
让您的网站具有可访问性是一个复杂的过程。如果要将网站翻译成多种语言,就会面临一系列独特的挑战。
如果你也遇到过这样的难题,那你就来对地方了。在这篇文章中,我们将介绍如何使用accessiBe和 Weglot.
使您的网站具有可访问性是至关重要的,这表明您致力于让残疾人能够浏览网站,同时也符合相关的残疾人法规。可访问性就是让尽可能多的人都能使用您的网站。传统上,我们首先想到的可能是那些有听觉、视觉、运动或认知障碍的人。然而,可访问性还包括那些在不同经济条件下试图使用移动设备、缓慢的互联网连接访问您的网站的人,以及任何使用旧硬件的人。
全球有大量法律规定了网站的可访问性。例如,在美国,您的网站必须符合1990 年《美国残疾人法案》(ADA)和1973 年《康复法案修正案》第 508 条的规定,其中包含您在工作时必须遵守的一系列技术标准:
因此,在创建网站的每个阶段,都必须将可访问性作为思考的基础。
WordPress 设计了自己的可访问性编码标准,并声明:"WordPress 社区和开源 WordPress 项目致力于尽可能实现包容性和可访问性:WordPress社区和开源WordPress项目致力于实现尽可能的包容性和可访问性。我们希望用户,无论使用何种设备或能力,都能发布内容并维护使用 WordPress 构建的网站或应用程序。
WordPress 发布的任何新代码和更新的代码都必须符合其无障碍编码标准。
这包括
不遵守无障碍标准会带来一定的风险。最明显的是
1.将大量人口排除在网站使用范围之外。 从道德和伦理上讲,这是无可争议的。优化您的网站,让每个人都能使用它,是承诺遵守《网页内容可访问性指南》(WCAG)的一种明显方式。截至 2019 年,目前只有不到 1% 的网站主页符合这些可访问性标准(链接至统计数据来源)
然而,根据世界卫生组织
2. 诉讼风险:不仅要了解本国的无障碍法律,还要了解目标受众所在国家的无障碍法律。在撰写本文时,有 20 多个国家在全球范围内实施无障碍法律和政策,包括美国、英国、芬兰、澳大利亚、日本、韩国、新西兰和西班牙(链接至统计数据来源)。
如果您致力于通过将网站翻译成多种语言来接触全球受众,那么创建一个可访问的多语言网站应该是第一要务。
英语可能是互联网上最常用的口语/书面语,但它也是少数语言--仅有 25.9% 的用户将英语作为第一语言。其次是中文(19.4%)、西班牙语(7.9%)和阿拉伯语(5.2%)。(统计数据来源链接)
2014 年,全球领先的内容管理系统 WordPress 的非英语下载量超过了英语下载量。仅这些数据就表明,多语种网站对于确保全球无障碍访问、包容性和增长至关重要。
这对于拥有实体零售店和电子商务零售店的企业来说更为重要。也就是说,因为许多消费者只会购买用自己语言描述的产品:
在开始翻译网站之前,您需要确定客户和潜在客户使用的语言,以便与他们进行有效沟通。只需查看一下 Google Analytics(分析),您就会发现这些信息,但您也可以使用自己的数据、用户调查或常识。
无论是在一般情况下,还是 在创建多语言网站时,要创建一个真正无障碍的网站,都需要考虑以下几个方面。这样做的目的是使以下每一类内容都易于查看、阅读和使用:
图片:编写 Alt 文本标签,准确描述任何说明性图片(即理解网站所需的图片),将为视障用户提供一些急需的背景信息。装饰性图片(如背景)如果不提供相关信息,就不一定需要 Alt 文本,而且这样的 Alt 文本会让屏幕阅读器感到困惑。
缩略语和速记:屏幕阅读器可能很难理解这些内容,因此,如果您还没有这样做,请在首次使用时扩展缩略语和速记法。
联系表单: 这些表单通常用于鼓励访客给您留言并与您的网站互动。因此,这些表单需要易于查看、阅读和输入。表单应简短;否则,用户放弃率会很高。您还可以在表单中说明如何完成表单,并在用户成功完成表单后向其发送通知。
链接:告诉用户链接将指向何处。此外,链接文本还应描述链接到的资源。即使是独立阅读和断章取义也应如此。重点是,用户必须知道他们会期待什么。此外,在点击链接时,让网站访客选择打开一个新页面,而不是直接将他们带到那里。
字体和文字:虽然没有法律规定您应该使用哪种字体,但美国卫生与公众服务部非正式建议以下字体最易于阅读:Arial、Calibri、Helvetica、Tahoma、Times New Roman 和 Verdana。至于文本块,要使其更易于阅读,可将评估散文可读性的Flesch 分数设定为 60-70分。您还应该使用小标题、短段落和引语来分解文本。
商店页面:如果你经营的是一家电子商务商店,你需要让那些视力有障碍的人、只使用手机的用户、网速慢的用户、硬件老旧的用户等都能访问你的产品页面。最简单的起步方式就是使用无障碍和移动友好型电子商务主题--尽管正如我们在下文中将看到的,仅凭这一点可能还不足以确保创建一个完全无障碍的网站,但这是一个很好的起点。
颜色人们看到的颜色各不相同。因此,检查文字与背景的色彩对比至关重要。避免使用霓虹灯或亮绿色/黄色等花哨的颜色,确保提供浅色背景深色字体或深色背景浅色字体两种选择。如果是后者,请使用较大的字体,以方便阅读。
如您所见,需要处理的事情很多。不过,让 WordPress 网站无障碍访问的最简单、最直观的方法就是使用像accessiBe这样的 WordPress 辅助插件和像Weglot 这样的一流翻译服务。
如果您和您的开发人员正在着手规划这个项目,请记住 WordPress 可访问性团队撰稿人 Joe Dolson 对 WordPress 可访问性现状的看法:
WordPress的前端多年来一直处于同样的状态:完全能够实现无障碍访问,但这完全取决于构建网站的开发人员。一个糟糕的主题或无法访问的插件会造成很大的影响。管理员一直在不断改进--要让 Gutenberg 编辑器实现更好的无障碍性是一条艰难的道路,但我们正在取得进展。尽管如此,对于任何新的界面组件来说,避免无障碍性倒退都是一场持久战。
假设您选择了一个 "无障碍 "的主题,那么它实际上就是无障碍的,这是一个常见的错误。假如你安装的插件无法使用,或者你改变了网站的颜色、对比度和设计。在这种情况下,一个好的主题就会变得毫无用处。
将Weglot 与 accessiBe 结合使用有很多好处:
让我们从辅助功能方面开始;有了 accessiBe,你就可以解锁屏幕阅读器自动调整功能,这对于吸引视障用户来说是个奇迹。
您还将获得键盘导航自动调整功能。这将确保那些无法使用鼠标或触控板的用户只需使用键盘就能浏览您的网站。
此外,您还将获得用户界面和设计调整,这有助于确保您的网站易于阅读。

最后,您将获得日常合规性监控,因此如果您对网站进行任何更改,都不必担心是否符合无障碍法律。任何违规行为都会引起您的注意,这样您就可以迅速采取行动,进行必要的修正。每个月,我们都会通过电子邮件向您发送一份详尽的合规报告,以便您跟踪自己的进展情况,并再次做出必要的改进。

现在,让我们来关注一下Weglot 在翻译方面提供的服务。使用Weglot,您将获得一体化翻译服务。这意味着您将受益于自动内容检测和机器翻译。

然后,您可以邀请自己的翻译团队在Weglot 面板上进行协作,从而利用人工翻译的强大功能。或者,您也可以从Weglot经过审核的合作伙伴中聘请专业翻译人员。
此外,使用Weglot 翻译网站还能带来大量搜索引擎优化方面的好处。该解决方案采用了所有多语言搜索引擎优化最佳实践,包括翻译标题、元数据、hreflang 等。因此,随着时间的推移,您更有可能在国际搜索引擎结果中获得更高的排名。
最后但并非最不重要的一点是,您的网站访客也会被自动引导至最合适的网站语言版本。这有助于确保您从他们登陆网站的那一刻起就与他们互动。不会出现令人尴尬的重定向或在不同网站之间切换的情况;他们可以从一开始就享受您的网站。
查看我们关于多语言搜索引擎优化技巧的视频,为您的网站提供更强大的全球支持:
读完这篇文章后,我们希望您现在对网站的可访问性和多语言性有了更好的认识。正如你可能已经意识到的那样,需要平衡的东西很多。这就是为什么拥有合适的工具是彻底创建一个完全无障碍和多语言网站的关键所在。
要了解Weglot 强大功能,最好的方式Weglot 亲自体验。免费试用,无需任何承诺。
要Weglot 强大功能Weglot 最好的方式Weglot 亲自体验。立即免费试用,无需任何承诺。
若您尚未准备好连接自己的网站,控制面板中已提供演示网站。