वेबसाइट अनुवाद

क्या AI अनुवादित सामग्री को पसंद करता है? (+1.3 मिलियन उद्धरणों का विश्लेषण किया गया)

क्या AI अनुवादित सामग्री को पसंद करता है? (+1.3 मिलियन उद्धरणों का विश्लेषण किया गया)
अपडेट किया गया
11 फरवरी, 2026

एक बड़ा सवाल और 1.3 मिलियन उद्धरणों का विश्लेषण करने के बाद, निर्णय स्पष्ट है: अनुवादित वेबसाइटें Google AI अवलोकन में अधिक दृश्यता प्राप्त करती हैं, साथ ही ChatGPT में भी आशाजनक संकेत मिलते हैं।

हम यह जानना चाहते थे कि: यदि एलएलएम एक भाषा में सामग्री उद्धृत करते हैं, तो क्या वे उसे अन्य भाषाओं में भी उद्धृत करेंगे?

स्पॉइलर: 1.3 मिलियन उद्धरणों के हमारे विश्लेषण के अनुसार, अनूदित वेबसाइटें गैर-उपलब्ध भाषा प्रश्नों के लिए AI अवलोकन में 327% अधिक दृश्यता प्राप्त करती हैं। 

इससे भी बेहतर बात यह है कि अध्ययन में विश्लेषण की गई सभी भाषाओं में गूगल एआई अवलोकन में अनुवादित वेबसाइटों का अधिक बार उल्लेख किया गया है, जो दर्शाता है कि अनुवाद किस प्रकार वैश्विक दृश्यता को महत्वपूर्ण रूप से बढ़ाता है।

अब यह क्यों मायने रखता है

अगर आप किसी चट्टान के नीचे नहीं रह रहे हैं, तो आपने देखा होगा कि सर्च इंजन में कितना बड़ा बदलाव आया है। लिंक्डइन पर शायद ही कोई दिन ऐसा जाता है जब कोई नया अध्ययन (अगर आप उन्हें हरा नहीं सकते, तो उनके साथ जुड़ जाइए, है ना?), कोई "गारंटीकृत" नई रणनीति, या कोई नई त्वरित जीत न हो जिसके पीछे हर कोई दौड़ रहा हो। और सच कहूँ तो, हम सभी ने इन्हें आज़माया है।

जबकि पारंपरिक खोज में सर्वश्रेष्ठ होना एक समय शीर्ष स्थान पर रैंकिंग के बारे में था, यह पूरी तरह से स्पष्ट हो गया है कि हम सभी अब उन "मुख्य युक्तियों" के बारे में थोड़ा अनभिज्ञ हैं जो आपको उद्धृत करने में मदद करेंगी। 

जैसे-जैसे हममें से अधिकतर लोग चैटजीपीटी और अन्य एलएलएम की ओर रुख कर रहे हैं - और गूगल के एआई ओवरव्यू अचानक 2024 की गर्मियों में आ रहे हैं - एक महत्वपूर्ण प्रश्न अनुत्तरित रह गया है: जब उपयोगकर्ता विभिन्न भाषाओं में खोज करते हैं, तो एलएलएम और एआईओ कैसे तय करते हैं कि किन वेबसाइटों का हवाला दिया जाए?

यदि आप हमारी तरह हैं और Ahrefs के नियमित उपयोगकर्ता हैं, तो आपने संभवतः उनका जून 2025 का डेटा देखा होगा, जिसमें दिखाया गया है कि Google का translate.google.com प्रॉक्सी अनूदित वेबसाइटों से 377 मिलियन मासिक विज़िट प्राप्त करता है।

उपयोगकर्ताओं को मूल साइटों पर भेजने के बजाय, गूगल उन्हें अपने अनुवादित संस्करणों पर ही रख रहा था (या रख रहा है?), जिससे असल में उसके मूल सामग्री स्रोत से ट्रैफ़िक चोरी हो रहा था । सौभाग्य से, कुछ हफ़्ते बाद (यह संयोग था? हमें कभी पता नहीं चलेगा), गूगल ने इसे कुछ हद तक वापस लेना शुरू कर दिया, लेकिन यह अभी भी कुछ देशों में प्रचलित था। 

और इससे हमें यह सोचने पर मजबूर होना पड़ा कि क्या यह दृश्यता समस्या AIOs और LLMs तक भी फैली हुई है।

" समस्या इसलिए बढ़ती है क्योंकि अनूदित साइटें कभी भी असेवित भाषाओं में विश्वसनीयता नहीं बना पातीं। नतीजतन, उनमें उपयोगकर्ता जुड़ाव बहुत कम होता है, जिससे Google के लिए महत्वपूर्ण विश्वास के संकेत कम हो जाते हैं ।"
यूजीन एर्नोल्ट, Weglot में सीएमओ

सारांश चाहिए? हमारा वीडियो देखें:

क्या अनूदित का अर्थ अदृश्य है?

तो, अपने मूल प्रश्न पर वापस आते हैं: यदि एलएलएम एक भाषा में सामग्री उद्धृत करते हैं, तो क्या वे इसे अन्य भाषाओं में भी उद्धृत करेंगे?

इस प्रश्न का उत्तर देने के लिए, हमने इस बात पर गहन शोध किया कि एआईओ और एलएलएम अनुवादित बनाम अनूदित सामग्री के साथ किस प्रकार व्यवहार करते हैं। 

हमने स्पेन और मैक्सिको में स्पेनिश भाषा के बाजारों पर केंद्रित दो-चरणीय अध्ययन तैयार किया।

  • पहला चरण: हमने बिना अंग्रेज़ी अनुवाद वाली 153 वेबसाइटों का विश्लेषण किया : 98 स्पेन से और 55 मेक्सिको से। इन उच्च-ट्रैफ़िक वाली साइटों को जानबूझकर इसलिए चुना गया क्योंकि इनमें अंग्रेज़ी अनुवाद उपलब्ध नहीं थे।

  • दूसरा चरण: हमने स्पेनिश और अंग्रेज़ी दोनों भाषाओं में उपलब्ध 83 स्पेनिश और मैक्सिकन साइटों का एक तुलनात्मक समूह बनाया। इससे हमें अनुवादित बनाम अनूदित सामग्री के प्रदर्शन की सीधी तुलना करने में मदद मिली।

हमारी कार्यप्रणाली ने प्रत्येक साइट के शीर्ष 50 गैर-ब्रांडेड कीवर्ड को प्राकृतिक भाषा क्वेरीज़ में परिवर्तित किया। ऐसा करने के लिए, हमने:

  • हमने AIOs, ChatGPT, SERPs और PAAs में देखी गई सभी प्रतिक्रियाओं के लिए सभी स्रोतों को क्रॉल और विश्लेषण किया। 
  • इसके बाद हमने एलिप्सिस फाल्कन सॉफ्टवेयर का उपयोग करके यह पता लगाया कि लोग वास्तव में क्या खोज रहे हैं और उन्हें किस बात का उत्तर चाहिए। 
  • इन प्राकृतिक भाषा प्रश्नों का स्पेनिश और अंग्रेजी संस्करणों के बीच अनुवाद किया गया।

इससे प्रथम चरण में 22,854 तथा द्वितीय चरण में 12,138 प्रश्न उत्पन्न हुए।

एलिप्सिस सॉफ़्टवेयर का उपयोग करके, हमने इन क्वेरीज़ को ट्रैक किया ताकि यह मापा जा सके कि प्रत्येक साइट AI खोज परिणामों में कितनी बार दिखाई दी। अनुवाद के साथ और बिना अनुवाद वाली साइटों के लिए डेटा का विश्लेषण देश (स्पेन और मेक्सिको) और AI खोज विधि (Google AIO और ChatGPT) के आधार पर किया गया। निष्कर्ष स्पष्ट थे।

मुख्य निष्कर्ष

अनूदित साइटों के परिणाम

आंकड़ों ने हमारी परिकल्पना की पुष्टि की: अनूदित वेबसाइटें अन्य भाषाओं में प्रश्नों के लिए महत्वपूर्ण दृश्यता खो देती हैं, भले ही वे अपनी मुख्य उपलब्ध भाषा में उच्च रैंक पर हों।

गूगल एआई अवलोकन:

  • स्पेन में 98 अनूदित साइटों के हमारे नमूना आकार ने स्पेनिश प्रश्नों के लिए 17,094 उद्धरण प्राप्त किए, लेकिन अंग्रेजी के लिए केवल 2,810 उद्धरण प्राप्त हुए, जो 431% का अंतर है

  • हमारे 55 अनूदित मैक्सिकन साइटों के नमूने ने स्पेनिश प्रश्नों के लिए 12,038 उद्धरणों और अंग्रेजी के लिए केवल 3,450 उद्धरणों के साथ एक समान पैटर्न दिखाया, अंग्रेजी में खोज करते समय 213% कम उद्धरणों का अंतर । 
अनूदित साइटों के उद्धरण दिखाने वाला ग्राफ़

चैटजीपीटी: हालांकि कम नाटकीय, चैटजीपीटी ने अभी भी वही पूर्वाग्रह दिखाया। स्पेनिश साइटों को अंग्रेजी में 3.5% कम उद्धरण मिले, जबकि मैक्सिकन साइटों को 4.9% कम।

अनुवादित साइट परिणाम

तुलनात्मक समूह ने उचित अनुवाद के लाभ को उजागर किया - अनुवादित होने पर साइटें दूसरी भाषा में AIO खोजों में काफी अधिक दिखाई देती हैं।

गूगल एआई अवलोकन: गूगल के एआईओ पर प्रभाव बहुत बड़ा है, अनुवादित साइटों को अंग्रेजी खोजों में भारी दृश्यता लाभ प्राप्त हुआ है।

  • अनुवादित साइटें स्पेन में स्पेनिश प्रश्नों के लिए 10,046 और अंग्रेजी के लिए 8,048 उद्धरण प्राप्त हुए, केवल 22% का अंतर.
    • किसी व्यवसाय के लिए, इसका मतलब है कि स्पैनिश में किसी साइट के लिए अच्छा प्रदर्शन करने वाली क्वेरी अंग्रेज़ी में भी उसी साइट के लिए अच्छा प्रदर्शन करेगी। इसका परिणाम यह होता है कि उसी सामग्री के लिए AI खोज के ज़रिए कहीं ज़्यादा संभावित ग्राहक उस साइट तक पहुँचते हैं।
    • अतिरिक्त लाभ: अंग्रेजी उद्धरण साइट के अंग्रेजी संस्करण पर ले जाएंगे, न कि गूगल अनुवाद पर, जिसके परिणामस्वरूप साइट पर ट्रैफिक आएगा।
  • अनुवादित मैक्सिकन साइटों ने स्पेनिश प्रश्नों के लिए 5,527 उद्धरण और अंग्रेजी के लिए 3,325 उद्धरण दिखाए - 59% का अंतर
  • हालांकि कुछ असमानता बनी हुई है, लेकिन अनूदित साइटों की दृश्यता - अंग्रेजी खोजों में - अनूदित साइटों की तुलना में 327% तक बढ़ गई है
अनुवाद के साथ उद्धरण अंतराल में कमी को दर्शाने वाला ग्राफ़

चैटजीपीटी: चैटजीपीटी अनुवादित साइटों के लिए लगभग कोई भाषाई पूर्वाग्रह नहीं दिखाता है। वास्तव में, स्पेनिश साइटों को स्पेनिश की तुलना में अंग्रेजी में 0.3% अधिक उद्धरण मिलते हैं, जबकि मैक्सिकन साइटों को स्पेनिश की तुलना में अंग्रेजी में 1.8% अधिक उद्धरण मिलते हैं। 

हमारा शोध दर्शाता है कि अनुवाद ChatGPT उद्धरणों में समान अवसर प्रदान करता है। असली अंतर AI अवलोकनों में उभरता है, जहाँ अधिकांश वैश्विक क्वेरीज़ होती हैं।

समग्र प्रदर्शन में वृद्धि

अनुवादित साइटें सभी मैट्रिक्स में बेहतर प्रदर्शन करती हैं। 

अनूदित साइटों को अनूदित साइटों की तुलना में प्रति प्रॉम्प्ट 24% अधिक कुल उद्धरण प्राप्त हुए। भाषा के आधार पर, अनुवाद के परिणामस्वरूप प्रति क्वेरी अंग्रेज़ी उद्धरणों में 33% और स्पेनिश उद्धरणों में 16% की वृद्धि हुई।

हमारे निष्कर्षों से पता चलता है कि अनुवाद AIOs और ChatGPT के लिए अधिकार और विश्वसनीयता का संकेत देता है, जिससे सभी भाषाओं में उद्धरण प्रदर्शन में सुधार होता है, न कि केवल उस भाषा में जिसमें उनका अनुवाद किया जाता है।

अनुवाद से प्राप्त AIO उद्धरण लाभ को दर्शाने वाला ग्राफ़

केस स्टडी: अनुवाद न करने की लागत

यह दिखाने के लिए कि यह दृश्यता अंतर क्यों महत्वपूर्ण है, आइए हमारे अध्ययन से एक वास्तविक मामले पर नजर डालें।

विश्लेषण की गई साइटों में से एक प्रमुख स्पेनिश पुस्तक विक्रेता है। वे अंग्रेजी पुस्तकों का स्टॉक रखते हैं, दुनिया भर में शिपिंग करते हैं, और स्पष्ट रूप से अंग्रेजी बोलने वाले ग्राहकों को सेवाएँ प्रदान करते हैं। फिर भी, चूँकि उनकी वेबसाइट का अंग्रेजी में अनुवाद नहीं किया गया है, इसलिए वे अंग्रेजी भाषा की खोजों में लगभग अदृश्य हैं।

यहाँ क्या होता है:

  • जब प्रश्न अंग्रेजी में होता है तो वे AI अवलोकन और चैटजीपीटी में 64% कम दिखाई देते हैं।

  • प्रत्येक 100 स्पेनिश प्रश्नों में जहां वे दिखाई देते हैं, अंग्रेजी में वही प्रश्न केवल 36 बार ही दिखाई देते हैं।

  • और उन 36 मामलों में, लिंक गूगल ट्रांसलेट के प्रॉक्सी पर चला जाता है, जिसका अर्थ है कि खुदरा विक्रेता ट्रैफ़िक को कैप्चर भी नहीं कर पाता है।

परिणाम: व्यवसाय अपनी दृश्यता और ग्राहक दोनों खो देता है, जबकि वह अंग्रेजी बोलने वालों को बिल्कुल वही प्रदान करता है जो वे चाहते हैं।

विश्लेषण और निहितार्थ

हमारा अध्ययन दर्शाता है कि जब लोग किसी निश्चित भाषा में खोज करते हैं, तो AI उसी भाषा में लिखी गई सामग्री को उद्धृत करना अधिक पसंद करता है। 

परिणामस्वरूप, शोध के लिए AI इंजन का उपयोग करने वाले अंतर्राष्ट्रीय दर्शकों के लिए अनूदित साइटें लगभग अदृश्य हो जाती हैं - जिससे गैर-उपलब्ध भाषा प्रश्नों में बड़ी संख्या में संभावित उद्धरण छूट जाते हैं। अंतर्राष्ट्रीय स्तर पर विकास करने का लक्ष्य रखने वाले व्यवसायों के लिए, यह एक बड़ा चूका हुआ अवसर है।

ग्राफ़िक दिखाता है कि अनुवाद कैसे दृश्यता बढ़ाता है

निष्कर्ष: AIO दृश्यता के लिए वेबसाइट अनुवाद आवश्यक है

  • गूगल एआईओ में, अनूदित वेबसाइटों को उपलब्ध भाषा प्रश्नों के लिए गैर-उपलब्ध भाषाओं की तुलना में 431% अधिक एआईओ उद्धरण प्राप्त होते हैं , जिसके परिणामस्वरूप दृश्यता में भारी अंतर पैदा होता है।
  • पूर्ण अनुवाद जोड़ने से यह अंतर समाप्त हो गया, दृश्यता में 327% की वृद्धि हुई तथा सभी भाषाओं में खोज योग्यता में उल्लेखनीय सुधार हुआ

निष्कर्ष सरल है: अनूदित का अर्थ है अदृश्य । एआईओ और एलएलएम खोजों में दृश्यता प्राप्त करने के लिए - विशेष रूप से यदि आप अंतर्राष्ट्रीय दर्शकों को सेवा प्रदान करते हैं - वेबसाइट अनुवाद आवश्यक है।

दिशा आइकन
Weglot को जानें

1,10,000 से ज़्यादा ब्रांड्स पहले से ही Weglot के साथ अपनी साइट्स का अनुवाद कर रहे हैं, आप भी उनसे जुड़ें

अपनी वेबसाइट को एआई की मदद से तुरंत ट्रांसलेट करें, इंसानों द्वारा एडिट करके उसे और बेहतर बनाएं, और कुछ ही मिनटों में उसे लाइव कर दें।

इस आर्टिकल में, हम देखेंगे:
रॉकेट आइकन

शुरू करने के लिए तैयार हैं?

शक्ति को समझने का सबसे अच्छा तरीका Weglot इसे स्वयं अनुभव करके देखें। बिना किसी शुल्क और प्रतिबद्धता के इसका परीक्षण करें।

शक्ति को समझने का सबसे अच्छा तरीका Weglot इसे स्वयं अनुभव करके देखें। बिना किसी शुल्क और प्रतिबद्धता के इसका परीक्षण करें।

यदि आप अभी अपनी वेबसाइट को कनेक्ट करने के लिए तैयार नहीं हैं, तो आपके डैशबोर्ड में एक डेमो वेबसाइट उपलब्ध है।

ऐसे आर्टिकल पढ़ें जो आपको पसंद आ सकते हैं

अक्सर पूछे जाने वाले सवालों का आइकन

आम सवाल

कोई आइटम नहीं मिला।

नीला तीर

नीला तीर

नीला तीर