가이드

위젯을 번역하고 다국어 사이트를 강화하는 방법

Weglot 제품 이미지
작성자
검토자
업데이트 날짜
2026년 3월 25일

위젯, 글 콘텐츠, 다국어 웹사이트의 페이지를 번역하는 것이 얼마나 중요할까요?

우선, 해외 방문자는 향상된 사용자 경험(UX)을 확실히 좋아할 것입니다. 이러한 모든 요소가 번역되면 외국인 방문자가 세심한 주의를 기울여 만든 것으로 느낄 수 있는 완벽한 이중 언어 또는 다국어 웹사이트를 보유하게 됩니다.

결국, 인터넷의 인터넷의 절반 이상이 영어로. 하지만 인터넷 사용자의 25%만이 영어를 모국어로 사용하고 있습니다. 하지만 번역된 위젯이 있는 다국어 사이트를 사용하면 더 많은 잠재 고객에게 도달할 수 있습니다.

위젯은 많은 웹사이트에서 필수적인 부분입니다. 하지만 번역 플러그인이 위젯을 번역하지 않으면 사용자는 위젯을 탐색하는 데 혼란을 겪을 수 있습니다. 사용자는 부분적으로는 한 언어로, 부분적으로는 다른 언어로 된 페이지와 상호 작용하게 될 것입니다.

이 글에서는 다국어 워드프레스 사이트에서 위젯을 번역하는 방법을 보여드리겠습니다. 또한 언어 전환기를 위한 위젯 사용법도 배울 수 있습니다.

이 튜토리얼에서는 최고의 워드프레스 번역 플러그인인 Weglot 사용하겠습니다. 여기서는 워드프레스 위젯에 초점을 맞추고 있지만, Weglot 다른 플랫폼의 위젯도 번역할 수 있습니다.

시작해보자!

위젯이란 무엇이며 왜 번역해야 하나요?

위젯은 기본 글 또는 페이지 콘텐츠 외부에 있는 웹 콘텐츠의 스니펫입니다. 워드프레스 사이트에서는 위젯 영역, 일반적으로 사이드바 및 푸터에 위젯이 추가됩니다. 위젯은 사이트의 기능, 탐색, 콜투액션, 글 목록, 이미지 등을 사용자 정의하는 데 도움이 됩니다.

Weglot 번역 위젯

위젯을 번역한다는 것은 전체 페이지가 방문자의 모국어로 제공된다는 것을 의미합니다. 따라서 위젯 번역이 포함된 번역 솔루션을 선택하는 것이 필수적입니다.

위젯과 페이지 콘텐츠가 번역되면 방문자는 완전히 번역된 웹사이트를 즐길 수 있습니다. 기본 페이지 콘텐츠 이외의 요소는 번역하지 못하는 경우가 많은 Google 번역 위젯과 같은 도구가 필요하지 않습니다. 이는 로컬라이제이션 노력에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

위젯과 페이지 콘텐츠를 번역해야 하는 또 다른 이유는 무엇인가요? 해외 방문자가 웹페이지의 주 언어를 사용하는 방문자만큼 가치 있게 느껴지도록 하기 위해서입니다.

Weglot 사용하여 위젯 번역하기

Weglot 웹사이트를 쉽게 번역할 수 있도록 설계된 웹사이트 번역 솔루션입니다. 기계 번역 또는 사람 번역 또는 이 둘의 조합(가장 효율적인 옵션!)을 사용하여 웹사이트를 번역합니다.

플러그인을 설치하고 사용하려는 언어를 선택하면 자동 번역을 사용하여 모든 콘텐츠를 번역합니다. 여기에는 위젯, 메뉴, 단축 코드 및 페이지 콘텐츠가 포함됩니다.

먼저 Weglot 설정 화면으로 이동합니다. 드롭다운 메뉴를 사용하여 콘텐츠를 번역할 언어를 선택합니다.

워드프레스 웹사이트와 Weglot 통합하기

이 플러그인은 문자열 번역을 사용하여 모든 콘텐츠를 자동으로 번역합니다. 여기에는 위젯도 포함됩니다. 이러한 번역은 Weglot 계정의 번역 화면에서 볼 수 있습니다.

번역 목록

Weglot 사용하면 번역된 콘텐츠를 수동으로 편집할 수도 있습니다. 검색 엔진 최적화(SEO) 및 UX에 맞게 최적화할 수 있습니다.

따라서 번역된 문구를 다른 언어로 다르게 표현해야 하는 경우 해당 문구를 수정하여 올바른지 확인할 수 있습니다. 또는 번역된 언어로 다른 키워드를 Google 검색에 타겟팅하려는 경우 번역된 텍스트에 해당 키워드가 있는지 확인할 수 있습니다. 이 기능은 수동 콘텐츠가 있는 텍스트 위젯에 가장 유용합니다.

텍스트 위젯에는 기본 언어로 된 환영 텍스트가 포함될 수 있습니다:

텍스트 위젯 번역

모든 위젯(내장 위젯 및 WooCommerce Jetpack 같은 플러그인을 통해 추가된 위젯 포함)이 번역됩니다.

사이트에서 visual editor 사용하여 페이지를 열면 사이드바 및/또는 푸터의 위젯이 번역된 것을 확인할 수 있습니다. 페이지 콘텐츠와 탐색 메뉴 같은 기타 항목들도 마찬가지로 번역됩니다.

Weglot visual editor

위젯에서 번역된 텍스트를 수동으로 편집할 수 있습니다.

visual editor 열고 번역하려는 위젯을 클릭하세요. 해당 위젯 옆에 있는 편집 아이콘(펜 모양)을 클릭하세요. 팝업 창이 열리면 위젯의 원본 텍스트와 번역된 텍스트가 함께 표시됩니다.

번역된 텍스트를 편집하여 원하는 대로 정확하게 번역할 수 있습니다.

Weglot visual editor 사용한 텍스트 편집

수동 편집을 위해 번역 서비스를 사용하려는 경우 Weglot 대시보드에서 이를 설정할 수도 있습니다. 그런 다음 전문 원어민 번역가와 함께 작업할 수 있습니다.

사이트의 모든 위젯을 살펴보고 올바르게 번역되었는지 확인합니다. 새 위젯을 추가하면 해당 위젯도 번역됩니다. 필요한 경우 편집할 수 있습니다.

위젯 영역에 Weglot 전환기 버튼을 추가하는 방법

Weglot 위젯 번역 기능과 함께 자체 번역 Weglot 제공합니다. 이를 통해 위젯 영역에 언어 전환기를 배치할 수 있습니다. 사이트 내 원하는 위치 어디에나 배치할 수 있으며, 방문자들은 이를 통해 다양한 언어로 페이지를 볼 수 있습니다.

워드프레스 관리자에서 모양 > 위젯으로 이동합니다. 사용자 정의 관리자를 열고 위젯 옵션을 클릭하여 위젯을 편집할 수도 있습니다.

Weglot 위젯 편집기를 사용하여 텍스트 편집하기

위젯 제목을 추가하고 저장할 수도 있습니다. 이렇게 하면 사이드바에 언어 전환기가 표시됩니다.

Weglot 전환기

언어 전환기를 여러 위젯 영역에 추가할 수 있습니다. 이렇게 하면 방문자들이 푸터에서도 찾을 수 있습니다.

위젯 번역은 사이트가 완전한 다국어 사이트임을 의미합니다.

위젯과 웹사이트를 번역하려면 Weglot 같은 다국어 솔루션을 사용하세요. 또한 저장된 번역에 액세스할 수 있으므로 같은 문구를 반복해서 번역할 필요가 없습니다.

위의 가이드를 따르면 위젯을 번역하는 데 아무런 문제가 없을 것입니다. 보너스는요? 부분적으로만 번역되어 사용자에게 혼란을 주지 않는 완전한 다국어 웹사이트를 만들 수 있습니다.

10일 무료 체험판을 시작하여 직접 사용해 보세요! Squarespace 또는 Shopify와 같은 다른 플랫폼에서 위젯을 번역해야 하는 경우 Weglot 도와드립니다. 다국어 웹사이트와 번역된 위젯의 다양한 혜택을 누려보세요!

이 가이드에서는 다음 내용을 살펴볼 거예요:
이 웹사이트의 AI 번역, 얼마나 믿을 만할까요?
정확도 점수
당신의 웹사이트와 번역된 언어들의 정확도 점수가 궁금하세요? 저희 무료 도구를 사용해서 정확한 예상 점수와 맞춤 팁을 받아보세요.

Weglot과 함께하는 방법에 대해 더 알아보세요.

자주 묻는 질문 아이콘

자주 묻는 질문

찾는 항목이 없어요.
시작하기

시작할 준비를 해보세요.

팀 시간을 낭비하지 않고 몇 분 만에 새로운 잠재 고객에게 다가가 보세요. 누구나 쉽게 설치할 수 있어요.