygnały linkowe na wybranej stronie internetowej: Jednocześnie strony internetowe o podobnej treści mogą pozyskiwać linki zwrotne z innych witryn. Dzięki tagowi kanonicznemu możesz skonsolidować wartość linkową, jaką te zduplikowane strony uzyskują, i skierować ją na wybraną stronę internetową. Pomaga to wzmocnić reputację wybranej strony (a być może także jej pozycję w wynikach wyszukiwania), nawet jeśli inne witryny nie umieściły do niej bezpośrednich linków.

Najlepsze praktyki dotyczące stosowania tagów kanonicznych

Nie dodawaj adnotacji hreflang do stron internetowych, które zawierają tagi canonical kierujące do innych stron internetowych

Dzieje się tak, ponieważ istnieje ryzyko, że wyszukiwarki nie będą wiedziały, które strony internetowe powinny indeksować i klasyfikować.

Wyobraź sobie, że masz dwie strony internetowe: stronę A i stronę B. Dodając do strony A tag kanoniczny, który odsyła do strony B, informujesz wyszukiwarki, że powinny zindeksować i pozycjonować stronę B zamiast strony A.

Jeśli jednak dodasz również tag hreflang do strony A, sygnalizujesz w ten sposób wyszukiwarkom, że powinny one również indeksować i pozycjonować stronę A. Jest to sprzeczne z instrukcjami zawartymi w tagu canonical, które nakazują, aby nie indeksować ani nie pozycjonować strony A.

W obliczu tak sprzecznych sygnałów wyszukiwarki mogą zignorować zarówno atrybuty `hreflang`, jak i tagi kanoniczne, i samodzielnie podjąć decyzję dotyczącą pozycjonowania stron internetowych A i B. Decyzja ta może nie być zgodna z Twoimi oczekiwaniami.

W związku z tym, jeśli zamierzasz dodać tagi hreflang do strony internetowej zawierającej tag canonical, upewnij się, że tag canonical wskazuje na adres URL tej samej strony, a nie na adres URL innej strony.

Używaj tagów kanonicznych podczas publikowania treści na innych stronach internetowych

Jak wspomniano powyżej, tagi kanoniczne można wykorzystywać do odsyłania do adresów URL należących nie tylko do Twojej witryny, ale także do witryn innych podmiotów.

Jest to przydatne w sytuacji, gdy Twoje treści zostały opublikowane zarówno na Twoim blogu, jak i na stronie internetowej partnera zajmującego się dystrybucją treści, która zazwyczaj zajmuje wyższe pozycje w wynikach wyszukiwania niż Twoja strona. Jeśli chcesz, aby wyszukiwarki wyświetlały wersję treści zamieszczoną na Twoim blogu, a nie na tej drugiej stronie, musisz:

  1. Dodaj tag kanoniczny do tej strony z treścią na swoim blogu, tak aby tag ten wskazywał na adres URL tej samej strony z treścią, oraz
  2. Poproś partnera zajmującego się dystrybucją treści o dodanie na swojej stronie z treścią tagu kanonicznego, który będzie również odsyłał do adresu URL strony z treścią na Twoim blogu.

Dlaczego tak ważne jest prawidłowe wdrożenie tagów hreflang i canonical?

Nieprawidłowe zastosowanie atrybutów hreflang i tagów kanonicznych może powodować takie problemy, jak:

  • Błąd „Twoja witryna nie zawiera tagów hreflang” w Google Search Console: Oznacza to, że Google nie może znaleźć tagów hreflang w Twojej witrynie, mimo że być może podjąłeś wysiłek, aby je dodać. (Oto jak naprawić błąd „Twoja witryna nie zawiera tagów hreflang”).
  • Wyszukiwarki wyświetlające niewłaściwe strony internetowe niewłaściwym użytkownikom: Może to spowodować utratę ruchu, a nawet przychodów, jeśli użytkownicy zostaną przekierowani na strony, które nie zostały zoptymalizowane pod kątem ich komfortu użytkowania.
  • Duplikaty treści pojawiające się w wynikach wyszukiwania (SERP): Może to skutkować rozproszeniem wartości linków na wiele stron, jeśli te strony zawierające duplikaty treści pochodzą z Twojej witryny. Z drugiej strony możesz całkowicie utracić tę wartość linków, jeśli duplikaty treści znajdują się na stronie innej niż Twoja.

Jeśli korzystasz z wysokiej jakości rozwiązania do lokalizacji stron internetowych, takiego jak Weglot do wielojęzycznego SEO, może ono automatycznie dodawać tagi hreflang do Twojej witryny i zapewnić 100% dokładną implementację hreflang. Jednocześnie wtyczki do stron internetowych, takie jak Yoast SEO, mają wbudowane funkcje dodawania tagów kanonicznych do każdej strony w witrynie na dużą skalę.

Typowe błędy, których należy unikać podczas wdrażania tagów canonical i hreflang

Chociaż istnieje również możliwość ręcznego dodania tagów kanonicznych i hreflang, istnieje ryzyko, że zostaną one zaimplementowane nieprawidłowo. Należy uważać, aby nie popełnić takich błędów jak:

1. Połączenie tagów „hreflang” i „canonical” w jeden tag linku

Innymi słowy, tag linku należy sformatować w następujący sposób:

<link rel=“canonical” rel=“alternate” hreflang=“en-gb” href=“https://www.example.com/gb/” />

To po prostu nie zadziała. Połączenie atrybutów „canonical” i „hreflang” w jednym tagu linku może wydawać się rozsądnym rozwiązaniem, ale spowoduje to problemy z kodem.

Zamiast tego tagi „canonical” i „hreflang” należy umieścić w oddzielnych tagach link.

2. Ustawienie globalnego adresu URL strony jako adresu kanonicznego

Jeśli posiadasz alternatywne wersje strony przeznaczone dla różnych języków i regionów, każda z tych wersji strony będzie wymagała własnego tagu kanonicznego.

Na przykład Twoją stroną globalną może być „https://www.example.com/”, a wariantem tej strony – strona o adresie URL „https://www.example.com/gb/”, przeznaczona dla anglojęzycznych użytkowników z Wielkiej Brytanii.

W tym przypadku tag kanoniczny dla strony „https://www.example.com/gb/” powinien wskazywać na adres „https://www.example.com/gb/”, a nie na „https://www.example.com/”.

Jeśli jako kanoniczny adres URL dla strony „https://www.example.com/gb/” użyjesz adresu „https://www.example.com/”, sygnalizujesz tym samym, że „https://www.example.com/” jest oficjalną wersją Twojej strony globalnej. W rezultacie wyszukiwarki mogą błędnie zawsze wyświetlać użytkownikom adres „https://www.example.com/”, nawet jeśli użytkownik pochodzi z Wielkiej Brytanii.

3. Wykorzystanie atrybutu rel=„canonical” jako odnośnika do samej strony internetowej

Podczas wdrażania tagów hreflang na stronie internetowej należy umieścić jeden tag hreflang odsyłający do adresu URL bieżącej strony. Nazywa się to „odwołaniem do siebie”.

Na przykład strona internetowa o adresie URL „https://www.example.com/gb/” może zawierać dwa tagi hreflang w następującej postaci:

<link rel=“alternate” hreflang=“en-gb” href=“https://www.example.com/gb/” />
<link rel=“alternate” hreflang=“en-us” href=“https://www.example.com/us/” />

W tym przypadku tag hreflang nr 1 byłby wpisem odnoszącym się do tej samej strony. Wartość atrybutu rel musi wynosić „alternate” – nie można jej zastąpić wartością „canonical”. Takie działanie spowoduje również pojawienie się błędów w kodzie.

Tagi „hreflang” i „canonical” współdziałają ze sobą, kierując użytkowników wyszukiwarek na właściwe strony

W tej dyskusji na temat atrybutu hreflang i tagów kanonicznych omówiliśmy wiele zagadnień. Podsumujmy to:

Tagi hreflang i canonical pełnią rolę sygnałów – a nie wytycznych – dla wyszukiwarek, wskazujących, w jaki sposób powinny one indeksować i klasyfikować strony internetowe. Aby wskazać, które strony internetowe powinny być wyświetlane użytkownikom korzystającym z określonych ustawień językowych i regionalnych, należy używać tagów hreflang. Z kolei w celu wskazania „oficjalnej” wersji strony internetowej należy używać tagów canonical.

Korzystanie z tagów hreflang i kanonicznych może wydawać się zniechęcające, biorąc pod uwagę wiele rzeczy, które mogą pójść nie tak podczas wdrażania. Istnieją jednak narzędzia, które sprawiają, że proces wdrażania jest łatwy i bezbłędny. W szczególności, jeśli tworzysz swoją witrynę wielojęzyczną, Weglot robi więcej niż tylko tłumaczenie treści internetowych z dużą dokładnością.

Może również automatycznie dodawać odpowiednie tagi hreflang do stron internetowych, zapewniając ich prawidłowe wdrożenie, podczas gdy Ty skupiasz się na tworzeniu jak najlepszych wrażeń dla odwiedzających Twoją witrynę.

Zacznij od bezpłatnego 14-dniowego okresu próbnego Weglot tutaj.

ikona kierunku
Odkryj Weglot

Kto czeka, ten się doczeka. Ale ruch międzynarodowy na to nie czeka.

Zapewnimy obsługę Twoich języków źródłowych w czasie rzeczywistym. To Ty decydujesz, jak daleko chcesz się posunąć. Wypróbuj Weglot darmo już dziś.

W tym artykule zajmiemy się następującymi zagadnieniami:
Ikona rakiety

Gotowy, żeby zacząć?

Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go za darmo i bez żadnych zobowiązań.

Jeśli nie jesteś jeszcze gotowy, aby połączyć swoją stronę internetową, w panelu administracyjnym dostępna jest strona demonstracyjna.

Przeczytaj artykuły, które mogą Ci się spodobać

Nie znaleziono żadnych pozycji.
Ikona „Często zadawane pytania”

Najczęściej zadawane pytania

Nie znaleziono żadnych pozycji.

Niebieska strzałka

Niebieska strzałka

Niebieska strzałka