अपने मार्केटिंग स्थानीयकरण को अगले स्तर पर ले जाएं

स्थानीयकृत उपयोगकर्ता अनुभव के साथ वैश्विक सहभागिता को बढ़ावा दें और रूपांतरण को बढ़ावा दें।

Weglot आपको अपनी वेबसाइट अनुवाद गुणवत्ता निर्धारित करने की अनुमति देता है

अपनी विषय-वस्तु को परिष्कृत करें और अनुवाद से आगे बढ़ें

पूर्ण वेबसाइट अनुवाद

पूर्णतः स्थानीयकृत ग्राहक यात्रा

Weglot यह सुनिश्चित करता है कि आपके सभी प्रमुख ग्राहक रूपांतरण बिंदु, जिनमें लीड जनरेशन फ़ॉर्म, पॉप-अप और ईमेल पुष्टिकरण शामिल हैं, अनुवादित हैं। यह सामग्री स्वचालित रूप से पहचानी जाती है, अनुवादित होती है, और सीधे आपके खाते में संपादन के लिए उपलब्ध होती है। Weglot डैशबोर्ड ताकि आप आसानी से अपने ग्राहकों को खरीद फ़नल में मार्गदर्शन कर सकें।

ऑल-इन-वन डैशबोर्ड
दल का सहयोग

अपने अनुवाद प्रबंधन को केंद्रीकृत करें

अपनी स्थानीयकृत वेबसाइट सामग्री प्रबंधित करें Weglot के उपयोग में आसान डैशबोर्ड का उपयोग करें। अपनी सामग्री टीम को एक ही प्लेटफ़ॉर्म के ज़रिए अनुवादक जोड़ने, टीम के सदस्यों के साथ सहयोग करने और प्रमुख लैंडिंग पृष्ठों के लिए पेशेवर अनुवादकों को नियुक्त करने की सुविधा दें।

स्थानीय अनुभव क्यों महत्वपूर्ण है

99

वेबसाइट स्थानीयकरण के माध्यम से पहुँचे देश

स्रोत: Know Your Lemons

72%

उपभोक्ताओं का अधिकांश या पूरा समय अपनी भाषा की वेबसाइटों पर व्यतीत होता है

स्रोत: सीएसए

हमारी कंपनी तेज़ी से बढ़ी, यानी हमारे लक्षित बाज़ार उम्मीद से कहीं ज़्यादा तेज़ी से बढ़े। उन्हें जोड़े रखने का एकमात्र तरीका यही था कि हम अपनी वेबसाइट को जितनी जल्दी हो सके कई भाषाओं में स्थानीयकृत करें। और Weglot उन्होंने हमारे लिए यह सब कुछ न्यूनतम प्रयास से किया।
पोलिना उसिनिना
प्रोजेक्ट लीड, Respond.io
ग्रेडिएंट बार
अनूदित यूआरएल

अपने URL तक सामग्री को स्थानीयकृत करें

अपने अनुवादित कंटेंट के साथ अपने द्वारा बनाए गए सहज उपयोगकर्ता सफ़र को जारी रखें। एक अनुवादित URL संरचना का उपयोग करें जो आपके नए लक्षित दर्शकों के लिए स्पष्ट हो और उन्हें आपकी वेबसाइट पर आसानी से नेविगेट करने में मदद करे।

बातचीत का अंदाज़
मशीन अनुवाद

अपनी वेबसाइट के अनुवादों में कम संपादन करें

औपचारिक या अनौपचारिक टोन विकल्प ( यदि यह आपकी भाषा जोड़ी के लिए मौजूद है ) को पहले से चुनकर अपनी स्थानीयकरण प्रक्रिया को तेज़ करें और अपनी अनुवादित सामग्री में कम संपादन करें। उदाहरण के लिए, फ्रेंच में 'tu' की जगह 'vous' या स्पेनिश में 'usted' की जगह 'tú' का इस्तेमाल करें। यह आपको अपने अनुवादित पृष्ठों में एक सुसंगत ब्रांड आवाज़ बनाए रखने में मदद करता है।

अपने नए से मिलिए
सहायता दल

जब आपकी बहुभाषी वेबसाइट के प्रबंधन की बात आती है, तो हम विश्वसनीय समर्थन के महत्व को समझते हैं। Weglot , आपको एक प्रतिक्रियात्मक सहायता टीम तक पहुंच मिलती है जो आपके प्रश्नों का उत्तर देने के लिए उपलब्ध है - अंग्रेजी और फ्रेंच दोनों में!

हमारी सहायता टीम को इतनी अच्छी रेटिंग मिलने की एक वजह है। अगर आपका कोई सवाल है, तो आज ही हमसे संपर्क क्यों नहीं करते?

4.9
★★★★★

G2 पर उपयोगकर्ताओं द्वारा लगातार #1 रेटिंग दी गई

Weglot - कार्यालयबैज G2

इंटरैक्टिव उत्पाद डेमो

की शक्ति का अनुभव करें Weglot हमारे इंटरैक्टिव डेमो के साथ, जो आपको केवल 2 मिनट में वेबसाइट का अनुवाद करने की पूरी प्रक्रिया से गुजारता है।

यह div ब्लॉक के अंदर कुछ पाठ है।
अक्सर पूछे जाने वाले सवालों का आइकन

आम सवाल

विपणन स्थानीयकरण और अनुवाद में क्या अंतर है?

तीर

अनुवाद में पाठ को एक भाषा से दूसरी भाषा में रूपांतरित करना शामिल है, जबकि विपणन स्थानीयकरण एक कदम आगे बढ़कर, सामग्री को किसी विशिष्ट बाज़ार की सांस्कृतिक, भाषाई और प्रासंगिक बारीकियों के अनुरूप ढालता है। यह निम्नलिखित के माध्यम से प्राप्त किया जा सकता है: Weglot मीडिया अनुवाद और स्थानीयकृत ग्राहक यात्रा जैसी सुविधाएँ।

विपणन स्थानीयकरण के क्या लाभ हैं?

तीर

मार्केटिंग स्थानीयकरण सांस्कृतिक और भाषाई बारीकियों के लिए सामग्री को तैयार करके ग्राहक जुड़ाव को बढ़ाता है, व्यक्तिगत अनुभवों के माध्यम से रूपांतरण दरों में सुधार करता है। यह सामग्री को विशिष्ट क्षेत्रों के लिए प्रासंगिक बनाकर बाजार की पहुंच का विस्तार करता है और भाषाओं में एक सुसंगत आवाज के साथ ब्रांड स्थिरता को मजबूत करता है। इसके अतिरिक्त, स्थानीयकृत सामग्री SEO प्रदर्शन को बढ़ाती है और यह सुनिश्चित करके बाउंस दरों को कम करती है कि आगंतुक आपकी साइट के सही भाषा संस्करण पर पहुंचें।

यदि मैं केवल वेबसाइट अनुवाद चाहता हूं और पूर्ण विपणन स्थानीयकरण नहीं चाहता तो क्या होगा?

तीर

Weglot की मुख्य विशेषताएँ आपको वेबसाइट अनुवाद के लिए आवश्यक सभी सुविधाएँ प्रदान करती हैं। हालाँकि हमारी स्थानीयकरण सुविधाएँ उन लोगों के लिए उपलब्ध हैं जो अपनी बहुभाषी वेबसाइटों को और बेहतर बनाना चाहते हैं, लेकिन ये पूरी तरह से वैकल्पिक हैं। आप अपनी वेबसाइट अनुवाद परियोजना में कितना प्रयास करना चाहते हैं, इस पर आपका पूरा नियंत्रण है। चाहे आपको बुनियादी अनुवाद की आवश्यकता हो या उन्नत स्थानीयकरण की, Weglot क्या आपने कवर किया है!

आइकन संदेश

क्या आपका कोई अलग प्रश्न है?

हमारी समर्पित सहायता टीम से संपर्क करें, हम आपकी सहायता के लिए मौजूद हैं!

रॉकेट आइकन

सब्र करने वालों को अच्छी चीजें मिलती हैं। अंतरराष्ट्रीय यातायात तो अपने आप नहीं मिलता।

हम आपकी पहली भाषाएँ लाइव सिखाएँगे। आप तय करें कि आप कितना आगे जाना चाहते हैं। कोशिश करें Weglot आज मुफ्त में।

  • नो-कोड समाधान
  • AI अनुवाद
  • एडिटिंग पर पूरा नियंत्रण
  • मल्टीलिंगुअल एसईओ
  • भाषा-विशिष्ट URL
मुफ़्त में आज़माएँ