
Weglot अभी-अभी लोकलाइज़ेशन अपग्रेड मिला है! क्या आपको कभी अपनी वेबसाइट का अनुवाद किसी ऐसी भाषा में करना पड़ा है जो हमारी 110+ भाषाओं की सूची में नहीं है? अब आप अपनी वेबसाइट में कोई भी भाषा, यानी कोई भी ( डोथ्राकी, क्लिंगन या एल्विश ) जोड़ सकते हैं। Weglot .
लेकिन, पूरी गंभीरता से - हालांकि यहां कोई निर्णय नहीं है कि आप अपनी वेबसाइट को क्लिंगन भाषा में बोलना चाहते हैं - यह सुविधा उन लोगों के लिए एकदम सही है जो अपनी वेबसाइट को स्थानीय बनाना चाहते हैं और एक विशिष्ट दर्शक वर्ग के लिए सेवा प्रदान करना चाहते हैं।
लैटिन अमेरिकी स्पेनिश और स्पेनिश, या फ्रेंच और फ्रेंच कैनेडियन के बीच भाषा के अंतर के बारे में सोचें, इसमें स्पष्ट बारीकियां हैं और यदि आप इन क्षेत्रों और देशों से ग्राहकों को आकर्षित करने की उम्मीद कर रहे हैं, तो कस्टम भाषा सुविधा आपके लिए है!
तो इस लेख में, हम देखेंगे कि कस्टम भाषा कैसे जोड़ें Weglot और जब हम इस पर काम कर रहे हों तो एक कस्टम उपडोमेन/उपनिर्देशिका बनाने के बारे में मत भूलना।
जब वेबसाइटों के अनुवाद की बात आती है तो हम हमेशा स्थानीयकरण का समर्थन करते हैं। इसलिए अपने दर्शकों को ऐसी भाषा में लक्षित करने में सक्षम होना जो आपके संभावित ग्राहकों द्वारा दिन-प्रतिदिन इस्तेमाल की जाने वाली बारीकियों से भरी हो, आपके ब्रांड के और भी मजबूत अनुसरण को आकर्षित करने की संभावना है।
यह कहाँ समझ में आता है? उदाहरण के लिए लैटिन अमेरिका और स्पेन में। व्यक्तिगत रूप से, आप उच्चारण के कारण स्पेनिश बोलने वाले और लैटिन अमेरिकी स्पेनिश बोलने वाले के बीच अंतर सुनेंगे, और यद्यपि वे एक-दूसरे को अच्छी तरह समझते हैं यदि आप लैटिन अमेरिकी दर्शकों को लक्षित कर रहे हैं, तो स्पेनिश का और अधिक सटीक स्थानीयकरण आवश्यक है।
उदाहरण के लिए, स्पेन में एक कार को 'कोचे' कहा जाता है, लेकिन लैटिन अमेरिका में इसे 'कार्रो' या 'ऑटो' कहा जाता है। अपने लक्षित दर्शकों से वास्तव में 'बात' करने के लिए यह महत्वपूर्ण है कि आप स्थानीय लगें और अपनी वेबसाइट की कॉपी में इन बारीकियों को शामिल करने से निजीकरण का उच्च स्तर दिखाई देता है और आप एक ऐसा स्थान पा सकते हैं जहाँ आप वफादार प्रशंसक पाने की उम्मीद कर सकते हैं।
लैटिन अमेरिकी में ग्राहक निश्चित रूप से स्पेनिश बोलने वाली वेबसाइट पढ़ पाएंगे, लेकिन यू.के. से अंग्रेजी बोलने वाले के रूप में आपको अमेरिकी अंग्रेजी वेबसाइट पढ़ने में कैसा लगेगा। आप शायद 'ट्रेनर्स' खोज रहे हों, लेकिन चूंकि उन्हें अमेरिका में 'स्नीकर्स' कहा जाता है, इसलिए आप भी अनुवाद में खो सकते हैं...
तो, यह हमें कस्टम भाषाओं के लिए एक और उपयोग के मामले पर लाता है! ब्रिटिश अंग्रेजी और अमेरिकी अंग्रेजी (या ऑस्ट्रेलियाई अंग्रेजी, कनाडाई अंग्रेजी... आप समझ गए होंगे!)। ब्रिटिश अंग्रेजी और अमेरिकी अंग्रेजी में बहुत अंतर हैं और यदि आप दोनों बाजारों में बेच रहे हैं, तो इन लोगों को अलग-अलग संस्कृतियों के रूप में लक्षित करना एक स्मार्ट रणनीति हो सकती है, जिसमें भाषा में बहुत अंतर हो, जैसा कि हमारे ऊपर दिए गए स्पेनिश उदाहरण में है।
क्या होगा अगर आपके पास दोनों बाज़ारों को लक्षित करने वाला एक ईकॉमर्स स्टोर है, तो आप अंततः प्रत्येक स्टोर पर अलग-अलग उत्पाद प्रदर्शित कर सकते हैं, अपने संभावित ग्राहकों के लिए सही मुद्रा प्रदर्शित कर सकते हैं, फिर भी एक वेबसाइट और URL के तहत दोनों 'भाषाओं' को संभाल सकते हैं। कस्टम भाषाओं के लिए हाँ!
अब हम विभिन्न उपयोग मामलों को समझ गए हैं कि क्यों कई मामलों में कस्टम भाषा जोड़ना उचित है (और ये केवल ऊपर बताए गए मामलों तक ही सीमित नहीं हैं), अब समय आ गया है कि हम एक कस्टम भाषा जोड़ें।
ध्यान दें, इस नई सुविधा तक पहुंच प्राप्त करने के लिए आपको Weglot एडवांस्ड प्लान या उससे उच्चतर की आवश्यकता होगी ।
सबसे पहले, अपने Weglot डैशबोर्ड पर 'अनुवाद' टैब पर जाएं, फिर 'भाषा जोड़ें' बटन पर क्लिक करें।
फिर, एक पॉपअप दिखाई देगा, बस 'सूची में नहीं है? किसी भाषा का स्थानीय रूपांतर बनाएं' पर क्लिक करें।

इसके बाद आपको कस्टम भाषा सेटिंग तक पहुंच प्राप्त होगी:

यह वह जगह है जहाँ आप या तो एक वास्तविक भाषा (या एक काल्पनिक भाषा 😉) बना सकते हैं और सेट कर सकते हैं। सबसे पहले 'भाषा का नाम' जोड़ें, जो आपकी वेबसाइट के सामने दिखाई देगा - ऐसा तब होगा जब आप भाषा का नाम प्रदर्शित करना चुनते हैं, उदाहरण के लिए ध्वज के बजाय ।
फिर, जब 'भाषा कोड' की बात आती है तो आधिकारिक भाषा कोड से चिपके रहना स्थिरता के लिए महत्वपूर्ण है, जैसे कि फ्रेंच कैनेडियन के लिए 'fr-ca' - हालांकि यदि आप एक बनाई गई भाषा जोड़ रहे हैं, तो, निश्चित रूप से, आपको अपनी इच्छानुसार करने की स्वतंत्रता है।
अगला बॉक्स वैकल्पिक है - 'स्वचालित अनुवाद का उपयोग करें' जहाँ आप ड्रॉपडाउन मेनू से एक भाषा चुन सकते हैं यदि आप काम करने के लिए एक आधार भाषा चाहते हैं। कुछ मामलों में फ्रेंच कैनेडियन और यूके इंग्लिश जैसी भाषाएँ वास्तव में MT प्रदाताओं से उपलब्ध हैं, हालाँकि, लैटिन अमेरिकी स्पेनिश, उदाहरण के लिए, उपलब्ध नहीं है, और यहाँ आप काम करने के लिए स्पेनिश चुन सकते हैं, या निश्चित रूप से स्क्रैच से काम कर सकते हैं।
कुछ अधिक स्पष्ट कस्टम भाषा सेटअपों के लिए, जैसे कि लैटिन अमेरिकी स्पेनिश, या बेल्जियम फ्रेंच, हमने आपकी सहायता के लिए कुछ पूर्व-आबाद टेम्पलेट्स बनाए हैं।
उदाहरण के लिए, यह स्पैनिश (लातीनी) का पूर्व-आबाद संस्करण है:

जैसा कि आप देख सकते हैं, हमने एक विशिष्ट भाषा कोड बनाया है और स्पेनिश से मशीनी अनुवाद की पहली परत का उपयोग करने का भी निर्णय लिया है। इस स्थिति में, आप अपने ब्राउज़र में आसानी से एक अनुवादक जोड़ सकते हैं। Weglot डैशबोर्ड बारीकियों को ठीक करने और स्पेनिश को आपकी पसंद के लैटिन अमेरिकी देश के लिए पूरी तरह से लक्षित बनाने के लिए।
चीजों को स्थानीयकृत और लक्षित रखने का एक और महत्वपूर्ण बिंदु उन लोगों के लिए है जो आपके फ़्रंट-एंड भाषा स्विचर पर किसी भाषा को दर्शाने के लिए झंडों का उपयोग कर रहे हैं। डिफ़ॉल्ट रूप से, हमने स्पेनिश (लैटिनो) के लिए मैक्सिकन ध्वज चुना है। अगर आप मेक्सिको को लक्षित कर रहे हैं तो यह बहुत अच्छा है, लेकिन अगर नहीं, तो आपको इसे समायोजित करना होगा।
ऐसा करने के लिए, झंडे पर क्लिक करें और अपनी पसंद का झंडा चुनने के लिए विकल्पों पर स्क्रॉल करें।

अथवा, आप अपना स्वयं का कस्टम ध्वज भी अपलोड कर सकते हैं।

अपनी कस्टम भाषा को अंतिम रूप देने के लिए, 'कस्टम भाषा जोड़ें' पर क्लिक करें और फिर आपको अपनी अनुवाद सूची में अपनी नई कस्टम भाषा दिखाई देगी।

अपने अनुवादों को सिंक्रनाइज़ करने के लिए URL टैब पर जाना न भूलें!
आइए एक कस्टम सबडायरेक्टरी या सबडोमेन जोड़कर स्थानीयकरण प्रक्रिया को पूरा करें। वर्डप्रेस एकीकरण का उपयोग करने वालों के लिए, आपकी नई कस्टम भाषा सबडायरेक्टरी स्वचालित रूप से सेट हो जाएगी।
जो लोग किसी अन्य CMS या कस्टम एकीकरण का उपयोग कर रहे हैं, उन्हें प्रक्रिया को अंतिम रूप देने के लिए बस कुछ अतिरिक्त छोटे कदम उठाने होंगे।
यदि आपने पहले कोई भाषा सेट की है, तो आपको यह प्रक्रिया पता होगी, लेकिन जो लोग शुरुआत से शुरू कर रहे हैं, उन्हें अपने डोमेन नाम प्रदाता में DNS तक पहुंच की आवश्यकता होगी।
अपने डोमेन नाम प्रदाता के उस भाग पर जाएँ जहाँ आप अपनी DNS प्रविष्टियाँ संपादित कर सकते हैं, और एक नई CNAME प्रविष्टि जोड़ सकते हैं। यहाँ हमारे ट्यूटोरियल का पालन करें।
एक बार आपने इसे सहेज लिया तो आप अपने खाते पर वापस जा सकते हैं। Weglot डैशबोर्ड पर जाएं और अपनी 'सेटिंग्स', 'सेटअप' में जांच लें कि आपके उपडोमेन ऑनलाइन हैं।

Don’t forget to also update the JS code in the <head> section of your HTML pages within your CMS – this is available and updated in your dashboard to simply copy and paste.
तो, लीजिए, हमने कस्टम भाषाओं के लाभों के बारे में बात की, एक (या कई) को कैसे जोड़ें Weglot और यह कैसे सुनिश्चित करें कि आपको हमारे उपडोमेन/उपनिर्देशिका सेटअप के साथ अभी भी वह एसईओ रस मिल रहा है।
कस्टम भाषाएँ जोड़ना चाहते हैं? Weglot 10 दिनों के लिए निःशुल्क आज़माएँ ।
शक्ति को समझने का सबसे अच्छा तरीका Weglot इसे स्वयं अनुभव करके देखें। बिना किसी शुल्क और प्रतिबद्धता के इसका परीक्षण करें।
शक्ति को समझने का सबसे अच्छा तरीका Weglot इसे स्वयं अनुभव करके देखें। बिना किसी शुल्क और प्रतिबद्धता के इसका परीक्षण करें।
यदि आप अभी अपनी वेबसाइट को कनेक्ट करने के लिए तैयार नहीं हैं, तो आपके डैशबोर्ड में एक डेमो वेबसाइट उपलब्ध है।