Guide

Comment rendre votre site Squarespace multilingue

Elizabeth Pokorny
Rédigé par
Elizabeth Pokorny
Elizabeth Pokorny
Rédigé par
Elizabeth Pokorny
Revu
Revu par
Comment rendre votre site Squarespace multilingue

Tout d'abord, pourquoi traduire votre site Web Squarespace ?

La raison principale de rendre votre site Squarespace multilingue est de pénétrer de nouveaux marchés. Les locuteurs anglophones ne représentent que 53% des internautes - ce qui signifie qu'il y a 47% des personnes que vous ne ciblez pas actuellement si votre site n'est qu'en anglais. Ce chiffre représente un énorme potentiel sur lequel vous pouvez capitaliser.

Infographie de Statista sur les langues les plus parlées sur l'internet

Peut-être espérez-vous que vos clients potentiels utilisent l'option 'traduire la page' du navigateur Chrome ? Détrompez-vous ! Personne ou presque n'achètera vos services et vos produits de cette façon.

Combien de fois avez-vous visité un site web de marque dans une langue étrangère et n'avez pas eu l'option de le consulter dans votre propre langue ? C'est suffisant pour mettre fin à votre visite.

L'utilisateur n'est pas rassuré s'il ne peut pas comprendre le produit ou le service qu'il est sur le point d'acheter.  

L'amélioration de l'expérience de l'utilisateur est synonyme de grands résultats

Choisir de s'adresser aux clients potentiels dans leur propre langue donne des résultats extrêmement positifs .

Les utilisateurs d'autres marchés ne verront jamais votre site s'il n'est pas rédigé dans leur langue. Vous êtes tout simplement invisible. Mais traduisez votre site web et vous constaterez rapidement une amélioration de votre référencement .

Comme Neil Patel, célèbre pour son blog sur le référencement, qui a traduit son site web en 82 langues et a constaté une augmentation de 47 % du trafic sur son blog.

82 langues, c'est quand même extrême, nous vous l'accordons.

Mais prenons l'exemple de REVIEWS.io, client de Weglot, qui a traduit son site web en allemand et a constaté une augmentation de 120 % du trafic allemand et de 20 % de la conversion internationale.

"Nous avions besoin d'un produit qui augmente considérablement la vitesse de traduction. Notre approche de codage manuel maladroite prenait beaucoup de temps, mais avec Weglot, c'est sans effort." Rich Ball, responsable marketing, REVIEWS.io

Conquérir de nouveaux marchés ne signifie pas uniquement s'élargir le plus loin possible, car les pays voisins offrent également de grandes opportunités de croissance.

Comment créer un site Web multilingue sur Squarespace ?

Il existe plusieurs façons de traduire votre site Squarespace pour son internationalisation, voici les options.

1. Weglot : L'extension multilingue recommandée par Squarespace

Weglot est la solution multilingue recommandée par Squarespace. Intégrez-la en quelques minutes dans votre tableau de bord Squarespace, et votre site sera mis en ligne instantanément.

Weglot est depuis longtemps compatible avec Squarespace. En 2022, nous avons rejoint les extensions Squarespace, permettant à des milliers d'utilisateurs Squarespace d'obtenir des capacités multilingues avec une intégration encore plus facile.

Caractéristiques clés

L'extension Weglot détecte, traduit et affiche le contenu de votre site Squarespace. Le tout sans contournement, sans injections de code compliquées, sans sites/pages web multiples et sans frais de traduction supplémentaires.

L'un des principaux avantages est qu'il n'est pas nécessaire de faire appel à des développeurs. Toutes les sections de votre site web peuvent être traduites, y compris le tunnel d'achat (panier et page de paiment) si vous en avez.

Traduction automatique par les principaux fournisseurs

Avec Weglot, vous obtiendrez une première traduction automatique à partir des principaux fournisseurs de traduction automatique neuronale, notamment DeepL, Google Translate et Microsoft. Vous aurez ensuite totalement le contrôle sur ces traductions, ce qui vous permettra d'effectuer des modifications manuelles pour ajuster ou améliorer certaines traductions, d'ajouter des membres de votre équipe pour faire des changements, ou de commander des traductions professionnelles directement depuis le tableau de bord de Weglot.

Emails de notification aux clients traduits instantanément

Lorsque vous rendez votre site Squarespace multilingue avec Weglot, vous avez également, par défaut, vos emails de notification client traduits. Ainsi, vous offrez à vos clients une expérience d'achat entièrement localisée, que ce soit sur votre site web ou en dehors. Après tout, 40 % des clients n'achètent pas dans d'autres langues.

Compatibilité SEO multilingue

Toutes les pages de votre site nouvellement traduites respectent également les bonnes pratiques en matière de référencement naturel et peuvent donc être crawlées et indexées par Google et les autres moteurs de recherche. Ce qui vous donne de la visibilité dans la ou les nouvelles langues que vous venez d'ajouter à votre site.

Weglot traduit vos métadonnées, ajoute des balises hreflang pour indiquer à Google qu'il existe plusieurs variantes linguistiques de chaque page, et crée une URL dédiée pour chaque nouvelle langue.

Tous les aspects de la solution Weglot ont été soigneusement conçus pour prendre en compte toutes les particularités du multilinguisme de votre site Squarespace.

Cela inclut la traduction de toutes les métadonnées afin que vous puissiez partager des pages dans des langues spécifiques, un éditeur visuel pour prendre en compte toutes les considérations de conception web à partir de l'expansion du texte, et plusieurs outils de gestion de la traduction.

Ajout automatique d'un sélecteur de langue

Pour que vos visiteurs puissent choisir la langue qu'ils préfèrent sur votre site, vous obtiendrez également un bouton de changement de langue automatiquement ajouté à votre interface. Vous pouvez modifier le design de ce bouton, ou dupliquer l'un des boutons de langue préconçus de Weglot.

2. Traduire manuellement votre site Squarespace

Weglot supporte les sites Squarespace en version 7.1 et est la solution multilingue recommandée par la plateforme. Cependant, si vous êtes sur la version 7.0, vous devrez créer manuellement les versions traduites de votre site.

Voici une vidéo qui explique comment procéder :

Limites à garder à l'esprit

Bien que cette méthode vous permette d'avoir un site Squarespace multilingue, elle implique beaucoup de travail manuel et de restrictions à prendre en compte.

Pour commencer, les sites Squarespace, par défaut, n'affichent que le texte intégré (comme la page de paiement) dans une seule langue. D'autres métadonnées importantes de votre site sont également concernées. De plus, avec cette solution, vous ne pouvez pas avoir de sous-domaines ou de domaines linguistiques.

Avec Weglot, cependant, vous pouvez traduire tous les contenus détectables, les héberger dans des sous-domaines linguistiques, disposer d'une page de paiement traduite et ajouter facilement un sélecteur de langue à votre site web.

Comment ça marche

Lorsque vous utilisez cette méthode pour traduire votre site web, allez dans le panneau Pages et créez une page d'accueil, puis placez-la dans la section Non lié.

Vous devrez ensuite ajouter deux menus déroulants (qui serviront de sélecteur de langue) et nommer chacun d'eux d'après vos langues cibles. Ces menus apparaîtront sur chaque page de votre site web multilingue.

Dans la première liste déroulante, cliquez sur + Ajouter une page, ce qui ajoutera toutes vos pages dans la même langue. Vous devrez définir une page de destination pour cette langue, qui devrait être la première page du menu déroulant.

Répétez l'opération pour la deuxième liste déroulante, où vous créerez une deuxième version de chaque page dans le même ordre que la première liste déroulante. Pour accélérer le processus, dupliquez les pages de votre première langue et remplacez simplement le texte.

Retournez sur votre page d'accueil (située dans la rubrique Pas de lien) > "Modifier", puis créez un lien vers la première page dans vos deux listes déroulantes en ajoutant du texte ou des boutons.

Votre navigation devrait ressembler à ceci :

Ce à quoi ressemblera votre barre latérale après la traduction manuelle de votre site Web Squarespace.

Pour plus de détails, consultez le guide de Squarespace.

3. Solution de traduction Squarespace pour les petits sites web

Outre Weglot, Squarespace propose également une solution pour traduire votre site Squarespace.

Cette option peut s'avérer judicieuse pour un petit site internet, tel qu'un portfolio ou un site de moins de 1 000 mots, et pour ceux qui souhaitent traduire leur site à partir de zéro, sans utiliser d'interface de gestion de la traduction.

Vous devrez d'abord décider comment traduire votre contenu, en faisant appel à une agence de traduction, en travaillant vous-même (si vous parlez la langue) ou en passant manuellement le contenu dans un moteur de traduction automatique comme Google Translate, DeepL ou autre.  

Ensuite, vous devrez créer une page d'accueil dédiée au choix de la langue. Sur cette page les utilisateurs pourront choisir leur langue préférée.

Ensuite, dans votre menu de navigation principale, vous ajouterez deux dossiers portant le nom de chaque langue, par exemple English et Français. Ces dossiers apparaîtront sous forme de menus déroulants sur chaque page de votre site pour que vos utilisateurs puissent passer de l'une à l'autre. Vous devrez donc dupliquer toutes vos pages pour créer ces versions traduites. Au lieu d'avoir une page depuis laquelle vous pouvez gérer vos variantes linguistiques, vous autant de pages que de langue pour un même contenu.

4. JavaScript Squarespace Multilingual Solutions

Les solutions multilingues JavaScript vous permettent de traduire votre site web en ajoutant simplement un extrait JavaScript. Ce snippet détectera automatiquement (la plupart) de votre contenu et le changera pour afficher les traductions à la place. C'est assez simple à utiliser et cela permet d'afficher vos traductions sans avoir à opter pour plusieurs sites Squarespace.

Les solution les plus répandues dans cette catégorie sont :

  • Bablic
  • Localize
  • Multilingualizer (qui a un fonctionnement légèrement différent)

Avec une solution de traduction JavaScript, votre contenu traduit sera affiché sur votre site Squarespace de manière simple et agréable. C'est-à-dire qu'il ne sera pas ajouté comme un élément de menu distinct, mais comme une version multilingue de votre site Web, avec un sélecteur de langue et sans qu'il soit nécessaire d'ajouter de nouvelles pages. Vous pourriez penser que c'est la solution idéale, mais attendez de lire la suite.

Bien qu'il existe un bon nombre de solutions disponibles, elles présentent toutes les mêmes inconvénients.

Capacités de référencement

Le premier inconvénient majeur est le manque de prise en charge du référencement naturel multilingue.

Une solution de traduction JavaScript comme Bablic ou Localize fonctionne en détectant le contenu de la page et en le modifiant dynamiquement pour le traduire. Sauf que le contenu du code source, qui est ce que les robots de Google et autres moteurs de recherche vont scanner, n'est pas traduit.

Alors, qu'est-ce que cela signifie pour votre SEO (référencement naturel) ? Votre contenu traduit ne sera pas visible pour les moteurs de recherche, ce qui signifie qu'il y a peu de chance pour que votre site apparaisse dans les résultats des moteurs de recherche pour des requêtes effectuées dans les langues traduites que vous proposez sur votre site Squarespace.

Votre contenu, quelle que soit la langue sélectionnée par le visiteur, sera visible sur une seule et même URL, ce qui n'est absoluement pas une bonne pratique en terme de SEO puisque les robots des moteurs de recherche ne verront alors qu'une seule langue, celle d'origine.

Questions relatives au chargement

Il arrive également que le chargement des pages du site ne soit pas optimal. Ces solutions ne fonctionnent pas toujours en arrière-plan, de manière transparent pour le visiteur. Ainsi, lorsque l'on passe d'une langue à l'autre, il y a ce qu'on appelle un "flash de contenu", pendant lequel l'utilisateur voit les deux langues s'afficher simultanément pendant un bref instant.

Une autre problème, plutôt important pour du contenu, se pose lorsque vos visiteurs souhaitent partager votre page à des amis ou collègues. Que ce soit sur les réseaux sociaux, par Slack ou par email, les metadonnées et le contenu restent dans la langue d'origine puisque le contenu n'est accessible que par une seule URL et que le contenu est traduit à la volée. Les internautes voyant le lien auront un aperçu dans la langue d'origine et s'ils souhaitent tout de même accéder au contenu, ils arriveront sur la langue d'origine et devront alors changer de langue s'ils veulent tout de même lire le contenu. Ça fait beaucoup de freins pour accéder à l'information.

5. Multilingue

Multilingualizer est une autre solution JavaScript assez populaire permettant d'internationaliser votre site Squarespace, mais elle fonctionne différemment de Bablic ou Localize. Tout d'abord, vous devrez fournir vous-même le contenu traduit de votre site web, ce qui peut être à la fois long et coûteux.

Ensuite, le principe de fonctionnement de Multilingualizer consiste à ajouter vos traductions directement dans votre page Squarespace et de masquer le contenu que le visiteur ne doit pas voir.

Par exemple, si vous créez une page et ajoutez votre contenu en français et en anglais, le contenu en français sera caché si l'anglais est sélectionné. Cette approche peut sembler efficace, mais elle présente aussi des inconvénients majeurs.

Capacités de référencement

Comme expliqué précédemment, les robots de Google (et des autres moteurs de recherche) fonctionnent en scannant le code source de votre site web afin d'indexer son contenu. Avec Multilingualizer, Google passera en revue votre contenu français et anglais au même moment sans faire de distinction ! Résultat, vos pages seront indexées sur Google avec des titres en français et en anglais. Ce qui n'est pas du tout optimal pour votre SEO.

Impossible de traduire les applications ou les intégrations

Il y a aussi des inconvénients à la façon dont les traductions de Multilingualizer sont affichées. En effet, Multilingualizer est incapable de traduire tout contenu qui ne provient pas directement de vos pages Squarespace. Par exemple, le contenu provenant d'une source externe, comme un plugin d'évaluation. Cela signifie que les avis des clients affichés sur votre site internet resteront dans la langue d'origine du site et non celle du visiteur.

Et, si vous avez un site Squarespace e-commerce, votre tunnel de vente (panier, puis paiement) ne peut pas être traduite, ce qui limite énormément l'intérêt d'avoir un site multilingue puisque vous risquez de perdre la plupart de vos prospect au moment de passer à l'achat. Votre taux de conversion risque d'être fortement impacté. En plus de votre page de paiement, tous les emails automatiques envoyés depuis votre site internet resteront dans la langue d'origine de votre site.

6. Solutions CSS

Cherchez sur Google les "solutions multilingues Squarespace" et vous trouverez des résultats de webmasters et développeurs proposant des solutions gratuites à base de code CSS pour vous permettre de le faire, sans devoir disposer de plusieurs sites Web ou d'une sélection de pages traduites.

Malheureusement, comme toutes les solutions gratuites, celle-ci comporte de nombreux problèmes.

Tout d'abord, vous aurez absolument besoin de l'aide d'un développeur "front-end" pour vous aider à mettre en place le CSS nécessaire pour arriver à obtenir un site Squarespace multilingue.

Les solutions proposées sont en fait du bricolage de site à base de code CSS. Chaque site étant différent, vous devrez probablement modifier, voire réécrire complètement les règles CSS fournies pour que ça puisse fonctionner sur votre site. Ce n'est pas une solution clé en main.

Certains utilisateurs se plaignent de problèmes avec l'affichage de leur site sur mobile. D'autres écrivent qu'ils voient un menu de navigation trop imposant, affichant des pages dans d'autres langues alors que les pages se chargent dans la bonne langue (ce qui est aussi un problème pour la vitesse de chargement du site).

La plupart des solutions sont également spécifiques à certains templates Squarespace, ce qui signifie qu'elles n'ont pas été testées sur tous les templates, et donc vous risquez également de rencontrer des problèmes.

Vous devrez utiliser du code personnalisé pour adapter le bouton du choix de la langue à vos besoins en matière de design, mais aussi encore plus de code selon l'endroit où vous voulez le placer sur votre site Squarespace multilingue.

Les solutions CSS permettent d'ajuster le design de votre site, mais ne traduisent pas le contenu de votre site Web, vous devez vous en charger vous-même. Il s'agit simplement d'une solution de contournement pour afficher le contenu sans passer par une solution plus efficace qui vous ferait gagner du temps.  

Comme vous pouvez vous y attendre, ces solutions ne sont pas adaptées pour le SEO. Donc n'espérez pas que votre site Squarespace nouvellement traduit apparaisse sur Google, même après plusieurs mois.

Comment créer un site Web multilingue sur Squarespace ?

Dans ce tutoriel, nous allons vous montrer comment ajouter la solution de traduction Weglot, recommandée par Squarespace, à votre site internet.

Cette intégration est uniquement disponible sur Squarespace 7.1. Si vous utilisez la version 7.0 ou 5 de Squarespace, utilisez notre intégration.

#1 Connecter l'extension Weglot

Dans votre tableau de bord Squarespace, allez dans " Paramètres " > " Site Web " > " Langues du site ". Descendez un peu et vous verrez Weglot. Cliquez sur "Connecter".

L'extension Weglot sur Squarespace

Une fenêtre contextuelle apparaît vous demandant d'autoriser Weglot à accéder à votre site Squarespace. Cliquez sur "Autoriser".

#2 Créer un compte Weglot

Vous serez ensuite invité à créer un compte Weglot, ce qui prend deux minutes. C'est là que vous gérerez les traductions de votre site web.

Ouvrir un compte Weglot


#3 Choisir les langues

Une fois que vous avez créé un compte, il vous sera demandé de donner un nom à votre projet, puis de sélectionner la langue d'origine de votre site internet et la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez le traduire.

Choisissez votre langue cible

Votre site Squarespace est désormais multilingue ! Tout cela sans avoir à créer manuellement des pages, à les dupliquer et à les relier entre elles. Visitez votre site web et vous verrez qu'il est maintenant entièrement traduit. Choisissez d'éditer vos traductions via le tableau de bord Weglot et modifiez l'apparence de votre sélecteur de langue via le constructeur de site Squarespace.

#4 Créer des sous-domaines linguistiques

  1. Pour configurer des sous-domaines spécifiques à une langue (par exemple, un site Web français serait https://fr.mywebsite/ French), retournez sur votre tableau de bord Squarespace > " Site Web " > " Langues du site " et descendez jusqu'à ce que vous voyiez la section intitulée " Multilingual SEO ". Cliquez sur "ajouter un domaine" pour configurer vos sous-domaines linguistiques - pas besoin de dupliquer quoi que ce soit ici.
Le référencement multilingue grâce à Weglot
  1. Suivez les instructions indiquées à l'écran. Vous devriez alors voir vos entrées DNS.
  2. Ajouter des entrées DNS dans Squarespace pour internationaliser son site avec Weglot
  3. Les entrées DNS doivent être ajoutées à la section des domaines dans votre tableau de bord Squarespace. Rendez-vous dans "Paramètres", puis "Domaines".

Note : Si vous avez acheté votre nom de domaine en dehors de Squarespace, vous devrez aller sur le compte de votre fournisseur de nom de domaine et y ajouter vos entrées (besoin d'aide ? Contactez [email protected].)

Votre nom de domaine apparaîtra sous "Géré par Squarespace". Cliquez dessus, puis sur "Paramètres DNS". Ajoutez une autre entrée en sélectionnant le menu déroulant où le 'A' apparaît et en choisissant CNAME.

Copiez ensuite vos enregistrements DNS à partir de votre tableau de bord Weglot. Collez le code de langue dans la première colonne et 'websites.weglot.com' dans la section adresse IP, puis cliquez sur 'ADD'.

Vous avez terminé ! Retournez maintenant à votre compte Weglot, cliquez sur "Check DNS" et après quelques minutes vous devriez voir une icône verte ; ce qui signifie que vos sous-domaines linguistiques sont en ligne.

En synthèse

Nous vous avons présenté un certain nombre d'options à envisager lorsque vous décidez de rendre votre site Squarespace multilingue. En résumé :

  • Solution manuelle de Squarespace - Pas de référencement, beaucoup de duplication et de liens manuels.
  • Solution manuelle pour les petits sites web - Une solution de contournement - avec les deux langues visibles en permanence dans la barre de menu - pas de SEO
  • JavaScript - Peut s'afficher sans plusieurs sites - faibles capacités de référencement multilingue
  • CSS - Solution compliquée qui nécessite l'intervention d'un développeur et n'offre aucune possibilité de référencement.
  • Bouton Google Translate - Moins cher et rapide, mais n'offre aucun contrôle sur la traduction et l'internationalisation n'est pas du tout adaptée dans une logique de performances SEO
  • Weglot - Weglot offre une installation rapide et facile, pas de sites dupliqués, des fonctionnalités SEO multilingues et pas besoin de développeurs.
Dans ce guide, nous allons nous pencher sur les points suivants :

En savoir plus sur l'utilisation de Weglot

Essayez gratuitement