
"Granice mojego języka są granicami mojego świata"
Słowa te zostały po raz pierwszy wypowiedziane przez XIX-wiecznego brytyjsko-austriackiego filozofa Ludwiga Wittgensteina. Chociaż czasy zdecydowanie zmieniły się od tamtego czasu, sentencja ta pozostaje tak samo prawdziwa jak zawsze - zwłaszcza gdy spojrzymy na nią z komercyjnego punktu widzenia.
Dlaczego tak się dzieje? Cóż, badania przeprowadzone przez Common Sense Advisory pokazują, że 3 na 4 (lub 75%) klientów nie podejmie ważnych decyzji dotyczących zakupów, jeśli nie rozumieją języka, w którym wyświetlany jest produkt lub usługa. Zasadniczo oznacza to, że jeśli nie reklamujesz swoich produktów i usług w języku zrozumiałym dla potencjalnych klientów - istnieje duże prawdopodobieństwo, że w najbliższym czasie nie staną się oni Twoimi rzeczywistymi klientami .
W dzisiejszych czasach, gdy tylko 25% użytkowników Internetu jest rodzimymi użytkownikami języka angielskiego, najwyższy czas, aby firmy i organizacje pomyślały o obsłudze jak największej liczby języków, aby zmaksymalizować bazę klientów.
Aby zilustrować wpływ, jaki może to mieć, przyjrzymy się niektórym z najlepszych obecnie wielojęzycznych stron internetowych WordPress (oczywiście przy użyciu Weglot ).
Chociaż wielojęzyczne witryny nie są zarezerwowane wyłącznie dla WordPressa, to jeśli chodzi o systemy zarządzania treścią, jest on jednym z najlepszych na rynku. Jeśli zastanawiasz się, dlaczego WordPress może być właśnie dla Ciebie, zapoznaj się z poniższą infografiką!

Teraz, gdy miałeś już okazję rozważyć WordPress jako CMS, przyjrzyjmy się bliżej niektórym z najlepszych wielojęzycznych witryn na tej platformie:
Co powiesz na stronę docelową? AlloImmo, potęga na rynku nieruchomości z siedzibą w Quebecu, jest pierwsza na naszej liście. Firma technologiczna ma unikalną propozycję biznesową i opracowała infrastrukturę online, aby zapewnić rozwiązania zarówno inwestorom, jak i nabywcom nieruchomości. W momencie powstania, tylko 12% firm z branży nieruchomości w Quebecu korzystało z reklamy internetowej. Firma rozwiązuje unikalny problem, łącząc platformę, na której kupujący, inwestorzy i wiele innych osób może wyszukiwać specjalistów ds. nieruchomości, wykonawców, nieruchomości i krótkoterminowych wynajmów na wakacje - wszystko online.
Quebec jest jedną z niewielu kanadyjskich prowincji, w których francuski jest pierwszym językiem większości mieszkańców. Biorąc jednak pod uwagę, że populacja Quebecu składa się zarówno z osób mówiących po angielsku, francusku, jak i dwujęzycznych, konieczne było zapewnienie obsługi obu języków. W rezultacie zdecydowali się na tłumaczenie francuski → angielski przy użyciu wtyczki do tłumaczenia dla WordPress Weglot.
Projekt strony emanuje profesjonalizmem, łącząc przejrzystą kolorystykę z efektownymi filmami i innymi imponującymi elementami wizualnymi. Teraz, dzięki subtelnemu przełącznikowi języka w górnym rogu strony, odwiedzający mogą łatwo zmienić język na ten, który jest dla nich najwygodniejszy, co znacznie poszerza potencjalną bazę klientów.
Shock Doctor jest światowym liderem w technologii ochraniaczy na zęby, produkującym wysokiej jakości ochraniacze na zęby odpowiednie dla szerokiej gamy sportów (zaliczam się do fanów!).
Miło jest jednak zobaczyć, że Shock Doctor nie poprzestaje na jakości produktu, ale idzie jeszcze dalej, zapewniając pełną jakość obsługi klienta. Ich europejska strona internetowa jest dostępna w 5 językach, przetłumaczona z angielskiego na holenderski, niemiecki, hiszpański i francuski!
Jedną z najbardziej imponujących rzeczy na ich stronie internetowej jest funkcja "Mouthguard Finder", która jest dostępna w każdym języku i pomaga klientom znaleźć idealny dla nich ochraniacz na zęby w oparciu o szereg odpowiedzi na proste pytania. Ta funkcja pokazuje zdolność Weglotdo tłumaczenia każdego aspektu strony internetowej.
Co więcej, firma poszła jeszcze dalej, jeśli chodzi o lokalizację , oferując różne metody płatności - w tym Bancontact , który jest używany głównie w Belgii.

Kojarząca się z ikonami mody i muzyki lat 60. i 70. francuska marka okularów i akcesoriów w stylu retro wie co nieco o biznesowym sprycie. Dzięki trójjęzycznej stronie internetowej, przetłumaczonej z francuskiego na angielski i hiszpański, Vinyl Factory 1964 robi wszystko, co w jej mocy, aby zaspokoić potrzeby swoich klientów.
Połączenie obrazów w stylu vintage, uroczego opowiadania historii i głębokiego poczucia zrozumienia swoich klientów jest tym, co daje tej stronie miejsce na naszej liście. Zwróć uwagę na funkcję tłumaczenia produktu na zakup, którą włączyli do swojej witryny, zapewniając, że nie ma żadnych niejasności ani wątpliwości w umyśle klientów przed dokonaniem zakupu.

Fotobiomodulacja, biomodulacja ogólnoustrojowa, biomodulacja krwi. Czujesz się trochę zagubiony? Cóż, wyobraź sobie, o ile gorzej byłoby próbować zrozumieć takie pojęcia w obcym języku! Na szczęście dla Ciebie, są szanse, że nie będziesz musiał, ponieważ Vielight ma 5 opcji językowych dostępnych na swojej stronie internetowej dzięki Weglot: Angielski, francuski, hiszpański, niemiecki i chiński!
Zastanawiasz się, co robi Vielight? Zasadniczo fotobiomodulacja Vielight zwiększa wydajność mózgu. Jak to możliwe? Cóż, na szczęście wszystko to jest wyjaśnione w prosty sposób na stronie internetowej za pomocą krótkiego filmu wyjaśniającego. Zasadniczo działa to poprzez wykorzystanie światła podczerwonego do stymulacji części komórek mózgowych, które dostarczają im energii (zabawny fakt - to mitochondria). Badania wykazują pozytywny związek między technologią fotobiomodulacji nosa (która jest urządzeniem produkowanym przez Vielight) a wydajnością poznawczą.
Chociaż z pewnością nie jest to produkt typu run of the mill, kto wie, jak dużą przyczepność może on uzyskać w przyszłości. Pewne jest to, że firma ta daje sobie wszelkie możliwości dotarcia do szerszej bazy klientów poprzez dodanie wtyczki tłumaczeniowej dla WordPress, Weglot.

Ostatnią, ale nie mniej ważną firmą na naszej liście jest Podcast Insights. Założona w 2014 roku firma ma jasną misję - pomagać swoim klientom w zakładaniu, rozwijaniu i ostatecznie zarabianiu na życie z własnych podcastów. Ta propozycja biznesowa nie mogła istnieć w lepszym czasie, do tej pory 51% populacji USA słuchało podcastów, a 32% słucha ich co najmniej raz w miesiącu. Sama branża rośnie wykładniczo w ostatnich latach, a liczba dostępnych odcinków podcastów szacowana jest na 30 milionów.
Witryna jest prosta, ale wyrafinowana i sprawia bardzo profesjonalne wrażenie dzięki zastosowaniu minimalistycznych obrazów wysokiej jakości. Jeszcze bardziej imponująca jest wielojęzyczność strony. Przewodniki i zasoby dostępne na stronie są dostępne w języku angielskim, francuskim, niemieckim i hiszpańskim, co oznacza, że bez względu na to, którym z tych języków mówisz, wszystkie narzędzia potrzebne do odniesienia sukcesu podcastu są dostępne!
Być może zastanawiasz się, w jaki sposób możesz potencjalnie powielić lub nawet naśladować to, co sprawia, że te strony są tak świetne. Oczywiście kryteria wyboru najlepszych witryn różnią się nie tylko w zależności od osoby, ale także w zależności od witryny.
Jednak niektóre podobieństwa, które możemy narysować między wybranymi powyżej stronami, są następujące:
Na początku tego wpisu zasugerowałem, że ograniczenia twojego języka są ograniczeniami twojego biznesu. Jednak, jak pokazała każda z powyższych firm, nie musi tak być. Wtyczki tłumaczeniowe, takie jak Weglot , usuwają barierę językową z Twojej firmy , co oznacza, że możesz skupić się mniej na ograniczeniach , a bardziej na możliwościach rozwoju swojej firmy.
Chcesz spróbować? Nie wahaj się wypróbować naszego 10-dniowego bezpłatnego okresu prób nego, aby zobaczyć z pierwszej ręki, jak Weglot może odmienić Twój biznes.
Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go bezpłatnie i bez żadnych zobowiązań.
Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go za darmo i bez żadnych zobowiązań.
Jeśli nie jesteś jeszcze gotowy, aby połączyć swoją stronę internetową, w panelu administracyjnym dostępna jest strona demonstracyjna.