
互联网的规模越大,世界就变得越小--沟通、交流和简单的社会参与从未如此容易(而且,按照目前的发展速度,只会变得更容易)。但是,利用互联网的广度和范围仍然是一项挑战。
是的,您可以轻松地与来自五湖四海的人们聊天;您可以从任何目标国家为您的网站带来流量;您甚至可以翻译您的网站,以适应所有这些流量。 Weglot.
但是,增加回头访客、订阅者或客户--基本上就是建立忠诚度基础--就不仅仅是提高流量那么简单了。
这就是要为新的目标受众 创造价值 。为此,您必须满足他们的所有 潜在要求和需要,包括语言方面的要求和需要。
你是谁?
如果您是一家电子商务公司、一家 SaaS 公司、一家博客公司......那么您的网站国际化就会有所不同。
这里需要考虑的关键因素是潜在受众的广度。你可能要销售、出版或推送的东西可能会引起整个互联网的兴趣;在这种情况下,无论如何都要以整个互联网为目标。但你也可能试图吸引社会中的某个小众群体或部门--这是更有可能发生的情况--在这种情况下,你就需要确定你的目标受众。
如果您...
在这种情况下,网站的国际化非常容易,因为您只需处理在线内容: 虚拟内容,如文本、图像和数字媒体。如果您会说英语,了解国外目标受众的语言,或者愿意投资专业翻译,那么整个过程就会变得更加简单。
您将面临的两个主要挑战是翻译网站和根据外国受众调整内容。翻译网站可能是一个挑战,因为如果您不懂当地语言,您就必须支付专业翻译费用:机器翻译可能不足以获得一个翻译得很好的网站,尤其是在注重内容的情况下。
由于文化差异,使您的内容适应外国受众也是一项挑战,但这取决于您发布的内容类型。您一定要考虑到网站的设计和图像,因为它们是网站标识的关键部分,而且根据浏览者的不同,也可能具有不同的文化内涵。
电子商务国际化更加困难。现在,文化和语言已不是唯一的障碍:您还必须考虑运输和履约方面的现实挑战。你的外国客户是否愿意支付高昂的运费来购买你的产品?您将如何在每个国外目标市场管理您的物流--库存、运输和交付?
如果你对这些问题有了答案,你就可以考虑将你的网站国际化了。但是,如果您没有,那么现在做可能还为时过早。
(当然,如果你是滴滴打车电子商务,这第三道障碍就不存在了,你肯定应该国际化)。
这篇文章是写给我们的 SaaS 企业和初创科技企业的。你可能以前听说过,但有一条金科玉律:英语第一。
作为数字产品商家,在国际销售方面不存在太大的实体物流问题--只要你能处理不同国家客户的付款,就基本可以进行销售。
在大多数情况下,只需将产品以英语发布到网上,您的产品就可以从第一天起就实现国际化:此时,您的大多数买家,无论他们身处哪个国家或来自哪个国家,都可能已经习惯于使用全球通用的网络英语进行交流和工作。
您将面临的挑战是用英语提供 高质量的客户支持 ,如果可能的话,还包括其他语言。
总之,如果你的产品和支持能像运转良好的机器一样用英语运行,那么你就走上了国际化的正轨。从那以后,在网站和服务中添加更多语言只会提高您的销售额和客户成功率。
这个问题的答案往往是:了解 你的受众/市场。
幸运的是,您不必独自承担这部分国际营销工作。网络上有大量可用的工具,可用于分析和预测您在世界不同地区的覆盖率、销售额和其他相关指标,因此您可以找出您的客户在哪里,以及他们(可能)最喜欢用什么语言浏览。
这些工具中最常用的是Google Analytics。如果您还没有在网站上使用它,不妨绕道到这里亲自查看一下。
当您在 Google Analytics 上做好所有设置后,以下是您应该挖掘的内容,以了解更多关于您应该将网站翻译成哪些语言的信息:
进入 Google Analytics 控制面板 > 受众 > 地理数据 > 语言

现在,您可以做出更明智的选择了。当然,将您的网站翻译成榜单上排名最高的外语必然会大有裨益;但您的选择也取决于您的目标和资源(您懂这门语言吗? 您愿意支付专业翻译的费用吗?)
根据新受众调整内容至关重要。翻译您的网站并不总是足够的;您需要确保,在可能的情况下,您的内容--无论是图片、文章、视频,还是销售的产品--都针对您试图接触到的每个受众进行了本地化。
我们为您提供本地化建议。我们还为您提供媒体本地化服务,这也是Weglot 与众不同的功能之一:当您使用Weglot 翻译网站时,您可以将任何媒体元素(图片、PDF、视频或任何其他格式)替换为您翻译网站的每种语言。
这几乎只适用于电子商务商店。尽管如此,这也是店铺国际化过程中需要考虑的最重要因素 之一。
若您使用WordPress(WooCommerce)管理电商交易,确保买家能以本国货币查看价格的最稳妥方案是安装货币转换插件。您可在WordPress插件库中找到大量此类插件。

如果您想在Shopify上进行国际销售,可以访问Shopify应用程序商店或Shop'fystash。

在向新市场推出内容时,您需要牢记文化是关键。
考虑语境。例如,您的网站或产品名称在新地区的当地语言中是否有不同的含义?
忽略对名称或口号在不同语言和文化间的可转移性进行验证,是历史上一些最大的国际化失误的根源所在。
以诺基亚 Lumia 手机系列为例,"lumia "在西班牙语中是 "妓女 "的意思。毋庸置疑,Lumia 产品系列的发布在网络社区引起了一些怀疑(和嘲笑);幸运的是,诺基亚并没有完全不知情:他们在发布后的博客文章中提供了一些关于西班牙语单词 "lumia"历史的引人入胜的研究--以及为什么它在其他语言中的美学一致性超过了在西班牙语市场上被误读或嘲笑的担忧。最终,这本可能是一次营销失败,但却成为了一次展示对文化做足功课的机会。
色彩 和意象 是传播中另两个具有文化内涵的因素:尤其是色彩,东西方国家对色彩的理解并不相同。在西方国家,白色往往象征着纯洁与和平;而在东方,白色则与不幸和哀悼联系在一起。
现在我们来谈谈最有可能构成内容主体的部分:文本。总之,您需要获得适合您需要的翻译。
如果您是一家电子商务商店,机器翻译可能会为您最基本的产品页面和结账提供帮助。最终,您可能希望完善访问/点击次数最多的页面和产品,以更好地反映它们各自的细微差别。
但如果您的网站以内容为主,如博客或在线杂志,您最好让母语人士参与翻译过程(您可以通过 Weglot与TextMaster 选定的专业译员合作)。
总之,要通过国际化为受众创造价值,您需要
要了解Weglot 强大功能,最好的方式Weglot 亲自体验。免费试用,无需任何承诺。
要Weglot 强大功能Weglot 最好的方式Weglot 亲自体验。立即免费试用,无需任何承诺。
若您尚未准备好连接自己的网站,控制面板中已提供演示网站。