Guía

Cómo presentar Weglot a cualquiera

Imagen del producto Weglot
Escrito por
Revisado por
Actualizado el
13 de enero de 2025

Así que te encanta Weglot y desearías que todo el mundo supiera lo fácil que es traducir un sitio web con la solución adecuada: te entendemos. Sin embargo, presentar Weglot a alguien que nunca lo ha utilizado puede ser más difícil de lo que crees.

Por eso hemos elaborado una presentación práctica para ayudarte a hacer ver fácilmente a cualquiera el valor de Weglot . Siguiendo los pasos que se indican a continuación, o simplemente enviando este artículo, puedes ayudar a tus clientes potenciales a entender por qué Weglot es la mejor solución de traducción de sitios web.

Paso 1 | Explicar los conceptos básicos: ¿Por qué utilizar un programa de traducción de páginas web?

Especialmente las personas que no están familiarizadas con la traducción de sitios web pueden subestimar su complejidad. Por qué no traducirlo con Google Translate y crear un nuevo sitio web para cada idioma?

Así que antes de que su equipo, cliente o socio dedique interminables horas y ponga en peligro el rendimiento de su sitio web para encontrar la respuesta, destaque los siguientes puntos.  

Traducir una página web manualmente lo es:

Larga y costosa

Recientemente se ha calculado que el 99% de las traducciones que se producen en el mundo no son realizadas por traductores jurados.

traductores humanos profesionales. Teniendo en cuenta los avances tecnológicos, la traducción humana desde cero es un enfoque anticuado que solo ralentizará las cosas y exigirá costes elevados.

Por otro lado, traducir manualmente el contenido de su sitio web sólo con traducción automática causa más problemas de los que resuelve. Tendrás que dedicar horas a copiar y pegar y crear innumerables hojas para mantener las traducciones en orden, ya que tendrás que editarlas y mostrarlas en tu sitio web más adelante.  

El software de traducción de páginas web ofrece la solución óptima al integrar a la perfección la traducción automática con las funciones de edición. Esto acelera el proceso y ayuda a reducir drásticamente los costes de traducción.

Propenso a errores críticos

Cualquier problema causado por una mala ejecución de la traducción de un sitio web es crítico porque afectará al rendimiento de su sitio web en general. Por ejemplo, los requisitos técnicos de traducción de sitios web, como la implementación de etiquetas hreflang, pueden causar graves problemas de SEO y penalizaciones por contenido duplicado si no se hacen correctamente.

Además, no disponer de una plataforma independiente para trabajar con las traducciones significa que tendrás que gestionarlo todo dentro de tu CMS. Así que cuando trabaje con otros para editar sus traducciones o mostrar sus páginas traducidas, tendrá que darles acceso al administrador de su sitio web. Esto dejará su sitio web y la información comercial sensible vulnerable a las amenazas de seguridad.

Para garantizar el rendimiento y la seguridad generales de un sitio web, los proyectos de traducción de sitios web deben gestionarse a través de una plataforma específica.

Desafío técnico

Traducir un sitio web es mucho más que traducir. ¿Cómo mostrará estas traducciones en su sitio web para que la experiencia del usuario sea fluida? ¿Y qué hay del SEO multilingüe? Como ya hemos dicho, estos aspectos técnicos son vitales para las páginas traducidas y el rendimiento general del sitio web.

Por lo tanto, necesitarás conocimientos de desarrollo para garantizar que tu sitio web multilingüe esté configurado correctamente. Esto incluye configurar subdominios/subdirectorios para mostrar tus páginas traducidas, añadir un selector de idioma a tu sitio web, traducir metadatos, implementar etiquetas hreflang, etc.

Una herramienta sin código que elimine el error humano y la dependencia de los desarrolladores para los aspectos técnicos de la traducción de sitios web es un activo integral.

No es eficaz para el trabajo en equipo

Como puede ver, la traducción de sitios web es un trabajo de equipo. Dependiendo de su proyecto, es posible que desee colaborar con colegas, desarrolladores, diseñadores, traductores o expertos en localización. La comunicación y la distribución del trabajo entre estas distintas partes puede llegar a consumir mucho tiempo si se hace a través del correo electrónico.

Este método tampoco le permite seguir el progreso de los demás y, por tanto, dificulta la supervisión de su proyecto de traducción de sitios web. Además, no disponer de recursos comunes como un glosario solo hará que tu equipo pierda tiempo en tareas repetitivas y alterará la coherencia del contenido traducido.

La traducción de páginas web requiere funciones inteligentes de gestión de proyectos para facilitar la organización del equipo.

Difícil de mantener y mejorar

También es importante tener en cuenta que la traducción de sitios web es un proceso continuo que debe mantenerse a medida que el sitio web crece. El mantenimiento de las traducciones puede llegar a ser muy exigente, sobre todo en el caso de sitios web con un gran volumen de contenido, como las tiendas de comercio electrónico.

En consecuencia, es posible que no obtenga todos los beneficios de traducir su sitio web y que dude en añadir nuevos idiomas que pueden aportar un inmenso valor comercial.

La calidad automática del software de traducción de sitios web permite a los usuarios concentrarse en sus objetivos empresariales principales sin distraerse con tareas manuales.
Diferencias entre Weglot y la traducción manual de páginas web
Diferencias entre Weglot y la traducción manual de páginas web

Todos estos puntos críticos dejan claro que traducir un sitio web manualmente no es un enfoque sostenible. El siguiente paso ayudará a aclarar cómo Weglot proporciona una solución que elimina todas las deficiencias de los métodos manuales y hace un uso eficiente de la tecnología más avanzada.

Recursos útiles
1. Informe | El estado de la traducción automática para sitios web
2. Vídeo | Weglot vs. Google Translate
3. Herramienta | Calculadora de costes de sitios web

Paso 2 | Llevar a la solución adecuada: Por qué Weglot

Ahora que tu cliente potencial comprende la importancia de utilizar un software de traducción de sitios web, es el momento de explicarle las ventajas de Wegloten comparación con otras herramientas. Para una comparación individualizada, puedes consultar el artículo correspondiente en la sección "Recursos útiles".

"Mi experiencia con Weglot ha sido increíble. El producto es el mejor del mercado (también he probado los de la competencia). El servicio de atención al cliente también es el mejor que se puede obtener."

- Carlos Pizarro

Así es como Weglot destaca entre sus competidores:

Integración rápida y sencilla

La solución sin código de Weglotpuede integrarse en cualquier sitio web en unos pocos pasos, a diferencia de otras herramientas de traducción de sitios web que pueden requerir que descargues y configures múltiples complementos o que contrates a tu equipo de desarrolladores. Tras elegir tus idiomas, se añade instantáneamente un conmutador a tu sitio web, lo que te permite ser multilingüe en cuestión de minutos.

Sitio web multilingüe con un selector de idioma añadido automáticamente.

Método híbrido de traducción

La solución de traducción de Weglotofrece una combinación perfecta de traducción automática, traducción humana y traducción profesional. Con Weglot, siempre obtendrás una primera capa rápida de traducciones automáticas que puedes editar tú mismo, con compañeros de equipo, o traducciones profesionales dentro de tu panel de control.

Solución todo en uno

Desde la traducción hasta la gestión de proyectos, puedes gestionar fácilmente todas las tareas de traducción de sitios web dentro de Weglot. Funciones como el glosario, las variables, las vistas de página y las asignaciones de traducción son sólo algunos de los valiosos componentes que garantizan que todas las necesidades de traducción de tu sitio web queden plenamente cubiertas.

Una interfaz fácil de usar

Otro punto fuerte de Weglot es su interfaz intuitiva, que hace manejables incluso los proyectos de traducción de sitios web más extensos. El panel de control utiliza elementos visuales y colores para ayudar a desglosar detalles complejos y proporcionar un espacio de trabajo fácil de usar.

Editor visual de Weglot
Editor visual de Weglot

Por ejemplo, la visual editor permite a los usuarios editar las traducciones directamente en una vista previa en vivo de su sitio web y modifica las traducciones dentro del contexto.

Capacidad de localización

Para que la experiencia del usuario sea perfecta, Weglot también te ayuda a traducir todos los pasos clave de la conversión, incluidos enlaces, ventanas emergentes, elementos dinámicos y confirmaciones por correo electrónico. Además, la función de traducción de medios permite a los usuarios ir un paso más allá y traducir todos los componentes visuales de sus sitios web, como imágenes, vídeos y PDF, para ofrecer versiones localizadas de sus contenidos.

"Nos han encantado las funciones de localización que ofrece Weglot, como la posibilidad de traducir imágenes y otros tipos de archivos multimedia en función del idioma en el que el visitante esté viendo el sitio. Poder cambiar nuestros gráficos y otros archivos adjuntos al francés y al hindi es una verdadera ventaja para los visitantes del sitio".

- Kim Martin - Responsable Principal de Comunicación y Marketing, TCI

Los matices críticos, como la orientación del diseño, se tienen en cuenta automáticamente al traducir de derecha a izquierda. Además, configuraciones como la redirección automática de visitantes en función del idioma del navegador pueden convertir su sitio web multilingüe en una experiencia completamente localizada para clientes internacionales.

Compatibilidad con todas las tecnologías

Al trabajar con Weglot, no tendrás que cambiar nada en el funcionamiento de tu sitio web. Weglot a la perfección con todos los CMS (WordPress, Shopify, Webflow Webflow), tecnologías web y plugins, y mejora la funcionalidad de tu sitio web.

Altas valoraciones en plataformas de renombre

La eficacia de Weglot está verificada por numerosas reseñas en plataformas de clasificación y mercados de CMS. Con reconocimientos recurrentes de liderazgo en el sector en G2 y una puntuación de 4,9 en Trustpilot con más de 600 opiniones, ¡no correrás ningún riesgo si eliges Weglot!

Reconocimientos Weglot G2
Reconocimientos Weglot G2

60 000 clientes de todo el mundo

Nuestros más de 60.000 clientes satisfechos de distintos sectores y países son una prueba más de la eficacia de Weglot. Los sitios web multilingües de IBM, HBO, Nielsen, Tupperware y DoorDash se traducen, visualizan y gestionan con Weglot.

Atención al cliente experta  

No se puede hablar de Weglot sin mencionar su excepcional servicio de atención al cliente: ¡pregunta a nuestros clientes! Nuestra solución completa también incluye la asistencia a lo largo de todo el proceso de traducción de tu sitio web. Con Weglot, tendrás acceso a un equipo de expertos en productos, siempre dispuestos a ayudarte con tu proyecto y a obtener el mejor valor de Weglot.

"El soporte me ayudó rápidamente y la conversación fue muy cordial. Si hubiera la posibilidad de dar más estrellas, ¡lo haría!".

- Alexander L.

Amplio centro de recursos para el aprendizaje

Por último, pero no por ello menos importante, Weglot ofrece un rico centro de aprendizaje repleto de recursos que te ayudarán a aprender las mejores prácticas de traducción de sitios web y consejos de marketing internacional. Desde tutoriales en vídeo a libros electrónicos interactivos, nuestra biblioteca tiene un recurso que te ayudará en tus esfuerzos.

Weglot Academy
Weglot Academy

Además, tenemos una plataforma educativa dedicada, Weglot Academy, que ofrece cursos gratuitos en línea para ayudarte a avanzar fácilmente en tu viaje de aprendizaje.

Recursos útiles
1. Weglot con otras alternativas:
Weglot . WPML
Weglot . Smartling
Weglot . Polylang
Weglot . Gtranslate
2. Cómo Weglot
3. Casos prácticos
4. Centro de recursos

Paso 3 | Ayúdales a empezar

La mejor forma de ver el verdadero valor de Weglotes probarlo. Ahora que tus clientes potenciales están interesados en Weglot, puedes invitarles a iniciar su prueba gratuita. Te recomendamos que empieces con nuestro curso en línea "Weglot Fast Track Training", ¡para una experiencia de incorporación sin esfuerzo!

Puede consultar nuestras preguntas frecuentes o ponerse en contacto con nuestro equipo de asistencia si tiene alguna duda. Para consultas sobre autónomos y agencias, puedes ponerte en contacto con nosotros aquí o reservar una llamada con nuestro equipo de ventas para obtener más información sobre nuestra solución Enterprise.

También puedes unirte a nuestro programa de afiliados para ganar una comisión del 20% por cada venta que recomiendes a Weglot.

Recursos útiles
1. Curso online | Formación rápida deWeglot
2. Guía | Primeros pasos con Weglot
3. Precios de Weglot
4. Herramienta | Recuento de palabras

En esta guía, vamos a ver:
¿Qué tan fiable es la traducción con IA para este sitio web?
puntuación de precisión
¿Quieres saber la puntuación de precisión de tu sitio web y de los idiomas traducidos? Usa nuestra herramienta gratuita para obtener una estimación informada y consejos personalizados.

Descubre más sobre cómo trabajar con Weglot

Icono de preguntas frecuentes

Preguntas frecuentes

No se encontraron elementos.
Para empezar

Prepárate para empezar

Llega a nuevas audiencias en minutos sin quitarle tiempo a tu equipo. Cualquiera puede instalarlo.