

विजेट्स, आपकी पोस्ट की विषय-वस्तु और आपकी बहुभाषी वेबसाइट के पृष्ठों का अनुवाद करना कितना महत्वपूर्ण है?
शुरुआत के लिए, आपके अंतर्राष्ट्रीय आगंतुक निश्चित रूप से बेहतर उपयोगकर्ता अनुभव (UX) की सराहना करेंगे। जब इन सभी तत्वों का अनुवाद किया जाता है, तो आपके पास एक पूरी तरह से द्विभाषी या बहुभाषी वेबसाइट होगी जिसे आपके विदेशी आगंतुक महसूस करेंगे कि इसे सावधानी और ध्यान से बनाया गया है।
आखिरकार, इंटरनेट का आधे से ज़्यादा हिस्सा अंग्रेज़ी भाषा में है । लेकिन केवल 25% इंटरनेट उपयोगकर्ताओं की पहली भाषा अंग्रेज़ी है । लेकिन अनुवादित विजेट वाली बहुभाषी साइट के साथ, आप ज़्यादा से ज़्यादा दर्शकों तक पहुँच पाएँगे।
विजेट कई वेबसाइटों का अभिन्न अंग हैं। लेकिन अगर आपका अनुवाद प्लगइन उनका अनुवाद नहीं करता, तो उपयोगकर्ताओं को इसे नेविगेट करने में भ्रमित करने वाला अनुभव होगा। वे एक ऐसे पेज से इंटरैक्ट कर रहे होंगे जो आंशिक रूप से एक भाषा में और आंशिक रूप से दूसरी भाषा में है।
इस लेख में, हम आपको बहुभाषी वर्डप्रेस साइटों पर विजेट का अनुवाद करने का तरीका बताएँगे। आप यह भी सीखेंगे कि अपनी भाषा बदलने के लिए विजेट का उपयोग कैसे करें।
हम उपयोग करेंगे Weglot इस ट्यूटोरियल के लिए, सबसे अच्छा वर्डप्रेस अनुवाद प्लगइन , . हम वर्डप्रेस विजेट्स पर ध्यान केंद्रित कर रहे हैं, Weglot अन्य प्लेटफार्मों पर विजेट का अनुवाद भी कर सकते हैं।
चलो उसे करें!
विजेट वेब सामग्री के स्निपेट होते हैं जो मुख्य पोस्ट या पेज सामग्री के बाहर होते हैं। वर्डप्रेस साइट पर, उन्हें विजेट क्षेत्रों में जोड़ा जाता है, आम तौर पर साइडबार और फ़ूटर में। वे आपकी साइट की कार्यक्षमता, नेविगेशन, कॉल टू एक्शन, पोस्ट लिस्टिंग, इमेज और बहुत कुछ को कस्टमाइज़ करने में मदद करते हैं।

अपने विजेट का अनुवाद करने का मतलब है कि पूरा पेज आपके विज़िटर की मूल भाषा में होगा। इसलिए ऐसा अनुवाद समाधान चुनना ज़रूरी है जिसमें विजेट अनुवाद शामिल हो।
आपके विजेट और पेज की सामग्री का अनुवाद होने का मतलब है कि आपके विज़िटर पूरी तरह से अनुवादित वेबसाइट का आनंद लेंगे। उन्हें Google अनुवाद विजेट जैसे टूल की आवश्यकता नहीं होगी, जो अक्सर मुख्य पृष्ठ की सामग्री के बाहर के तत्वों का अनुवाद करने में विफल रहता है। यह आपके स्थानीयकरण प्रयासों पर नकारात्मक प्रभाव डालेगा।
अपने विजेट और पेज की सामग्री का अनुवाद करने का एक और कारण? इससे आपके अंतर्राष्ट्रीय आगंतुकों को भी उतना ही मूल्यवान महसूस होगा जितना कि आपके वेबपेज की मुख्य भाषा बोलने वाले लोगों को।
Weglot एक वेबसाइट अनुवाद समाधान है जिसे आपकी वेबसाइट का अनुवाद आसान बनाने के लिए डिज़ाइन किया गया है । यह आपकी वेबसाइट का अनुवाद करने के लिए मशीनी अनुवाद या मानव अनुवाद, या दोनों के संयोजन (सबसे कुशल विकल्प!) का उपयोग करता है।
जब आप प्लगइन इंस्टॉल करते हैं और अपनी पसंद की भाषाएँ चुनते हैं, तो यह आपके सभी कंटेंट का अनुवाद करने के लिए स्वचालित अनुवाद का उपयोग करता है। इसमें आपके विजेट, मेनू, शॉर्टकोड और पेज कंटेंट शामिल हैं।
सबसे पहले यहाँ जाएँ Weglot सेटिंग्स स्क्रीन पर जाएँ। ड्रॉपडाउन मेनू का उपयोग करके वह भाषा चुनें जिसमें आप अपनी सामग्री का अनुवाद करना चाहते हैं।

यह प्लगइन स्ट्रिंग ट्रांसलेशन का इस्तेमाल करके आपकी सभी सामग्री का स्वचालित रूप से अनुवाद करेगा। इसमें विजेट भी शामिल हैं। आप इन अनुवादों को अपने अनुवाद स्क्रीन पर देख सकते हैं। Weglot खाता।

Weglot यह आपको अपनी अनुवादित सामग्री को मैन्युअल रूप से संपादित करने की सुविधा भी देता है। आप इसे सर्च इंजन ऑप्टिमाइज़ेशन (SEO) और UX के लिए अनुकूलित कर सकते हैं।
इसलिए अगर किसी अनुवादित वाक्यांश को किसी दूसरी भाषा में अलग तरीके से लिखा जाना है, तो आप इसे संपादित करके सुनिश्चित कर सकते हैं कि यह सही है। या, अगर आप किसी अनुवादित भाषा में Google खोज के लिए किसी अलग कीवर्ड को लक्षित करना चाहते हैं, तो आप सत्यापित कर सकते हैं कि यह अनुवादित पाठ में है। यह मैन्युअल सामग्री वाले टेक्स्ट विजेट के लिए सबसे उपयोगी है।
किसी टेक्स्ट विजेट में डिफ़ॉल्ट भाषा में कुछ स्वागत टेक्स्ट शामिल हो सकता है:

आपके सभी विजेट, जिनमें अंतर्निहित विजेट और प्लगइन के माध्यम से जोड़े गए विजेट शामिल हैं WooCommerce या जेटपैक, का अनुवाद किया जाएगा।
यदि आप अपनी साइट पर कोई पेज खोलते हैं visual editor आप देखेंगे कि साइडबार और/या फ़ुटर में विजेट्स का अनुवाद हो गया है। पेज की सामग्री और नेविगेशन मेनू जैसे अन्य आइटम भी अनुवादित हो जाएँगे।

आप अपने विजेट में अनुवादित पाठ को मैन्युअल रूप से संपादित कर सकते हैं।
खोलें visual editor और उस विजेट पर क्लिक करें जिसका आप अनुवाद करना चाहते हैं। उसके बगल में स्थित संपादन आइकन (एक पेन) पर क्लिक करें। एक पॉप-अप विंडो खुलेगी जिसमें विजेट से मूल पाठ और अनुवादित पाठ दोनों होंगे।
आप अनुवादित पाठ को संपादित करके उसे अपनी इच्छानुसार बिल्कुल वैसा बना सकते हैं।

यदि आप मैन्युअल संपादन के लिए अनुवाद सेवा का उपयोग करना चाहते हैं, तो आप इसे अंदर भी सेट कर सकते हैं Weglot डैशबोर्ड। इसके बाद आप पेशेवर, स्थानीय अनुवादकों के साथ काम कर सकते हैं।
अपनी साइट पर सभी विजेट पर काम करें, जाँच करें कि उनका सही अनुवाद किया गया है या नहीं। जब आप कोई नया विजेट जोड़ेंगे, तो उसका भी अनुवाद किया जाएगा। यदि आपको ज़रूरत हो तो आप उसे संपादित कर सकते हैं।
अपने विजेट्स का अनुवाद करने के साथ-साथ, Weglot इसके साथ ही इसका अपना अनुवाद विजेट भी आता है। यह आपको विजेट क्षेत्र में एक भाषा स्विचर लगाने की सुविधा देता है। आप इसे अपनी साइट पर जहाँ चाहें रख सकते हैं। आपके वेबसाइट विज़िटर इसका उपयोग आपके पेज को विभिन्न भाषाओं में देखने के लिए कर सकते हैं।
अपने वर्डप्रेस एडमिन में, Appearance > Widgets पर जाएं। आप कस्टमाइज़र भी खोल सकते हैं और अपने विजेट को संपादित करने के लिए विजेट विकल्प पर क्लिक कर सकते हैं।

आप विजेट का शीर्षक भी जोड़ सकते हैं और उसे सेव कर सकते हैं। इस तरह, भाषा स्विचर आपके साइडबार में दिखाई देगा।

आप भाषा स्विचर को एक से ज़्यादा विजेट एरिया में जोड़ सकते हैं। इस तरह, लोग इसे फ़ुटर में भी ढूंढ पाएँगे।
अपने विजेट और वेबसाइट का अनुवाद करने के लिए Weglot जैसे बहुभाषी समाधान का उपयोग करें। आपको सहेजे गए अनुवादों तक भी पहुँच मिलेगी, इसलिए आपको एक ही वाक्यांश का बार-बार अनुवाद करने की आवश्यकता नहीं होगी।
ऊपर दिए गए गाइड का पालन करें, और आपको विजेट का अनुवाद करने में कोई समस्या नहीं होगी। बोनस? आपके पास एक पूरी तरह से बहुभाषी वेबसाइट होगी जो केवल आंशिक रूप से अनुवादित होने के कारण उपयोगकर्ताओं को भ्रमित नहीं करेगी।
आप पाएंगे Weglot इस्तेमाल में आसान: अपना 10-दिन का निःशुल्क परीक्षण शुरू करें और खुद आज़माएँ! अगर आपको स्क्वेयरस्पेस या शॉपिफ़ाई जैसे दूसरे प्लेटफ़ॉर्म पर विजेट्स का अनुवाद करना है, तो Weglot आपके लिए है । बहुभाषी वेबसाइट और अनुवादित विजेट्स के कई फ़ायदों का आनंद लें!