
أسهل طريقة لكي موقع ويب باستخدام الذكاء الاصطناعي
نحن نستمع إليكم. لا أحد يمتلك حلول ترجمة المواقع الإلكترونية، لكن Weglot . موقع إلكتروني دولي فوري يتماشى مع هوية علامتكم التجارية، دون الحاجة إلى فريق التطوير الخاص بكم.
أكثر من 70 عملية تكامل ومتوافق مع أي تقنية لمواقع الويب
لا تغير طريقة عمل موقعك الإلكتروني. يتوافق Weglot مع جميع أنظمة إدارة المحتوى وتقنيات وأدوات الويب.
بعد العديد من التجارب وعمليات الدمج مع أدوات أخرى، توصلنا إلى أنه لا يوجد ما يضاهي Weglot.
أطلق العنان للإمكانات متعددة اللغات لموقعك الإلكتروني

يعمل مع أي موقع إلكتروني. جاهز للاستخدام في غضون دقائق.
يربط Weglot لكي منصة بنقرة واحدة، بما في ذلك المواقع الإلكترونية المصممة خصيصًا. مهما كانت مجموعة التقنيات التي تستخدمها، فاعتبرها مترجمة بالكامل.
المدة المتوسطة اللازمة لكي موقعك الإلكتروني بـ Weglot انتقال إلى نظام متعدد اللغات
ترجمة بالذكاء الاصطناعي تتناسب تمامًا مع طابع علامتك التجارية
يتم بناء نموذج الترجمة المخصص الخاص بك بناءً على علامتك التجارية منذ اليوم الأول. فهو يتعلم أسلوبك ومصطلحاتك وطريقتك في التعبير، بحيث تبدو كل صفحة مترجمة وكأنك كتبتها بنفسك، دون الحاجة إلى الإشراف المستمر.
متوسط الوقت الذي يتم توفيره في مشاريع ترجمة المواقع الإلكترونية باستخدام الترجمة المعتمدة على الذكاء الاصطناعي


تفوق في البحث بكل لغة وعلى كل منصة
موقعك المترجم هو أداة فعالة لتحقيق النمو. Weglot بإعداد كل ما تحتاجه صفحاتك المترجمة لكي عالميًا وتصبح مرئية، بحيث تتمكن محركات البحث ومنصات الذكاء الاصطناعي من العثور على محتواك وفهمه والاستشهاد به بكل لغة.
زيادة ظهور نتائج البحث في "نظرة عامة على الذكاء الاصطناعي" للاستعلامات باللغات غير المتوفرة





اختر الخطة التي تناسب احتياجاتك
تبدأ كل خطة بفترة تجريبية مدتها 14 يومًا. لا حاجة لبطاقة ائتمان، ولا التزام

الأسئلة الشائعة
كم عدد اللغات التي يمكنني ترجمة موقعي الإلكتروني إليها؟

ترجم موقعك الإلكتروني إلى أكثر 110 لغة، بما في ذلك اللغات المخصصة مثل الإنجليزية البريطانية أو البرتغالية البرازيلية.
ما مدى دقة ترجمة الذكاء الاصطناعي؟

Weglot الترجمة الآلية من مزودي الترجمة الرائدين في السوق، بما في ذلك DeepL و Microsoft و Google Translate، لكي الترجمة الأكثر دقة. ثم استخدم نموذج اللغة المخصص للذكاء الاصطناعي Weglot(المدعوم من ChatGPT و Gemini) لكي ترجماتك وفقًا لإرشادات علامتك التجارية وتعليمات نبرة الصوت وقواعد المسرد والتعليمات المخصصة. جودة ترجمة عالية على نطاق واسع. مع Weglot ستتمتع دائمًا بالتحكم الكامل في التحرير من خلال Weglot لكي تعديلات يدوية حيثما تريد.
تعرف أكثر الترجمة بالذكاء الاصطناعي
هل أحتاج لكي موقع الويب بالكامل؟

لا! مع Weglot يمكنك استبعاد الصفحات والكتل من الترجمة، لذا فقط لكي الصفحات ذات لكي الجديدة.
كيف يمكنني تحرير ترجمات الذكاء الاصطناعي؟

يمكنك تعديل ترجمات الذكاء الاصطناعي من خلال Weglot . سواء من خلال قائمة الترجمات أو Visual editor يمكنك إضافة زملاء فريق، وتعديل الترجمات بنفسك أو إضافة مترجمين خاصين بك لكي تعديلات سريعة لكي ترجمة معروضة على موقعك الإلكتروني.
مع Weglot أيضًا خيار لكي ترجمات احترافية مباشرة من Weglot . اختر من بين الترجمة بالذكاء الاصطناعي، أو تطبيق نموذج اللغة المخصص بالذكاء الاصطناعي، أو التحرير البشري، أو اجمع بينهم جميعًا.
أين توجد ترجماتي؟

يتم تخزين ترجماتك بواسطة Weglot ويمكن الوصول إليها من خلال Weglot وليس من خلال نظام إدارة المحتوى (CMS) الخاص بك. يتيح لك ذلك الحصول على نظرة عامة أسهل على جميع ترجماتك من خلال واجهة بسيطة، مما يتجنب مشكلة منح حق الوصول لكي نظام إدارة المحتوى (CMS) لكي .
ما هي ما الذي تقدمونه؟

توفر خطط Starter و Business و Pro و Advanced و Extended الدعم عبر البريد الإلكتروني. تتلقى المؤسسات أولوية الدعم المخصص للبريد الإلكتروني.
ما بعد انتهاء فترة التجربة المجانية لمدة 10 أيام؟

إذا كان مشروعك يحتوي على أقل من 2000 كلمة، يمكنك الاستمرار Weglot استخدام Weglot (مع لغة واحدة مترجمة ودعم محدود). لا تحتاج لكي أي إجراء إضافي، حيث سيتم تفعيل الخطة المجانية تلقائيًا بعد انتهاء الفترة التجريبية المجانية. إذا كان مشروعك يحتوي أكثر 2000 كلمة، Weglot عن ترجمة موقعك الإلكتروني وستحتاج لكي حسابك.

















