Tłumaczenie strony internetowej

Chcesz przetłumaczyć swoją stronę na kanadyjski francuski lub hiszpański? Języki niestandardowe są tutaj!

Chcesz przetłumaczyć swoją stronę na kanadyjski francuski lub hiszpański? Języki niestandardowe są tutaj!
Zaktualizowano dnia
7 czerwca 2024 r.
27 maja 2025

Weglot właśnie otrzymał aktualizację lokalizacji! Czy kiedykolwiek potrzebowałeś przetłumaczyć swoją stronę na język, którego nie ma na naszej liście 110+? Teraz możesz dodać dowolny język, a mamy na myśli dowolny(pomyśl o Dothraki, klingońskim lub elfickim) do swojej witryny za pomocą Weglot.

Z całą powagą - choć nie oceniam tutaj, jeśli chcesz, aby Twoja witryna mówiła po klingońsku - ta funkcja jest idealna dla tych, którzy chcą zlokalizować i dostosować swoją witrynę do określonej grupy odbiorców.

Pomyśl o różnicach językowych między hiszpańskim i hiszpańskim w Ameryce Łacińskiej lub francuskim i francuskim kanadyjskim, istnieją wyraźne niuanse i jeśli masz nadzieję przyciągnąć klientów z tych regionów i krajów, to funkcja niestandardowego języka jest dla Ciebie! 

W tym artykule przyjrzymy się, jak dodać niestandardowy język za pomocą Weglot i nie zapomnijmy o utworzeniu niestandardowej subdomeny / podkatalogu, gdy już to zrobimy. 

Jak niestandardowe języki mogą pomóc w poprawie lokalizacji?

Zawsze byliśmy orędownikami lokalizacji, jeśli chodzi o tłumaczenie stron internetowych. Tak więc możliwość dotarcia do odbiorców za pomocą języka wypełnionego niuansami, których potencjalni klienci używają na co dzień, prawdopodobnie przyciągnie jeszcze silniejszych zwolenników Twojej marki. 

Gdzie ma to sens? Na przykład w Ameryce Łacińskiej i Hiszpanii. Osobiście najprawdopodobniej usłyszałbyś różnice między osobą mówiącą po hiszpańsku a osobą mówiącą po hiszpańsku w Ameryce Łacińskiej ze względu na wymowę i chociaż dobrze się rozumieją, jeśli kierujesz reklamy do odbiorców z Ameryki Łacińskiej, wymagana jest dalsza precyzyjna lokalizacja języka hiszpańskiego. 

Na przykład samochód to "coche" w Hiszpanii, ale "carro" lub "auto" w Ameryce Łacińskiej. Aby naprawdę "przemówić" do docelowych odbiorców, ważne jest, aby brzmieć tak, jakbyś był również lokalny, a włączenie tych niuansów do kopii witryny pokazuje wyższy poziom personalizacji i taki, w którym można oczekiwać zdobycia lojalnych fanów. 

Klienci w Ameryce Łacińskiej byliby oczywiście w stanie przeczytać hiszpańskojęzyczną stronę internetową, ale jak byś się czuł jako osoba mówiąca po angielsku z Wielkiej Brytanii, czytając amerykańską angielską stronę internetową. Możesz szukać "butów sportowych", ale ponieważ w Ameryce nazywa się je "trampkami", nawet ty możesz się pogubić w tłumaczeniu...

To prowadzi nas do kolejnego przypadku użycia niestandardowych języków! Brytyjski angielski i amerykański angielski (lub australijski angielski, kanadyjski angielski... rozumiesz!). Istnieją duże różnice w brytyjskim angielskim i amerykańskim angielskim, a jeśli sprzedajesz na obu rynkach, sprytną strategią może być kierowanie reklam do tych osób jako odrębnych kultur, z dużymi różnicami językowymi, tak jak w naszym hiszpańskim przykładzie powyżej. 

A co, jeśli masz sklep e-commerce skierowany na oba rynki, możesz ostatecznie wyświetlać różne produkty w każdym sklepie, wyświetlać odpowiednią walutę dla potencjalnych klientów, a jednocześnie obsługiwać oba "języki" w ramach jednej witryny i adresu URL. Yey dla niestandardowych języków!  

Jak dodać niestandardowy język 

Teraz rozumiemy różne przypadki użycia, dlaczego dodanie niestandardowego języka ma sens w wielu przypadkach (i nie są one w żaden sposób ograniczone do tych powyżej), teraz nadszedł czas, aby go dodać. 

Uwaga, musisz być na Weglot Advanced lub wyższym lub wyższym, aby uzyskać dostęp do tej zupełnie nowej funkcji.

Po pierwsze, przejdź do pulpitu nawigacyjnego Weglot , zakładki "Tłumaczenia", a następnie kliknij przycisk "Dodaj język". 

Następnie pojawi się wyskakujące okienko, wystarczy kliknąć "Nie ma na liście? Utwórz lokalną odmianę języka". 

Uzyskasz wtedy dostęp do niestandardowych ustawień języka:

W tym miejscu można skonfigurować i utworzyć prawdziwy język (lub fantazyjny 😉). Najpierw dodaj "Nazwę języka", która będzie wyświetlana z przodu witryny - jeśli zdecydujesz się wyświetlać nazwę języka, a nie na przykład flagę.

Następnie, jeśli chodzi o "Kod językowy", trzymanie się oficjalnych kodów językowych jest kluczem do spójności, takich jak "fr-ca" dla francuskiego kanadyjskiego - chociaż jeśli dodajesz wymyślony język, to oczywiście masz swobodę robienia tego, co chcesz. 

Następne pole jest opcjonalne - "Użyj automatycznego tłumaczenia z", gdzie można wybrać język z menu rozwijanego, jeśli chcesz, aby język bazowy do pracy. W niektórych przypadkach języki takie jak francuski kanadyjski i angielski brytyjski są faktycznie dostępne u dostawców MT, jednak na przykład hiszpański latynoamerykański nie jest, a tutaj możesz wybrać hiszpański do pracy lub oczywiście pracować od zera. 

W przypadku niektórych bardziej oczywistych niestandardowych konfiguracji językowych, takich jak hiszpański w Ameryce Łacińskiej lub francuski w Belgii, stworzyliśmy kilka wstępnie wypełnionych szablonów, aby Ci pomóc. 

Na przykład jest to wstępnie wypełniona wersja języka hiszpańskiego (Latino): 

Jak widać, stworzyliśmy określony kod językowy, a także zdecydowaliśmy się użyć pierwszej warstwy tłumaczenia maszynowego z języka hiszpańskiego. W tym przypadku można po prostu dodać tłumacza do pulpitu nawigacyjnego Weglot , aby dopracować niuanse i sprawić, że hiszpański będzie idealnie dopasowany do wybranego kraju Ameryki Łacińskiej. 

Kolejną ważną kwestią, która pozwala zachować lokalizację i ukierunkowanie, jest używanie flag do oznaczania języków w przełączniku języków w interfejsie użytkownika. Domyślnie wybraliśmy flagę Meksyku dla języka hiszpańskiego (latynoskiego). Jest to doskonałe rozwiązanie, jeśli kierujesz swoją ofertę do Meksyku, ale jeśli nie, warto to zmienić. 

Aby to zrobić, kliknij flagę i przewiń opcje, aby wybrać wybraną flagę. 

Możesz też przesłać własną flagę. 

Aby sfinalizować język niestandardowy, kliknij "Dodaj język niestandardowy", a nowy język niestandardowy pojawi się na liście tłumaczeń. 

Nie zapomnij odwiedzić zakładki URL, aby zsynchronizować swoje tłumaczenia!

Jak dodać niestandardową subdomenę/podkatalog 

Zakończmy proces lokalizacji, dodając niestandardowy podkatalog lub subdomenę. Dla tych, którzy korzystają z integracji WordPress, nowy niestandardowy podkatalog językowy zostanie automatycznie skonfigurowany. 

W przypadku osób korzystających z dowolnego innego systemu CMS lub niestandardowej integracji, wystarczy wykonać kilka dodatkowych kroków, aby sfinalizować proces. 

Jeśli już wcześniej skonfigurowałeś język, to znasz ten proces, ale dla tych, którzy zaczynają od zera, będziesz potrzebować dostępu do DNS u swojego dostawcy nazw domen. 

Przejdź do części dostawcy nazwy domeny, w której możesz edytować wpisy DNS, i dodaj nowy wpis CNAME. Postępuj zgodnie z naszymi samouczkami tutaj

Po zapisaniu możesz wrócić do pulpitu nawigacyjnego Weglot i sprawdzić w "Ustawieniach", "Konfiguracji", czy Twoje subdomeny są online. 

Don’t forget to also update the JS code in the <head> section of your HTML pages within your CMS – this is available and updated in your dashboard to simply copy and paste. 

Dodaj niestandardowe języki już dziś!

Tak więc, masz to, rozmawialiśmy o korzyściach płynących z niestandardowych języków, jak dodać jeden (lub wiele) z Weglot i jak upewnić się, że nadal otrzymujesz sok SEO dzięki naszej konfiguracji subdomeny / podkatalogu. 

Chcesz dodać własne języki? Wypróbuj Weglot za darmo przez 10 dni

ikona kierunku
Odkryj Weglot

Dołącz do ponad 110 000 marek, które już tłumaczą swoje strony z Weglot

Przetłumacz swoją stronę internetową błyskawicznie dzięki sztucznej inteligencji, dopracuj ją z pomocą ludzi i uruchom w kilka minut.

W tym artykule przyjrzymy się:
Ikona rakiety

Gotowi, żeby zacząć?

Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go bezpłatnie i bez żadnych zobowiązań.

Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go za darmo i bez żadnych zobowiązań.

Jeśli nie jesteś jeszcze gotowy, aby połączyć swoją stronę internetową, w panelu administracyjnym dostępna jest strona demonstracyjna.

Przeczytaj artykuły, które mogą Ci się spodobać

Brak wyników.
Ikona FAQ

Częste pytania

Brak wyników.

Niebieska strzałka

Niebieska strzałka

Niebieska strzałka