Traduzione dei siti web

Traduzione AI: Come sfruttarla per la traduzione di siti web

Traduzione AI: Come sfruttarla per la traduzione di siti web
Elizabeth Pokorny
Scritto da
Elizabeth Pokorny
Elizabeth Pokorny
Scritto da
Elizabeth Pokorny
Rivisto
Elizabeth Pokorny
Rivisto da
Aggiornato il
9 aprile 2024

Una buona comunicazione è essenziale per le aziende di tutto il mondo, a prescindere dallo specifico settore, prodotto o posizione geografica. Ecco perché una traduzione accurata dei contenuti online in tutti i formati ha un valore inestimabile. 

Secondo un rapporto dell'Economist, il 44% degli intervistati afferma di aver subito un ritardo o di aver perso un progetto a causa di una comunicazione inadeguata. Il 18% ha riferito di aver perso delle opportunità di vendita. Uno dei modi migliori per migliorare la comunicazione è assicurarsi che i contenuti scritti siano tradotti accuratamente, per eliminare le barriere linguistiche. Questo può aprire le porte a nuove opportunità di business e promuovere la crescita. 

I tagli al budget e le risorse interne limitate potrebbero non renderlo sempre possibile. Tuttavia, l’intelligenza artificiale ha portato all’ottimizzazione di molti processi di marketing interni, quindi perché non provare con la traduzione?

L’intelligenza artificiale può essere d’aiuto in questo campo? 

La risposta è rapida: sì, può! 

Oggi, gli strumenti di traduzione automatica non producono più traduzioni strane, inaffidabili, poco accattivanti o addirittura talvolta esilaranti a causa dell'occasionale interpretazione errata dei modi di dire. 

Grazie agli ultimi sviluppi della tecnologia AI, i contenuti tradotti tramite AI sono scorrevoli, grammaticalmente corretti e aiutano a trasmettere il messaggio, nella maggior parte dei casi in modo abbastanza accurato. E l’aspetto migliore è che non dovrai rivolgerti a esperti linguistici o interpreti professionisti per tradurre i tuoi contenuti. 

Se stai cercando di espanderti a livello globale, sfruttare la potenza della traduzione AI ti consentirà di iniziare a vendere i tuoi prodotti o servizi a un pubblico internazionale in pochissimo tempo (e con pochissimi soldi) rispetto all’approccio tradizionale. 

Per esempio, la traduzione automatica ha aiutato eBay ad aumentare le vendite del 10,9%, mentre The Bradery è riuscita a velocizzare la traduzione di oltre 500 prodotti al giorno e a gestire un programma di lancio serrato. Tutto possibile grazie alle soluzioni di traduzione. 

In questo articolo esamineremo i pro e i contro della traduzione AI, ti aiuteremo a valutarla e parleremo dei modi migliori per utilizzarla come motore di crescita. 

Che cos'è la traduzione AI?

Quindi, che cos’è veramente la traduzione AI? 

La traduzione AI, nota anche come traduzione automatica, è un metodo di traduzione automatica che si basa su complessi algoritmi di apprendimento automatico. Utilizza reti neurali, elaborazione del linguaggio naturale e algoritmi per apprendere il significato delle parole, comprendere il contesto e strutturare le frasi in un modo grammaticalmente corretto e naturale per il lettore.  

Il software di traduzione automatica è un'applicazione basata sull'AI, che traduce automaticamente i contenuti da una lingua all'altra, per esempio dal portoghese all'inglese o viceversa. 

In passato la traduzione automatica era piuttosto imprecisa e approssimativa, motivo per cui alcune aziende la evitano ancora per i propri progetti di traduzione. Tuttavia, gli sviluppi degli ultimi anni nell’AI, nell’apprendimento automatico e nei sistemi di traduzione hanno notevolmente migliorato la qualità della traduzione AI. Non sono solo Google Traduttore o DeepL a poter tradurre i testi per te; recenti innovazioni come il famoso modello di linguaggio generativo ChatGPT di OpenAI hanno reso la traduzione più accessibile che mai.

Grazie a questi progressi, la traduzione AI è uno strumento incredibilmente affidabile per facilitare e accelerare i lanci internazionali, semplificare la gestione dei progetti e persino tradurre i contenuti di marketing nella lingua di destinazione. 

L'evoluzione della traduzione AI

L’AI e la traduzione automatica hanno fatto molta strada: ricordiamo tutti quanto Google Traduttore fosse difficile da usare all’inizio degli anni 2000 e quanto i precedenti software di traduzione fossero ancora meno accurati. 

La storia della traduzione automatica inizia negli anni ’70, con la traduzione automatica basata su regole (RBMT). Questa tecnologia era piuttosto elementare: traduceva da una lingua all'altra parola per parola, attraverso un dizionario e una serie di regole grammaticali. La traduzione che si otteneva era spesso imprecisa o quasi impossibile da leggere, il che la rendeva inutilizzabile. 

Poi è arrivata la traduzione automatica statistica (SMT). Questa tecnologia confronta i contenuti tradotti da traduttori umani e organizza tutte le regole con l'aiuto di algoritmi. La qualità della traduzione automatica è migliorata in modo significativo con la SMT, ma spesso il risultato non era così affidabile e richiedeva un importante intervento umano. 

La traduzione automatica neurale (NMT), il passaggio successivo e (per ora!) ultimo nello sviluppo della traduzione AI, utilizza le reti neurali per lavorare con set di dati, decodificare il significato del testo di origine e codificarlo nel testo di destinazione. 

Grazie ai sofisticati algoritmi di deep learning, la tecnologia NMT è in grado di produrre contenuti tradotti più accurati e che risultano più naturali. Gli attuali software di traduzione automatica utilizzano spesso la tecnologia NMT o un approccio ibrido, che utilizza contemporaneamente due o più modelli. 

Download gratuito: Una guida completa per il marketing: Utilizzo della traduzione automatica per la traduzione di siti web

I vantaggi e gli svantaggi della traduzione AI

Diamo un'occhiata ai pro e ai contro per scoprire come la traduzione AI può essere utile e quali sono le limitazioni di cui dobbiamo essere a conoscenza.

Pro

Ecco i pro della traduzione AI: 

  • Veloce ed efficiente: La traduzione AI è istantanea e può tradurre grandi volumi di contenuti in tempo reale. Questo risultato sarebbe impossibile da ottenere con la traduzione umana. Inoltre, non si limita alla traduzione del testo: può tradurre anche contenuti multimediali e dinamici.
  • Coerente: La qualità sarà costante se si utilizza la stessa tecnologia o lo stesso software; alcune applicazioni utilizzano l'apprendimento automatico per migliorare ulteriormente la coerenza.
  • Potenziale di apprendimento continuo: Con l’aiuto dell’apprendimento automatico, alcune piattaforme di traduzione basate sull’AI possono essere migliorate insegnando loro a utilizzare termini specifici in modo coerente.
  • Facile da utilizzare: Gli strumenti di traduzione AI sono estremamente semplici da usare. Puoi copiare e incollare il contenuto da tradurre o, ancora meglio, utilizzare una piattaforma come Weglot, che utilizza connessioni API ai principali strumenti di traduzione AI per tradurre l'intero sito web. 
  • Può tradurre in molte lingue: Con l'AI puoi tradurre lo stesso contenuto in decine di lingue. Ricorrendo a servizi di traduzione umana, sarebbe necessario rivolgersi a un'agenzia di traduzione molto grande (e potrebbero essercene solo poche adatte alle tue esigenze e al tuo budget) o a varie agenzie più piccole, aumentando la complessità del progetto e il flusso di lavoro. 
  • Costo: Un enorme vantaggio è che i servizi di traduzione automatica rientrano ampiamente nel budget. Il prezzo non è più un problema. 

Contro

Diamo ora un'occhiata ad alcuni degli aspetti negativi della traduzione AI: 

  • Le sfumature potrebbero andare perse: Sebbene stia progredendo rapidamente, l’AI non è sempre in grado di tradurre le sfumature in modo accurato e potrebbe avere difficoltà con le espressioni idiomatiche. Le specificità culturali potrebbero semplicemente andare perse nella traduzione e ridurre la localizzazione complessiva del progetto del tuo sito web. Inoltre, l’AI non sarà necessariamente in grado di adattare il tono di un contenuto a una situazione o a un tipo di utilizzo specifico. 
  • Potrebbe non essere in grado di tradurre l'emozione: La comunicazione persuasiva utilizza l'emozione per creare una forte connessione con il pubblico; l'AI non sarà necessariamente in grado di riprodurre questi aspetti quando traduce in una lingua diversa. Umorismo e sarcasmo devono essere utilizzati con parsimonia quando si usa l'intelligenza artificiale.
  • Può essere necessario l’intervento di un traduttore professionista: Questo non è uno svantaggio, piuttosto una caratteristica. L'editing umano ti consente di ottenere il meglio da entrambi i mondi: con la velocità e l'efficienza della traduzione AI e l'accuratezza, la precisione e la reale comprensione di un testo che un editor bilingue può avere, otterrai risultati ottimali.

Quali sono i vantaggi della traduzione AI per le aziende?

Diamo un'occhiata a come la traduzione AI può effettivamente essere vantaggiosa per le aziende. Con l'aiuto della traduzione AI, la tua organizzazione può: 

  • Raggiungere un mercato più ampio: Se intendi vendere in altri Paesi, un software di traduzione AI può essere estremamente utile per aiutarti a tradurre le descrizioni dei prodotti o dei servizi in tutte le lingue che desideri. Secondo uno studio condotto da CSA Research, il 76% dei clienti preferisce fare acquisti nella propria lingua, mentre il 40% non acquista da siti in altre lingue. 
  • Servire meglio i clienti: Le aziende che utilizzano la traduzione AI possono anche fornire un migliore servizio ai clienti internazionali e ai mercati multilingue. Le descrizioni dei prodotti sono più attrattive per i clienti quando sono nella loro lingua, così come l'assistenza clienti e gli aggiornamenti via e-mail.
  • Migliorare il coinvolgimento: Il coinvolgimento degli utenti migliora se parli la loro lingua.  Se sfrutti con successo la traduzione AI otterrai più iscrizioni alle newsletter, un maggiore coinvolgimento sui social media e una maggiore fedeltà e riconoscimento del marchio.
  • Migliore visibilità sui motori di ricerca: I clienti cercheranno le informazioni nella propria lingua. Traducendo i contenuti per i tuoi clienti stranieri, siano essi giapponesi, arabi o russi, renderai più facile ai motori di ricerca trovarti e presentare loro il tuo sito web.
  • Distribuzione più efficiente delle risorse interne: Puoi utilizzare le risorse del tuo team (tempo, impegno e denaro) in modo molto più efficiente se combini la traduzione AI con un traduttore professionista, invece di tradurre tutto manualmente. 

Attuali tecnologie di traduzione AI

I metodi di traduzione automatica disponibili sono: 

  • Traduzione automatica basata su regole (RBMT)
  • Traduzione automatica statistica (SMT)
  • Traduzione automatica neurale (NMT)

La maggior parte degli attuali strumenti software di traduzione AI utilizzano la NMT (traduzione automatica neurale) o la traduzione automatica ibrida, che utilizza due o più metodi di traduzione automatica per ottenere un risultato accurato. 

Esistono numerosi fornitori di traduzione automatica, come DeepL, Amazon Translate, Google Traduttore, Microsoft Translator e ModernMT. Questi motori utilizzano la traduzione automatica neurale. Se ti interessa approfondire l'analisi delle rispettive prestazioni, consulta il nostro rapporto sullo stato della traduzione automatica per i siti web.

Tuttavia, la NMT ha raggiunto un livello di maturità che rende piuttosto complicati i confronti tra i diversi motori principali. Come puoi vedere nel nostro rapporto, offrono tutti una buona qualità, che varia naturalmente a seconda delle combinazioni linguistiche. 

La traduzione AI, al suo attuale livello di maturità, è adatta per tradurre i contenuti dei siti web e probabilmente migliorerà ulteriormente nei prossimi anni, incidendo positivamente sul processo di traduzione.

Per cosa dovrebbe essere utilizzata la traduzione AI?

La traduzione AI ha molti usi nel mondo degli affari e può essere estremamente utile per consentire la crescita, pur mantenendo bassi i costi. Vediamo come le aziende possono sfruttare la traduzione AI in diversi casi d'uso.

Traduzione dei siti web

La traduzione di siti web è forse il caso d’uso più ovvio per le aziende, nonché il modo più efficace per utilizzare la traduzione AI. Parlare la lingua dei propri clienti diventa sempre più importante sia per le aziende B2B che per quelle B2C. 

Già nel 2014, il 76% delle ricerche in inglese di prodotti e servizi tecnologici avveniva al di fuori degli Stati Uniti e del Canada, il che significa che l’esposizione globale oggi è una parte inevitabile della crescita per molte, se non la maggior parte, delle aziende. 

Se un'azienda desidera raggiungere i clienti a livello internazionale, deve tradurre il proprio sito web in più lingue. Il modo più semplice per farlo è utilizzare un software di traduzione automatica per tradurre la maggior parte dei contenuti con l'aiuto dell'AI, correggerli (con l'aiuto di traduttori umani) e pubblicarli automaticamente una volta soddisfatti del risultato. 

Questo tipo di tecnologia dà la possibilità di automatizzare un progetto complesso come la traduzione di un sito web. Potrai quindi ottenere la flessibilità e il controllo dell’editing necessari per produrre traduzioni di alta qualità a un costo e in un tempo decisamente inferiore a quelli normalmente associati a un progetto di questo tipo.

Traduzione di altri tipi di contenuto

L’AI può essere utilizzata anche per tradurre altri tipi di contenuti. Alcuni esempi: 

  • Manuali d’istruzioni
  • Guide pratiche
  • Rapporti
  • Pubblicazioni
  • Traduzione di documenti
  • Voci della knowledge base e altro ancora. 

Comunicazione esterna e interna

Molte aziende stanno sfruttando i software di traduzione AI per servire i propri clienti nella rispettiva lingua, utilizzando un'applicazione per tradurre automaticamente i messaggi di chat e le e-mail. 

Lo stesso approccio può essere utilizzato per la comunicazione interna nelle grandi aziende multinazionali, dove team provenienti da sedi diverse devono comunicare facilmente tra loro.

Come utilizzare la traduzione AI in un progetto di traduzione di siti web

Quindi, come si utilizza in pratica la traduzione AI per tradurre un sito web? 

In breve, devi tradurre la maggior parte dei contenuti tramite l’AI e farli rivedere da un editor umano prima di pubblicarli sul tuo sito web. 

E, cosa forse ancora più importante, è meglio utilizzare una piattaforma dedicata per ottimizzare il flusso di lavoro e semplificare in modo significativo i progetti di traduzione. Weglot fa esattamente questo, poiché: 

  • Utilizza la traduzione AI per tradurre i contenuti istantaneamente
  • Consente agli editor umani di rivedere e correggere il testo in collaborazione tra loro
  • Visualizza il testo tradotto nei sottodomini o nelle sottodirectory della lingua
  • Aggiunge tag hreflang per far sapere ai motori di ricerca che il tuo sito esiste in diverse lingue
  • Rende la gestione delle traduzioni più user-friendly attraverso un'interfaccia intuitiva

Ciò semplifica notevolmente ogni progetto di traduzione: Non dovrai copiare e incollare manualmente il testo dentro e fuori dal tuo CMS o modificarlo in un documento separato, quindi chiedere al tuo team di sviluppo di caricarlo sul tuo sito.

Puoi invece gestire tutto in un’unica piattaforma e occuparti anche della SEO tecnica. 

Iscriviti per una prova gratuita o contattaci per una demo e scopri come Weglot può aiutarti a tradurre il tuo sito web senza sforzo.

Scopri weglot

Pronto/a a visualizzare il tuo sito web in più lingue?

Prova gratuitamente Weglot sul tuo sito web (non è richiesta la carta di credito).

Blog icona

In questo articolo tratteremo quanto segue:
Prova gratuita