
نتحدث كثيرًا عن المواقع الإلكترونية متعددة اللغات لكي توطين موقعك بشكل صحيح على هذا المدونة، ولكن ما لكي الدعم لكي في أسواقك الجديدة؟
غالبًا ما يتم تجاهله عندما منتجاتك أو خدماتك في الخارج هو أن قاعدة عملائك الجدد قد ترغب لكي المساعدة باللغة المستخدمة في البلدان الجديدة التي تعمل فيها.
وفقًا لكي Common Sense Advisory، فإن 74٪ من العملاء أكثر لكي أو استخدام الخدمات مرة أخرى عندما يكون عندما متاحًا بلغتهم الأم.
هذا رقم لا لكي به! ولكن بالنسبة للشركات التي لا تزال في مرحلة التوسع، قد تكون فكرة الاستعانة بمصادر خارجية أو حتى توظيف موظف دعم متعدد اللغات صعبة بعض الشيء من حيث الميزانية.
لذا، في هذه المقالة، سنلقي نظرة على فوائد الدعم متعدد اللغات وكيف يمكنك استخدام حل فعال من حيث التكلفة يحافظ على رضا عملائك.
الدعم متعدد اللغات يعني تقديم نفس تجربة الدعم لكي ولكن بلغات مختلفة غير الإنجليزية (أو لغتك المحلية). يجب أن تستفيد الأسواق المستهدفة أيضًا من الدعم بلغتها الأم وأن يكون لكي خيار لكي لغتها.
يمكن تحقيق ذلك من خلال الاستعانة بمصادر خارجية للدعم، أو تعيين وكلاء دعم متعددي اللغات، أو ترجمة مستندات الدعم الخاصة بك.
البيع أو تقديم الخدمات في مناطق وبلدان جديدة يعني أنك ستخدم العملاء بلغات مختلفة.
والحقيقة هي أنك إذا أتقنت توطين موقعك الإلكتروني، فقد لا يدرك عملاؤك الجدد أن شركتك لا تقع في بلدهم الأصلي. وهذا يعني أن أسواقك الجديدة ستتوقع نفس المستوى من جودة دعم العملاء الذي يتوقعه عملاؤك المحليون.
اللغة لا ينبغي أن تكون حاجزًا بعد الآن، ولا داعي لكي .
70٪ من العملاء أكثر لكي التي تقدم دعمًا متعدد اللغات
المصدر: Intercom
لقد ذكرنا ذلك بإيجاز في المقدمة، ولكن إذا كنت تمتلك شركة صغيرة أو متوسطة الحجم، فمن المحتمل ألا يكون لكي الممكن لكي أو الاستعانة بمصادر خارجية لكي الدعم متعدد اللغات من منظور الميزانية البحتة.
في بعض الأحيان، لكي الضروري لكي الميزانية لكي الدعم متعدد اللغات، ولكن هناك بعض الأسئلة لكي قد ترغب لكي على نفسك قبل السير في هذا الطريق.
إذا كنت تمارس نشاطًا تجاريًا في أسواق متعددة، فقد تقرر لكي تقديم دعم متعدد اللغات لكي التي تحقق منها أكبر قدر من الإيرادات أو التي ترى فيها أكبر إمكانات سوقية، إلخ.
حدد ما تتلقاها بانتظام ما ، وإذا كانت هذه الأسئلة معقدة بطبيعتها، فقد يكون من الجيد لكي شخص اللغة في فريق الدعم الفني الخاص بك.
هذا صحيح بشكل خاص إذا كنت مؤسسة ذات حضور كبير في السوق. فوجود فريق دعم محلي سيكون مفيداً للغاية.
29% من الشركات فقدت عملاءها لأنها لا تقدم أي دعم متعدد اللغات
المصدر: Intercom
ومع ذلك، إذا كنت تدخل أسواقًا جديدة للتو، فهناك طريقة واحدة بسيطة يمكنك من خلالها تقديم مستوى معين من الدعم متعدد اللغات...
جزء مهم وأساسي من الدعم متعدد اللغات هو لكي قاعدة المعرفة الخاصة بك بعدة لغات. هذا أمر فعال من حيث التكلفة، ولا يتطلب سوى القليل من الجهد من جانبك، والأهم من ذلك أنه يخدم جميع عملائك، حيث لن تحتاج لكي قرار بناءً على الميزانية.
بالنسبة لأي شركة تبدأ لكي على الصعيد الدولي، فهذه فرصة مثالية لكي قاعدة معرفية تحتوي على الأسئلة الأكثر شيوعًا. ثم، باستخدام حل ترجمة مثل Weglot - ستحصل على الفور على قاعدة معرفية مترجمة إلى أي عدد من اللغات تحتاجه.
تتكون قاعدة المعرفة منلكيوالأسئلة الشائعة، ومعلومات الترحيب، ومقاطع الفيديو، وما إلى ذلك. لذا، على الرغم لكي سهولة لكي المحتوى المكتوب، قد ترغب بعض الشركات لكي المزيد من الجهد وتوفير ترجمات لمقاطع الفيديو أو حتى الاستعانة بمصادر خارجية لتسجيل تعليق صوتي جديد. إذا كنت تستخدم Weglot بسهولة استبدال مقاطع الفيديو هذه في مستندات قاعدة المعرفة المترجمة لكي النسخة المترجمة المناسبة من الفيديو.
نصيحة مهمة: لكي على عملائك عندما وثائق الدعم هذه عندما تأكد من إضافة أكبر عدد ممكن من الصور لكي عملائك لكي فهم التعليمات.
لذا، دعنا نلقي نظرة فاحصة على النقطة أعلاه وفوائد ترجمة قاعدة معارفك.
ما طريقة لكي عملائك يشعرون بالراحة من خلال تزويدهم بقاعدة معرفية مترجمة بالكامل إلى لغتهم المحلية؟
توفير نفس مستوى تجربة العملاء لكي المستخدمين أمر أساسي للحفاظ على معدلات الاحتفاظ بالعملاء وتقديم تجارب محلية لكي . ففي النهاية، الاحتفاظ بالعملاء أقل تكلفة من اكتساب عملاء جدد.
قد يتردد العديد من المستهلكين في شراء منتج أو خدمة أو تطبيق إذا لم يتمكنوا لكي دعم العملاء بلغتهم الأم.
تجعل قاعدة المعرفة المترجمة العملاء يشعرون بالثقة في قدرتك لكي حل أسئلتهم. في الواقع، العملاء الذين يتلقون خدمة عملاء جيدة هم أيضًا أكثر لكي لكي منتج أو خدمة لكي .
الأولوية الأولى لفرق خدمة العملاء هي لكي تقليل حجم دعم العملاء.
كما أن تقديم قاعدة المعرفة الخاصة بك أكثر لغة واحدة هو طريقة مضمونة لكي أكبر عدد ممكن من عملائك بسرعة وكفاءة، دون الحاجة إلى الردود الشخصية.
لا تنسَ أمر تحسين محركات البحث (SEO) في كل هذا. ترجمة المستندات من قاعدة المعرفة الخاصة بك تعني أنك ستتمكن أيضًا لكي في لغات جديدة لتلك الكلمات المفتاحية المترجمة. وبالتالي ستزيد أيضًا من إجمالي عدد زيارات موقعك الإلكتروني!
لذا، كما أثبتنا، فإن الدعم متعدد اللغات مهم لمن يدخلون أسواقًا جديدة. تقديم نفس المستوى من الدعم لكي الجدد من المرجح لكي فرص شرائهم منك مرة أخرى.
لقد بحثنا في مفهوم الاستعانة بمصادر خارجية لتقديم الدعم متعدد اللغات أو حتى توظيف موظفين داخليين متعددي اللغات - ولكن هذا الأمر فقط للشركات التي لها مكانة راسخة في الأسواق الجديدة ولديها الميزانية لكي بذلك.
الخيار الثاني الأفضل؟ تقديم قاعدة المعرفة الخاصة بك بعدة لغات. سريع، منخفض التكلفة، ومفيد للغاية لكي عملائك الجدد!
اشترك لكي Weglot 10 أيام مجانًا وشاهد مدى سهولة مساعدتنا لك في ترجمة قاعدة المعرفة الخاصة بك إلى أكثر 110 لغة.
أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.
أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.
يتوفر موقع ويب تجريبي في لوحة التحكم الخاصة بك إذا لم تكن مستعدًا لكي موقع الويب الخاص بك بعد.