वेबसाइट अनुवाद

Webflow ट्यूटोरियल: बहुभाषी कैसे बनें

Webflow ट्यूटोरियल: बहुभाषी कैसे बनें
अपडेट किया गया
11 फरवरी, 2026
11 फरवरी, 2026

जब वेबसाइट बनाने की बात आती है Webflow संभावनाएं और स्वतंत्रता अनंत हैं।

और, हम नो-कोड टूल Webflow के बहुत बड़े प्रशंसक हैं क्योंकि इसने हमारे कई उपयोगकर्ताओं को लचीलापन प्रदान किया है। हमने एक वेब एजेंसी - फिनस्वीट - की मदद से अपनी खुद की बहुभाषी Webflow वेबसाइट भी बनाई है, जिसे आप चाहें तो कॉपी कर सकते हैं।

अत्यधिक लचीला और उपयोगकर्ता के अनुकूल होने के अलावा, Webflow हाल ही में लॉन्च किया गया Webflow लोकलाइज़ेशन, उनका नेटिव लोकलाइज़ेशन सॉल्यूशन है जो आपको अपने नए बाजारों के लिए बहुभाषी साइट बनाने की अनुमति देता है।

यह विकल्प उन लोगों के लिए बढ़िया है जिनकी वेबसाइट छोटी है और उसे बढ़ाने की कोई योजना नहीं है, लेकिन अगर आप किसी बड़े और व्यापक वेबसाइट की तलाश में हैं तो... Webflow ऐसा स्थानीयकरण समाधान जो आपकी वेबसाइट के साथ-साथ विकसित हो सके। Weglot यह आपकी आवश्यकताओं के लिए बेहतर उपयुक्त हो सकता है।

तो, अगर आप अपना Webflow अगर आप अपनी वेबसाइट को बहुभाषी वेबसाइट में बदलना चाहते हैं, तो हम आपको चरण-दर-चरण दिखाएंगे कि यह कैसे किया जा सकता है। Webflow स्थानीयकरण या Weglot आप चाहे जो भी समाधान अपनाएं, लेख के अंत में दिए गए हमारे कस्टम भाषा स्विचर की लाइब्रेरी को जरूर देखें, जिसे आप अभी अपनी साइट पर क्लोन कर सकते हैं!

है Webflow बहुभाषी? आपके विकल्प बताए गए हैं

हाँ, Webflow यह बहुभाषी हो सकता है, लेकिन आप जो तरीका चुनते हैं वह आपकी विशिष्ट आवश्यकताओं और तकनीकी ज़रूरतों पर निर्भर करता है। आपके पास इसे बनाने के दो मुख्य तरीके हैं। Webflow वेबसाइट बहुभाषी:

Webflow लोकलाइज़ेशन प्लेटफ़ॉर्म का मूल समाधान है जो सीधे इसके साथ एकीकृत होता है। Webflow डिजाइनर। यह उन टीमों के लिए आदर्श है जो अपने मौजूदा सिस्टम के भीतर अनुवादों का प्रबंधन करना चाहती हैं। Webflow कार्यप्रवाह को सुचारू रूप से संचालित करना और स्थानीयकरण के लिए डिज़ाइन-केंद्रित दृष्टिकोण को प्राथमिकता देना।

Weglot जैसे तृतीय-पक्ष समाधान तत्काल एआई अनुवाद, अलग अनुवाद प्रबंधन और व्यापक अनुकूलता सहित अधिक स्वचालित दृष्टिकोण प्रदान करते हैं। Webflow ईकॉमर्स स्टोर, शब्दावली

दोनों विकल्प आपको पूरी तरह से कार्यात्मक बहुभाषी संरचनाएँ बनाने की अनुमति देते हैं। Webflow वेबसाइटें कई विकल्पों का उपयोग करती हैं, लेकिन उनके कार्यान्वयन, मूल्य निर्धारण मॉडल और विशेषताओं में काफी अंतर होता है। आइए प्रत्येक विकल्प को विस्तार से देखें ताकि आप अपने प्रोजेक्ट के लिए सही विकल्प चुन सकें।

बहुभाषी वेबसाइट के लिए Webflow लोकलाइज़ेशन का उपयोग करना

Webflow हाल ही में लॉन्च किया गया है Webflow स्थानीयकरण, जो आपकी वेबसाइट को बहुभाषी बनाना संभव बनाता है। इसके साथ, आप सीधे स्थानीयकृत साइटों को डिज़ाइन, निर्माण और अनुकूलित कर सकते हैं। Webflow डिजाइनर। आप ये कर सकते हैं:

  • दृश्यात्मक रूप से स्थानीयकृत साइटें बनाएँ.
  • अपने स्थानों को अनुकूलित करें.
  • सामग्री का स्वचालित रूप से मूल रूप से अनुवाद करें.
  • आगंतुकों को अपनी पसंदीदा भाषा चुनने की अनुमति दें।

इन विशेषताओं के साथ, Webflow यह आपकी वेबसाइट को विभिन्न भाषाई समूहों के लिए अनुकूलित करना संभव बनाता है और इसमें शामिल कई बहुभाषी एसईओ सुविधाओं के साथ यह सुनिश्चित करता है कि यह खोज इंजनों के लिए अनुकूलित है।  

जमा करना Webflow स्थान निर्धारण के लिए बस इन चरणों का पालन करें:

अपने सेटिंग पैनल पर जाएं और लोकलाइजेशन पर क्लिक करें।

  1. संबंधित ड्रॉपडाउन से अपना प्राथमिक लोकेल चुनें - यह वह लोकेल या भाषा होगी जिसे आप अपनी साइट में जोड़ेंगे।
  2. लोकेल का प्रदर्शन नाम, उपनिर्देशिका और प्रकाशन स्थिति कॉन्फ़िगर करें.
  3. अपने परिवर्तन सहेजें.
  4. यदि आप और अधिक स्थानीय भाषाएं जोड़ना चाहते हैं, तो नया स्थानीय भाषा जोड़ें पर क्लिक करें और चरण 2-4 दोहराएँ।

Webflow इसके शुरुआती लॉन्च के बाद से स्थानीयकरण का विस्तार हुआ है। अब यह निम्नलिखित सुविधाएँ प्रदान करता है:

  • कृत्रिम बुद्धिमत्ता द्वारा संचालित मशीन अनुवाद
  • स्थानीयकरण सुविधा ऐड-ऑन के लिए निःशुल्क पूर्वावलोकन
  • अरबी, फ़ारसी, हिब्रू, उर्दू और यिडिश भाषाओं के लिए स्वचालित आरटीएल (दाएं से बाएं) लिपि
  • एसेट लोकलाइज़ेशन (एडवांस्ड प्लान)
  • स्वचालित आगंतुक मार्ग
  • स्मार्टलिंग, लोकलाइज़ और फ्रेज़ जैसे अनुवाद प्रबंधन प्रणालियों के साथ एकीकरण।

Webflow बहुभाषी सीमाएँ

हालांकि, प्रमुख कार्यप्रवाह संबंधी सीमाएँ अभी भी बनी हुई हैं। उपयोगकर्ताओं को अभी भी तत्वों पर राइट-क्लिक करके या पृष्ठों का एक-एक करके चयन करके मैन्युअल रूप से अनुवाद शुरू करने की आवश्यकता होती है, और फिर नई सामग्री जोड़ते समय इस प्रक्रिया को दोहराना पड़ता है। और जबकि Webflow मशीन अनुवाद की सुविधा उपलब्ध होने के बावजूद, इन अनुवादों को अक्सर संशोधित या समीक्षा करने की आवश्यकता होती है, और इनमें तुरंत सुधार या परिष्करण में सहायता करने के लिए कोई एआई क्षमता नहीं होती है।

इसके अतिरिक्त, जबकि Webflow 'के नए संपादन मोड (जिसने 2025 के अंत में पुराने संपादक की जगह ले ली) में अब स्थानीयकरण का समर्थन है, फिर भी अनुवाद पर काम करने वाले किसी भी व्यक्ति को वर्कस्पेस सीट (प्रति व्यक्ति $15-$39 प्रति माह) की आवश्यकता होगी। इससे कुछ समस्याएं हो सकती हैं। Webflow टीम एक्सेस लागतों को ध्यान में रखते हुए, स्थानीयकरण सबसे महंगे विकल्पों में से एक है। Webflow यह TMS एकीकरण प्रदान करता है जो अनुवाद कार्य को प्लेटफ़ॉर्म के बाहर करने की अनुमति देता है, उन टीमों के लिए जो सीधे अनुवादों का प्रबंधन करती हैं। Webflow लेकिन यह एक महत्वपूर्ण बाधा बनी हुई है।

अंत में, Webflow स्थानीयकरण इसके साथ संगत नहीं है Webflow ई-कॉमर्स के चलते ऑनलाइन स्टोर मालिकों के पास कोई मूल बहुभाषी समाधान उपलब्ध नहीं है।

इसलिए, जो टीमें अधिक सुव्यवस्थित कार्यप्रवाह की तलाश में हैं, उनके लिए Weglot यह एक वैकल्पिक दृष्टिकोण प्रस्तुत करता है।

ध्यान दें, सटीक तुलना के लिए, आप हमारा Webflow लोकलाइज़ेशन बनाम Weglot पेज देख सकते हैं।

या, यदि आप वीडियो देखना पसंद करते हैं, तो हमारा तुलनात्मक वीडियो देखें:

या फिर, आज ही अपनी Webflow वेबसाइट पर Weglot मुफ्त में आजमाएं और देखें कि बहुभाषी बनना कितना आसान है।

का उपयोग करते हुए Weglot बहुभाषी बनने के लिए Webflow

Webflow 's लोकलाइज़ेशन का समाधान स्वाभाविक रूप से वेबसाइट अनुवाद के लिए एक डिज़ाइन-केंद्रित दृष्टिकोण अपनाता है, जो उन लोगों के लिए बहुत अच्छा है जो वेब डिज़ाइन चरण में ही बहुभाषी वेबसाइट बनाना चाहते हैं।

हालाँकि, जैसा कि हमने बताया, इसमें अभी भी कुछ विशेषताएं गायब हैं जो बहुभाषी होने को और भी अधिक सुविधाजनक बनाती हैं।

वहीं पर Weglot इसमें कई चरण शामिल हैं। इसे आपकी Webflow वेबसाइट को तुरंत अनुवादित करने के लिए बनाया गया था, जिससे आप अपनी रचना को तुरंत बदल सकते हैं। Webflow कुछ ही चरणों में प्रोजेक्ट को बहुभाषी बनाएं।

Weglot एक अंत-से-अंत एआई वेबसाइट अनुवाद समाधान की पेशकश करके वेबसाइट अनुवाद की जटिलता को दूर करता है जिसमें स्वचालित सामग्री का पता लगाना और अनुवाद, एक अलग इंटरफ़ेस के माध्यम से नियंत्रित पूर्ण अनुवाद संपादन नियंत्रण, बहुभाषी एसईओ सेटअप और बहुत कुछ शामिल है।

इसके अलावा, आप अपने एआई लैंग्वेज मॉडल को सेट करके तुरंत ब्रांड के अनुरूप अनुवाद उत्पन्न कर सकते हैं, जो आपके कस्टम निर्देशों, शब्दावली और पिछले मैन्युअल संपादनों से सीखता है।

स्पष्ट मूल्य निर्धारण संरचना के साथ, आपको वही मिलेगा जो आप देखते हैं। Weglot इसके सशुल्क प्लान उपलब्ध हैं। साथ ही, आप अपनी साइट को मुफ्त में स्थानीयकृत कर सकते हैं। Weglot जबकि इसका मुफ़्त प्लान है। Webflow स्थानीयकरण के लिए केवल सशुल्क विकल्प उपलब्ध हैं।

फ़ीचर Webflow स्थानीयकरण Weglot
मूल्य निर्धारण मॉडल प्रति स्थान ($9-$29/स्थान/माह) प्रति शब्द संख्या + भाषाएँ (निःशुल्क; सशुल्क प्लान $17-€769 प्रति माह से शुरू होते हैं)
निःशुल्क योजना केवल पूर्वावलोकन (प्रकाशित नहीं किया जा सकता) हाँ: 2,000 शब्द, 2,000 एआई क्रेडिट, 1 भाषा
टीम सदस्य पहुंच वर्कस्पेस सीट आवश्यक है (प्रति व्यक्ति $15-$39 प्रति माह) सभी प्लान में बिना किसी अतिरिक्त शुल्क के शामिल है।
AI अनुवाद सभी योजनाएँ सभी प्लान (फ्री प्लान सहित)
शब्दावली केवल उद्यम सभी प्लान (फ्री प्लान सहित)
मीडिया अनुवाद एडवांस ($29/स्थान/माह) सभी प्लान (फ्री प्लान सहित)
स्वचालित भाषा पुनर्निर्देशन एडवांस ($29/स्थान/माह) सभी प्लान (फ्री प्लान सहित)
अनूदित यूआरएल एडवांस्ड+ (29 डॉलर/स्थान/माह) प्रो (87 डॉलर प्रति माह)
पेशेवर अनुवादकों तक पहुंच टीएमएस एकीकरण के माध्यम से (अलग से लागत) व्यवसाय (32 डॉलर प्रति माह)
अनुवाद सांख्यिकी मूल रूप से उपलब्ध नहीं है प्रो (87 डॉलर प्रति माह)
बहु-साइट प्रबंधन प्रत्येक परियोजना के लिए अलग-अलग केंद्रीकृत डैशबोर्ड (सभी प्लान)
ईकॉमर्स समर्थन नहीं हां (सभी योजनाएं)
एंटरप्राइज एसएसओ Webflow उद्यम आवश्यक उद्यम योजना

उदाहरण लागत परिदृश्य

50,000 शब्दों की एक वेबसाइट का 3 भाषाओं में अनुवाद किया गया, जिसका प्रबंधन 3 अनुवादकों की एक टीम द्वारा किया गया:

फ़ीचर Webflow स्थानीयकरण Weglot
योजना आवश्यक है एसेंशियल ($9/स्थान/माह) या एडवांस्ड ($29/स्थान/माह) $32/माह (व्यवसाय)
मूल लागत (3 भाषाओं के लिए) $27 प्रति माह (एसेंशियल) या $87 प्रति माह (एडवांस्ड) $32/माह
शब्द सीमा $72–$144 प्रति माह $32/माह
टीम पहुंच प्रति स्थान प्रति माह 10,000 शब्द (आवश्यक) या प्रति स्थान प्रति माह 50,000 शब्द (उन्नत) कुल 50,000 शब्द
कुल मासिक लागत $72–$204 प्रति माह $32/माह

Weglot यह महत्वपूर्ण बहुभाषी SEO लाभ भी प्रदान करता है, जिससे आप अपने वैश्विक दर्शकों तक पहुँच सकते हैं। उपनिर्देशिकाओं या उपडोमेन में से चुनें, स्वचालित रूप से hreflang टैग जोड़ें, और अपनी साइट को अंतर्राष्ट्रीय खोज इंजनों पर दृश्यमान बनाएँ—ये सुविधाएँ सभी प्लान में उपलब्ध हैं, यहाँ तक कि मुफ़्त में भी।

टीमें क्यों चुनती हैं Weglot :

  • स्वचालित सामग्री पहचान : Weglot यह आपके कंटेंट को स्वचालित रूप से पहचानता और अनुवाद करता है। नए कंटेंट जोड़ने पर भी, आपको पेज दर पेज मैन्युअल रूप से अनुवाद करने की आवश्यकता नहीं है।
  • एआई भाषा मॉडल : Weglot इसका एआई लैंग्वेज मॉडल आपके कस्टम निर्देशों, शब्दावली और पिछले मैन्युअल संपादनों से सीखकर समय के साथ अधिक सटीक और ब्रांड के अनुरूप अनुवाद उत्पन्न करता है।
  • बहुभाषी और एसईओ-अनुकूल : Weglot यह वेबसाइट बहुभाषी वेबसाइटों के लिए Google की सर्वोत्तम कार्यप्रणालियों का पालन करती है, जिसमें आपकी साइट के प्रत्येक अनुवादित संस्करण में स्वचालित रूप से hreflang टैग जोड़ना, मेटाडेटा का अनुवाद करना और अनुवादित URL को आपकी पसंद के सबडोमेन या सबडायरेक्टरी के अंतर्गत होस्ट करना शामिल है। यह सब सुनिश्चित करता है कि आपकी वेबसाइट अंतरराष्ट्रीय खोज इंजनों के लिए दृश्यमान हो।
  • अतिरिक्त कार्यक्षेत्र सीटों की आवश्यकता नहीं : अनुवाद प्रबंधित करें Weglot अनुवादकों को आपके डैशबोर्ड तक पहुंच दिए बिना अलग डैशबोर्ड का उपयोग करें। Webflow परियोजना (या अतिरिक्त सीटों के लिए भुगतान करना)
  • Webflow ईकॉमर्स के साथ काम करता है : इसके विपरीत Webflow स्थानीयकरण, Weglot पूरी तरह से संगत है Webflow ईकॉमर्स स्टोर
  • एजेंसियों के लिए केंद्रीकृत डैशबोर्ड : अपने सभी बहुभाषी क्लाइंट वेबसाइटों को एक ही स्थान से प्रबंधित करें Weglot यह खाता उन एजेंसियों के लिए आदर्श है जो कई परियोजनाओं का प्रबंधन करती हैं।
  • स्थानीयकरण में 10 वर्षों की विशेषज्ञता : Weglot इसे विशेष रूप से वेबसाइट अनुवाद के लिए बनाया गया है, और इसकी विशेषताओं को एक दशक से अधिक समय में 110,000 से अधिक ब्रांडों को वैश्विक स्तर पर पहुंचने में मदद करने के दौरान परिष्कृत किया गया है।

कौन Webflow आपको कौन सा बहुभाषी समाधान चुनना चाहिए?

इनमें से चुनाव Webflow स्थानीयकरण और Weglot आपकी बहुभाषी Webflow वेबसाइट आपकी विशिष्ट आवश्यकताओं पर निर्भर करती है:

चुनना Webflow स्थानीयकरण यदि:

  • आपकी वेबसाइट छोटी है, उसमें सीमित सामग्री है और वह ज्यादा बड़े पैमाने पर विकसित नहीं हो पाएगी।
  • आपकी टीम के भीतर काम करना पसंद करती है Webflow डिजाइनर इंटरफ़ेस
  • आपको प्रत्येक पृष्ठ और तत्व के लिए मैन्युअल अनुवाद प्रक्रिया से कोई आपत्ति नहीं है।
  • आप ई-कॉमर्स स्टोर नहीं चला रहे हैं।
  • कार्यक्षेत्र में बैठने की लागत पर विचार करते समय बजट मुख्य चिंता का विषय नहीं होता है।

चुनना Weglot अगर:

  • आप मैन्युअल ट्रिगर के बिना स्वचालित सामग्री पहचान और अनुवाद चाहते हैं।
  • आपको एक ही डैशबोर्ड से कई बहुभाषी वेबसाइटों को प्रबंधित करने की आवश्यकता है।
  • आप चला रहे हैं Webflow ईकॉमर्स स्टोर
  • आप बिना किसी अतिरिक्त प्रति सीट लागत के टीम एक्सेस चाहते हैं।
  • आपको सभी प्लान स्तरों पर उन्नत बहुभाषी एसईओ सुविधाओं की आवश्यकता है।
  • आप निरंतर सामग्री अपडेट के लिए अधिक सुव्यवस्थित, स्वचालित कार्यप्रवाह को प्राथमिकता देते हैं।

ट्यूटोरियल: एकाधिक भाषाएँ कैसे जोड़ें Webflow

अपनी सूची में भाषाएँ जोड़ना Webflow साइट पर जाने में केवल 5 मिनट लगते हैं Weglot वीडियो देखें या नीचे दिए गए लिखित चरणों का पालन करें।

1. Weglot खाता बनाएँ : यहाँ आप एक अलग डैशबोर्ड में अपने सभी अनुवादों का प्रबंधन कर सकेंगे। इसका मतलब है कि आपको अपने डिज़ाइन एडिटर में लोगों को आमंत्रित करने की आवश्यकता नहीं है। Webflow परियोजना।

2. अपना डोमेन नाम जोड़ें: अपनी साइट की मूल भाषा और वे भाषाएँ जिन्हें आप जोड़ना चाहते हैं (ध्यान दें, यदि आप अस्थायी डोमेन का उपयोग कर रहे हैं)। Webflow डोमेन नाम के लिए, इस एकीकरण का उपयोग करें या कस्टम डोमेन खरीदने के बाद ही आगे बढ़ें)।

की स्थापना Weglot आपकी बहुभाषी के लिए Webflow वेबसाइट

3. अपने DNS रिकॉर्ड्स को कॉन्फ़िगर करें: अपनी उपनिर्देशिकाएँ या उपडोमेन बनाने के लिए ऐसा करें (आप दोनों विकल्पों में से चुन सकते हैं) Weglot )। अपने डोमेन नाम प्रदाता खाते और DNS रिकॉर्ड्स टैब पर जाएँ। एक नई प्रविष्टि बनाएँ - CNAME चुनें। 'नाम' में आप जिस भाषा को जोड़ रहे हैं उसका भाषा कोड डालें और 'डेटा' में अपने द्वारा दिया गया मान जोड़ें। Weglot डैशबोर्ड पर जाएँ। फिर 'DNS जांचें' पर क्लिक करें।

4. सेटिंग्स कॉन्फ़िगर करें: अंतिम चरण में आपको अपने पर जाना होगा Webflow एडमिन एरिया में 'सेटिंग्स' – 'कस्टम कोड' पर जाएं। 'हेड कोड' पर जाएं और 'हेड टैग के अंत में कोड जोड़ें' चुनें। जावास्क्रिप्ट HTML को कॉपी और पेस्ट करें। snippet अपने से Weglot खाता

अपने लिए सेटिंग्स कैसे कॉन्फ़िगर करें Webflow बहुभाषी साइट

5. समापन: परिवर्तन सहेजें और अपनी साइट प्रकाशित करें।

और बस! अब आपके पास आधिकारिक तौर पर एक बहुभाषी वेबसाइट है। Webflow यह वेबसाइट आपके अंतरराष्ट्रीय ग्राहकों के लिए उपयोगकर्ता अनुभव को बेहतर बनाती है!

Weglot यह आपके डेटा का पता लगाकर, उसका अनुवाद करके और उसे प्रदर्शित करके काम करता है। Webflow अपनी साइट को तुरंत तैयार करवाएं। हम आपको अग्रणी प्रदाताओं DeepL, Google Translate और Microsoft का उपयोग करके AI अनुवाद की पहली परत प्रदान करते हैं (जो आपके मासिक प्लान में शामिल है), साथ ही अपनी साइट के अनुवादों को अपनी इच्छानुसार संपादित करने के लिए पूर्ण संपादन नियंत्रण भी देते हैं। चाहे आप उन्हें यथावत छोड़ दें, हमारे AI भाषा मॉडल का उपयोग करें, प्रोजेक्ट में एक अनुवाद टीम जोड़ें, या सीधे अपने मोबाइल में पेशेवर अनुवाद का ऑर्डर दें। Weglot इस प्रोजेक्ट में, हम आपको विकल्प देते हैं।

यह एक बेहतरीन विशेषता है क्योंकि इसका मतलब है कि आपको हर भाषा के लिए हर पेज पर मैन्युअल रूप से अनुवाद सक्रिय करने की आवश्यकता नहीं है, जैसा कि आप करते हैं। Webflow स्थानीयकरण - और इस बात का ध्यान रखें कि नए पेज जोड़ने या अपडेट करने पर आपको इस चरण को दोहराना होगा।

यहां एक महत्वपूर्ण बात यह भी जोड़नी है कि अपने अनुवादों को अपने बाहरी माध्यम से संभालने से Webflow इस प्रोजेक्ट में, आपको अपनी टीम या अनुवादकों को डिज़ाइन एडिटर तक पहुंच प्रदान करने की आवश्यकता नहीं होगी (और इसलिए 19 डॉलर प्रति माह की दर से अतिरिक्त सीटें खरीदने की भी आवश्यकता नहीं होगी)।

अपने अनुसार अनुकूलित करें Webflow भाषा परिवर्तक: बिना कोड के

चलिए भाषा बदलने वालों के बारे में भी बात करते हैं। Webflow स्थानीयकरण और Weglot इसमें एक डिफ़ॉल्ट विकल्प होता है जिसे आप अपनी आवश्यकतानुसार बदल सकते हैं। इससे आपकी वेबसाइट पर आने वाले लोग साइट के विभिन्न भाषा संस्करणों के बीच स्विच कर सकते हैं।

एक बार जब आप इसे जोड़ लें Weglot अपने लिए Webflow इस प्रोजेक्ट के पूरा होने पर, आपकी वेबसाइट के निचले दाएं कोने में स्वचालित रूप से एक भाषा स्विचर जुड़ जाएगा।

इसे संपादित करने का पहला विकल्प हमारे सरल भाषा स्विचर का उपयोग करना है visual editor यह आपको अपने ड्रॉपडाउन स्विचर को आसानी से अपनी वेबसाइट डिज़ाइन के भीतर एक अलग स्थान पर खींचने और छोड़ने की अनुमति देता है।

आप कई सरल डिज़ाइन परिवर्तन भी चुन सकते हैं, जिनमें शामिल हैं:

  • भाषा का नाम प्रदर्शित करें
  • झंडे जोड़ें
  • भाषा कोड प्रदर्शित करें
  • आकार बदलें

यह उपयोगी सुविधा आपको मोबाइल डिवाइस पर अपना स्विचर देखने की भी अनुमति देती है। इस तरह, आप कस्टम संपादन कर सकते हैं जो यह सुनिश्चित करता है कि स्क्रीन आकार की परवाह किए बिना उपयोगकर्ता अनुभव अपरिवर्तित रहे।

Webflow भाषा स्विचर जिन्हें आप क्लोन कर सकते हैं

इसके बाद भाषा स्विचर विकल्प हैं जिन्हें आप सीधे क्लोन कर सकते हैं, इसलिए जब डिजाइन की बात आती है तो आपको उंगली उठाने की आवश्यकता नहीं होगी।

बड़े प्रशंसक होने के नाते Webflow यहां पर Weglot मुख्यालय में, हमने दो अग्रणी संस्थाओं के साथ साझेदारी की है। Webflow ऐसी एजेंसियां ​​जो भाषा बदलने वाले विकल्प बनाती हैं जिन्हें आप बिना किसी कस्टम कोड के अपनी बहुभाषी साइट में जोड़ सकते हैं।

2020 में, हमने अपने यूआई किट के साथ 16 अलग-अलग भाषा स्विचर्स पर फिनस्वीट के साथ काम किया और 2024 की शुरुआत में, हमने डिजीडॉप के साथ 5 और नए डिज़ाइन तैयार किए।

डिजीडॉप भाषा स्विचर

दरअसल, फिनस्वीट के साथ हमारा लैंग्वेज स्विचर कोलैबोरेशन इतना लोकप्रिय हुआ कि इसकी 8,000 से अधिक बार क्लोनिंग की गई, जिसके चलते हमने एक बार फिर टीम के साथ मिलकर 2024 का अपडेट, Weglot यूआई किट 2.0 पेश किया है! मूल संस्करण के अपडेटेड वर्जन के साथ वापसी! Webflow भाषा बदलने वाले प्रोजेक्ट के साथ-साथ कुछ नए विकल्प भी उपलब्ध हैं, जिससे आपको किसी भी वेबसाइट के डिजाइन से मेल खाने वाले 20 स्विचर तक पहुंच मिलती है।

फिनस्वीट यूआई किट 2.0

फिनस्वीट की वेबसाइट देखें Webflow उनके कस्टम भाषा स्विचर को जोड़ने पर ट्यूटोरियल।

और यहां हमने डिजीडॉप के साथ जो भाषा स्विचर्स बनाए हैं, उन पर एक नज़र डालें, डिजीडॉप ड्रॉप 👉 यहां देखें (ट्यूटोरियल के साथ)।

तो, अब आप 25 अलग-अलग डिज़ाइन और टेम्प्लेट में से चुन सकते हैं, जिन्हें आप आसानी से जोड़ सकते हैं। Webflow डिजाइनर।

भाषा स्विचर के लिए प्रेरणा कहां से मिली? Webflow Weglot उपयोगकर्ताओं

हम एक क्षण के लिए सिद्धांत को एक तरफ रख सकते हैं और उन कंपनियों की सफलता की कहानियों पर नज़र डाल सकते हैं जिन्होंने इसका उपयोग किया Weglot अपनी वेबसाइट में कई भाषाएं जोड़ने और अपनी भाषा स्विचर्स को अनुकूलित करने के लिए।

1. Weglot

Weglot होमपेज

सबसे पहले, हमारे स्वयं के बारे में उल्लेख न करना हमारी गलती होगी। Webflow साइट, Weglot 😉. हमने झूठ नहीं बोला था जब हमने कहा था कि हम इनके प्रशंसक हैं। Webflow और यह हमारे द्वारा अपनी वैश्विक उपस्थिति प्रदर्शित करने के लिए इसका उपयोग करने के विकल्प में भी परिलक्षित होता है।

हमने अपनी नई ब्रांडिंग के अनुरूप भाषा स्विचर को कस्टमाइज़ किया। और वेबसाइट स्थानीयकरण के क्षेत्र में अग्रणी होने के नाते, हमने अपनी वेबसाइट का नाम मूल भाषा में चुना ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि हमारे अंग्रेजी, फ्रेंच, जर्मन, इतालवी, स्पेनिश, जापानी और डच वेबसाइट विज़िटरों के लिए उपयोगकर्ता अनुभव स्पष्ट हो।  

2. आई-मेश

इमेश होमपेज

अगला उदाहरण टेक्सटाइल निर्माता आई-मेश से आता है, जो चीजों को थोड़ा और कस्टमाइज़ करता है (जो कि बिल्कुल सही है अगर आप इसका उपयोग करते हैं)। Webflow ). 

उन्होंने अपनी भाषा स्विचर को अपने बाएँ हाथ के स्टिकी साइडबार में जोड़ दिया है, ताकि यह उनकी साइट पर स्क्रॉल करने वाले सभी वेबसाइट विज़िटर्स को दिखाई दे । और भाषा कोड या नाम का इस्तेमाल करने के बजाय, उन्होंने बस आधे शब्द का इस्तेमाल किया है, जो उनकी साइट की आधुनिक और सरल शैली को और भी बेहतर बनाता है। 

भाषा स्विचर्स को जटिल होने की आवश्यकता नहीं है, और आई-मेश इसका एक स्पष्ट उदाहरण है।  

3. नप्ता

फ्रांसीसी संसाधन प्रबंधन सॉफ्टवेयर नेप्टा को चुना Weglot हमारी स्वचालन सुविधाओं की बदौलत हम यूरोप में अपना विस्तार शुरू करने जा रहे हैं।

इससे टीम के आंतरिक अनुवाद प्रबंधन कार्यप्रवाह में बहुत कमी आई, जो अनुवाद प्लगइन मिलने से पहले पूरी तरह से मैनुअल था।

"एक बहुभाषी वेबसाइट होना और बिना किसी तकनीकी क्षमता के इसे प्रबंधित करने में सक्षम होना, साथ ही पहले से अनुवादित चीजों को मैन्युअल रूप से अनुकूलित करने की समय-बचत प्रक्रिया हमारे बहुभाषी एसईओ प्रदर्शन के लिए एक गेम चेंजर रही है।"
एस्टेले बार्थेस, संचार और सामग्री, नैप्टा

और वो भाषा स्विचर? नेविगेशन बार में लगा हुआ (ऐसा लगता है कि ये एक आम थीम है!), ये उनकी बाकी साइट से बिल्कुल मेल खाता है।

और भाषा कोड का चयन करके उन्होंने यह स्पष्ट कर दिया है कि उनकी साइट में बहुभाषी कार्यक्षमता है।

4. ड्रॉपकॉन्टैक्ट

ठीक वैसा Weglot ड्रॉपकॉन्टैक्ट भी पेरिस की ही कंपनी है और यह अपनी दक्षता का प्रदर्शन करती है। Webflow वेबसाइट पर आधारित। उनकी साइट केवल सौंदर्यशास्त्र के बारे में नहीं है; इसमें आकर्षक स्क्रॉल एनिमेशन और एक सुखदायक, दो-रंगों वाला रंग संयोजन है जो शांति और सामंजस्य की भावना को दर्शाता है।

ड्रॉपकॉन्टैक्ट को जो चीज़ वाकई अलग बनाती है, वह है इसका सहज एकीकृत भाषा स्विचर , जो मुख्य नेविगेशन बार में रणनीतिक रूप से स्थित है। यह सुविधा न केवल साइट की सुंदरता को बढ़ाती है, बल्कि सुलभता और समावेशिता के प्रति ड्रॉपकॉन्टैक्ट की प्रतिबद्धता को भी रेखांकित करती है।

ड्रॉपकॉन्टैक्ट का होमपेज - Webflow बहुभाषी वेबसाइट

5. बिग ब्लू

बिगब्लू होमपेज

इस लॉजिस्टिक्स प्रदाता ने अपने भाषा स्विचर की स्थिति और डिज़ाइन, दोनों के मामले में कुछ अलग किया है। यह फ़ुटर में स्थित है, और ड्रॉपडाउन मेनू में प्रत्येक भाषा के साथ एक फ़्लैग भी है।

हालांकि झंडे हर किसी की पसंद नहीं होते , फिर भी उनका अपना स्थान है - खासकर यदि आप उन देशों में व्यापार कर रहे हैं जहां के झंडे आप इस्तेमाल कर रहे हैं। 

(आपकी जानकारी के लिए बता दें कि यह अच्छा विचार नहीं है: उदाहरण के लिए, यदि आप स्पेनिश भाषी देशों के साथ व्यापार करना चाहते हैं और स्पेन के झंडे का उपयोग करना चाहते हैं, तो आप लैटिन अमेरिकी देशों से अलगाव की स्थिति पैदा कर देंगे)। 

शुरुआत में उन्होंने भाषा कोड की सूक्ष्मता का इस्तेमाल किया। लेकिन फिर, उन्होंने पूरी भाषा का नाम और ड्रॉपडाउन में एक फ़्लैग शामिल कर दिया, जिससे भाषा स्विचर सूक्ष्म होते हुए भी आकर्षक हो गया।

6. आर्मर वॉलेट

अंत में, हमारे पास एक AI-संचालित Web3 वॉलेट है जिसे आर्मर वॉलेट कहा जाता है। नेप्टा के समान थीम का पालन करते हुए, उन्होंने पूर्ण भाषा नाम के बजाय भाषा कोड के साथ ड्रॉपडाउन का भी विकल्प चुना है।

और, हमने देखा है कि Weglot x फिनस्वीट भाषा स्विचर डिज़ाइन को सीधे उनकी साइट पर क्लोन किया गया है! उनकी साइट पर जापानी और सरलीकृत चीनी के साथ, समग्र डिज़ाइन एक जैसा ही रहा है, भले ही प्रत्येक भाषा की अक्षर लंबाई अलग-अलग हो।

एक बहुभाषी Webflow वेबसाइट, तुरंत

हमने आपको बहुभाषी वेबसाइट बनाने का तरीका बताया है। Webflow वेबसाइट, दोनों को देखते हुए Webflow स्थानीयकरण और Weglot और उम्मीद है कि अब आपको अपने लिए सही समाधान मिल गया होगा। Webflow वेबसाइट बहुभाषी है।

और, जो लोग इसे अनुकूलित करना चाहते हैं, उनके लिए हमने फिनस्वीट के साथ मिलकर 14 विभिन्न भाषा स्विचर्स तैयार करके आपका थोड़ा सा काम अपने ऊपर ले लिया है, जिन्हें आप अभी अपनी साइट पर जोड़ सकते हैं!

Weglot कीमत €15 प्रति माह से शुरू होती है, और आप तुरंत परीक्षण शुरू करने के लिए अपना 14-दिवसीय निःशुल्क परीक्षण शुरू कर सकते हैं। हमारे पास एंटरप्राइज़ स्तर तक के लिए निःशुल्क योजनाएँ उपलब्ध हैं, ताकि आप अपनी आवश्यकताओं के अनुरूप सर्वोत्तम योजना चुन सकें।

दिशा आइकन
Weglot को जानें

1,10,000 से ज़्यादा ब्रांड्स पहले से ही Weglot के साथ अपनी साइट्स का अनुवाद कर रहे हैं, आप भी उनसे जुड़ें

अपनी वेबसाइट को एआई की मदद से तुरंत ट्रांसलेट करें, इंसानों द्वारा एडिट करके उसे और बेहतर बनाएं, और कुछ ही मिनटों में उसे लाइव कर दें।

इस आर्टिकल में, हम देखेंगे:
रॉकेट आइकन

शुरू करने के लिए तैयार हैं?

शक्ति को समझने का सबसे अच्छा तरीका Weglot इसे स्वयं अनुभव करके देखें। बिना किसी शुल्क और प्रतिबद्धता के इसका परीक्षण करें।

शक्ति को समझने का सबसे अच्छा तरीका Weglot इसे स्वयं अनुभव करके देखें। बिना किसी शुल्क और प्रतिबद्धता के इसका परीक्षण करें।

यदि आप अभी अपनी वेबसाइट को कनेक्ट करने के लिए तैयार नहीं हैं, तो आपके डैशबोर्ड में एक डेमो वेबसाइट उपलब्ध है।

ऐसे आर्टिकल पढ़ें जो आपको पसंद आ सकते हैं

अक्सर पूछे जाने वाले सवालों का आइकन

आम सवाल

कोई आइटम नहीं मिला।

नीला तीर

नीला तीर

नीला तीर