वेबसाइट अनुवाद

प्रति शब्द अनुवाद दरें: अपने अनुवाद प्रोजेक्ट की गुणवत्ता कैसे सुधारें और बजट में कैसे रहें

प्रति शब्द अनुवाद दरें: अपने अनुवाद प्रोजेक्ट की गुणवत्ता कैसे सुधारें और बजट में कैसे रहें
अपडेट किया गया
19 जून, 2023
27 मई, 2025

बहुभाषी वेबसाइट व्यावहारिक रूप से किसी भी व्यवसाय के लिए जरूरी है जो अपने ग्राहक आधार का विस्तार करना चाहता है - विशेष रूप से विदेशी बाजारों में जो एक अलग भाषा बोलते हैं। हालांकि इस निवेश को करने में पहले वेबसाइट का अनुवाद करने के लिए पेशेवर अनुवादक को नियुक्त करने के लिए भारी रकम खर्च करना शामिल हो सकता था, लेकिन आजकल ऐसा जरूरी नहीं है।

आजकल, वेबसाइट अनुवाद के कई अन्य विकल्प उपलब्ध हैं जो विभिन्न आवश्यकताओं के अनुकूल हैं, और जिन्होंने वेबसाइट के अनुवाद में शामिल लागतों और कठिनाई को कम करने में मदद की है। भले ही आपके व्यवसाय के पास सीमित संसाधन हों, फिर भी आप अपनी वेबसाइट के लिए प्रति शब्द किफायती अनुवाद दरों पर गुणवत्तापूर्ण अनुवाद प्राप्त करने में सक्षम होंगे - और इस लेख में, हम चर्चा करने जा रहे हैं कि कैसे।

पेशेवर अनुवादक अनुवाद कार्य के लिए कितना शुल्क लेते हैं?

जब किसी वेबसाइट का अनुवाद करवाने की बात आती है, तो आपको सबसे पहले किसी पेशेवर अनुवादक या अनुवाद एजेंसी को नियुक्त करने पर विचार करना चाहिए। इस संबंध में, अनुवादक कितना शुल्क लेना है, यह तय करते समय इन दो मुख्य कारकों पर विचार कर सकता है:

  1. पाठ की लंबाई: कितने शब्दों का अनुवाद करना है? स्वाभाविक रूप से, जितने ज़्यादा शब्दों का अनुवाद करना होगा, आपके अनुवाद की लागत उतनी ही ज़्यादा होगी।
  2. भाषा संयोजन: आपका पाठ किस भाषा में है, और इसका अनुवाद किस भाषा(ओं) में किया जाना है? ध्यान रखें कि कम आम अनुवाद अनुरोधों पर आपको ज़्यादा खर्च करना पड़ सकता है। उदाहरण के लिए, अंग्रेज़ी से स्पेनिश में अनुवाद की लागत कोरियाई से फ़्रेंच में अनुवाद की तुलना में बहुत कम हो सकती है, जो कि दुर्लभ है।

कई अन्य कारक भी अंतिम अनुवाद मूल्य निर्धारण को प्रभावित कर सकते हैं, अर्थात्:

  • अनुवाद का विषय: एक अत्यधिक तकनीकी अंश का अनुवाद करने में सामान्य पाठ की तुलना में अधिक लागत आएगी, क्योंकि अनुवादक को तकनीकी शब्दों को समझना होगा और उन्हें उचित रूप से अनुवाद करने में सक्षम होना होगा। उदाहरण के लिए, एक अनुवादक वेबसाइट के नियमों और शर्तों का अनुवाद करने के लिए अधिक शुल्क लेगा, जिसमें तकनीकी कानूनी शब्दजाल का अनुवाद करना शामिल है, जबकि वेबसाइट के बारे में पृष्ठ का अनुवाद करने के लिए अधिक शुल्क लगेगा।
  • अनुवादक की योग्यताएं: एक भाषाविद् या प्रमाणित अनुवादक, बिना किसी विशेष योग्यता वाले अनुवादक की तुलना में प्रति शब्द उच्च अनुवाद दर प्राप्त कर सकता है।
  • अनुवाद की तात्कालिकता: यदि आप चाहते हैं कि अनुवाद शीघ्र पूरा हो जाए, तो अनुवादक कम समय में पूरा करने के लिए तत्काल शुल्क ले सकता है।
  • अनुवाद का प्रारूपण: यदि मूल दस्तावेज़ की विषय-वस्तु को एक निश्चित तरीके से व्यवस्थित किया गया है, तथा अनुवादित पाठ को भी उसी तरीके से प्रदर्शित किया जाना है, तो अनुवादक इस अतिरिक्त प्रारूपण कार्य के लिए अधिक शुल्क ले सकता है।
  • आवश्यक संशोधनों की संख्या: अनुवादक को अपने काम में जितने अधिक बदलाव करने की आवश्यकता होगी, वे अपनी अनुवाद सेवाओं के लिए उतना ही अधिक शुल्क ले सकते हैं। ऐसे अतिरिक्त संशोधनों के लिए प्रारंभिक अनुवाद कार्य के लिए निर्धारित दर के अतिरिक्त प्रति घंटे की दर से शुल्क लिया जा सकता है।

अंतिम दर को प्रभावित करने वाले इतने सारे विभिन्न कारकों के कारण, अनुवाद सेवाओं के लिए किसी पेशेवर अनुवादक या अनुवाद एजेंसी को नियुक्त करना बहुत महंगा हो सकता है।

इसके अलावा, अनुवादक केवल आपके वेब पेजों की सामग्री का अनुवाद करने में सहायता करेगा - जिसका अर्थ है कि एक बार जब वे अनुवाद सौंप देंगे, तो उन्हें मैन्युअल रूप से अपनी वेबसाइट पर लागू करना आपका काम होगा।

हम यहां यह भी संक्षेप में बता रहे हैं कि अपनी वेबसाइट के अनुवाद की लागत का पता कैसे लगाएं:

अन्य वेबसाइट अनुवाद विकल्प क्या हैं और प्रति शब्द उनकी अनुवाद दर क्या है?

यदि आपकी वेबसाइट का अनुवाद करने के लिए किसी पेशेवर अनुवादक या अनुवाद एजेंसी को नियुक्त करना व्यवहार्य विकल्प नहीं है, तो यहां कुछ विकल्प और प्रति शब्द उनकी औसत दरें दी गई हैं:

स्वयं करें

प्रति शब्द अनुवाद दर: $0

यदि आप या आपकी टीम में कोई व्यक्ति लक्ष्य भाषा बोल सकता है, तो आप स्वयं अनुवाद कार्य कर सकते हैं। लेकिन अनुवाद की गुणवत्ता इस बात पर निर्भर करेगी कि आपका इन-हाउस अनुवादक लक्ष्य भाषा में कितना पारंगत है - और यदि वे नहीं हैं, तो अनुवाद की सटीकता प्रभावित हो सकती है।

किसी भी मामले में, यदि आपके पास अनुवाद करने के लिए कई वेब पेज हैं, तो अनुवाद कार्य समय लेने वाला हो सकता है और अन्य जिम्मेदारियों से मूल्यवान समय ले सकता है। आपको अभी भी अपनी वेबसाइट पर अनुवादों को मैन्युअल रूप से लागू करने की आवश्यकता होगी, जहां इसमें कुछ तकनीकी जानकारी शामिल हो सकती है।

गूगल ट्रांसलेट जैसे ऑनलाइन टूल से DIY करें

प्रति शब्द अनुवाद दर: $0

हालांकि यह आपको मैन्युअल रूप से अनुवाद करने की कोशिश करने की तुलना में तेज़ अनुवाद प्राप्त करने में मदद कर सकता है, लेकिन ऑनलाइन टूल द्वारा प्रदान किए गए अनुवाद पूरी तरह से सटीक नहीं हो सकते हैं। इससे आपकी वेबसाइट पर अनुवाद लागू होने के बाद खराब उपयोगकर्ता अनुभव हो सकता है - जहाँ इस तरह के कार्यान्वयन को मैन्युअल रूप से भी करना पड़ता है।

कंप्यूटर सहायता प्राप्त अनुवाद (CAT) टूल का उपयोग करें

प्रति शब्द अनुवाद दर: उपकरण के आधार पर भिन्न होती है; कुछ उपकरणों के फ्रीमियम संस्करण होते हैं जबकि अन्य एकमुश्त या मासिक सदस्यता शुल्क लेते हैं

यह वेब पृष्ठों के अनुवाद के लिए मैनुअल दृष्टिकोण और कंप्यूटर सॉफ्टवेयर का संयोजन है - अनुवाद कार्य मुख्य रूप से अभी भी मैन्युअल रूप से किया जाएगा, लेकिन अनुवादक इस प्रक्रिया को सुविधाजनक बनाने के लिए सॉफ्टवेयर का उपयोग करेगा।

उदाहरण के लिए, CAT उपकरण एक अनुवाद स्मृति सुविधा प्रदान कर सकता है जो पहले से अनुवादित सामग्री को संग्रहीत और पुनर्प्राप्त करने में मदद करता है, जिससे अनुवाद पूरा करने के लिए आवश्यक समय कम हो जाता है।

जबकि CAT उपकरण अनुवाद प्रक्रिया को सरल बनाने में मदद कर सकते हैं, वे मानव अनुवाद के प्रतिस्थापन के लिए नहीं हैं। नतीजतन, आपको काम को पूरा करने के लिए अभी भी किसी को शामिल करना होगा।

अपनी वेबसाइट का अनुवाद करने के इच्छुक व्यवसायों के लिए सबसे अच्छा समाधान क्या है?

यदि आपकी वेबसाइट अनुवाद कार्य में कोई दुर्लभ भाषा जोड़ी शामिल है, तो अनुवाद की सटीकता सुनिश्चित करने के लिए किसी पेशेवर अनुवादक को नियुक्त करना सबसे अच्छा हो सकता है। लेकिन भले ही आपकी भाषा जोड़ी अधिक आम हो, फिर भी आप एक पेशेवर अनुवादक को नियुक्त करने पर विचार कर सकते हैं यदि आपके पास इसके लिए बजट है।

वेबसाइट अनुवाद लागतों का एक मोटा अनुमान देने के लिए, एक पेशेवर अनुवादक लगभग 10,000 शब्दों की वेबसाइट का अनुवाद करने के लिए लगभग $1,200 का शुल्क ले सकता है - या प्रति शब्द $0.12/शब्द की अनुवाद दर। 10,000 शब्द बहुत ज़्यादा लग सकते हैं, लेकिन ऐसा नहीं है। उदाहरण के लिए, एक लैंडिंग पेज में पहले से ही कम से कम 700 शब्द या उससे ज़्यादा हो सकते हैं! इसलिए यह तरीका सबसे अच्छा हो सकता है अगर आपकी वेबसाइट छोटी है और उसमें अनुवाद करने के लिए इतनी सामग्री नहीं है।

विभिन्न विकल्पों और लागतों को समझने के लिए हमारी वेबसाइट अनुवाद लागत कैलकुलेटर का उपयोग करें

लेकिन यह देखते हुए कि वेबसाइट अनुवाद परियोजनाएँ बड़ी और अधिक व्यापक होती हैं, एक पेशेवर अनुवादक को काम पर रखने की लागत व्यवसायों के लिए बहुत अधिक साबित हो सकती है। यहाँ तक कि सस्ते विकल्पों के लिए भी, जिनमें अधिक DIY-ing शामिल है, जैसे कि ऊपर सूचीबद्ध हैं, बाद में वेबसाइट पर अनुवादों को मैन्युअल रूप से लागू करना बहुत अधिक परेशानी का कारण बन सकता है।

परिणामस्वरूप, ऐसे व्यवसाय अपने अनुवाद प्रोजेक्ट को स्थगित करने या छोड़ने का विकल्प चुन सकते हैं - जबकि उनके अनुवाद चुनौतियों के लिए एक अधिक लागत प्रभावी और सुविधाजनक समाधान हो सकता है, अर्थात वेबसाइट अनुवाद समाधान का उपयोग करना । ऐसा इसलिए है क्योंकि:

  • यह तेज़, सटीक और विस्तृत अनुवाद प्रदान करता है: मशीन लर्निंग की मदद से, वेबसाइट अनुवाद प्लगइन कम समय में बड़ी मात्रा में टेक्स्ट का सटीक अनुवाद कर सकता है। यह आपकी वेबसाइट के सबसे छोटे विवरणों का भी अनुवाद कर सकता है, जैसे कि आपके मेनू और वेब पेज मेटाडेटा।
  • अनुवाद कार्य कम खर्चीला होगा: अनुवाद कार्य का बड़ा हिस्सा अनुवाद प्लगइन द्वारा किया जा सकता है, जबकि आप अधिक महत्वपूर्ण वेब पेजों का अनुवाद किसी पेशेवर अनुवादक पर छोड़ सकते हैं । नतीजतन, अनुवादक आपकी परियोजना के लिए प्रति शब्द कम अनुवाद दर वसूलने में सक्षम हो सकता है।
  • आपके पास अपने बजट पर अधिक नियंत्रण होता है: जब आप वेबसाइट अनुवाद प्लगइन में निवेश करते हैं, तो आपको इसकी लागत पहले से पता होगी। इससे आपको पूरे वेबसाइट अनुवाद कार्य की लागत के बारे में अधिक निश्चितता मिलती है।
  • अनुवाद स्वचालित रूप से आपकी वेबसाइट पर आयातित हो जाते हैं: इससे न केवल आपको अपनी वेबसाइट पर अनुवादों को मैन्युअल रूप से क्रियान्वित करने की परेशानी से छुटकारा मिलता है, बल्कि यह भी सुनिश्चित होता है कि कार्यान्वयन प्रक्रिया के दौरान मानवीय भूल के कारण कोई गलती न हो।
  • वे अतिरिक्त सुविधाओं के साथ आ सकते हैं जो मानव अनुवादक प्रदान नहीं करते हैं: उदाहरण के लिए, वेबसाइट अनुवाद प्लगइन खोज इंजन के लिए अनुवादित पाठ को अनुकूलित करने में सक्षम हो सकता है, या यहां तक कि वेबसाइट यूआरएल का अनुवाद भी कर सकता है।

इसका उपयोग क्यों करें? Weglot अपनी वेबसाइट का अनुवाद करने के लिए अनुवाद समाधान?

Weglot अनुवाद समाधान

Weglot वेबसाइट अनुवाद समाधान वेबसाइटों के अनुवाद के लिए एक बेहतर विकल्प है जो उपरोक्त सभी बक्से की जांच करता है । Weglot करने देता है:

  • मशीन भाषा अनुवादों के स्वामित्वयुक्त मिश्रण का उपयोग करके उच्च स्तर की परिशुद्धता के साथ अपनी वेबसाइट का पुर्तगाली से लेकर जापानी, तथा फारसी और लाओ जैसी कम प्रचलित भाषाओं में सटीक अनुवाद करें
  • अपने वेब पेजों पर अपने अनुवादों का पूर्वावलोकन करें visual editor , ताकि आप आधिकारिक तौर पर उन्हें पेश करने से पहले देख सकें कि अनुवाद आपकी वेबसाइट पर कैसे दिखेंगे।
  • अपनी पूरी वेबसाइट या उसके कुछ हिस्सों का तेज़ी से अनुवाद करें, जबकि बाकी काम के लिए किसी विश्वसनीय पेशेवर अनुवादक को नियुक्त करें - सीधे वेबसाइट के अंदर से Weglot .
  • बाहरी अनुवादकों के साथ सहजता से सहयोग करें Weglot डैशबोर्ड.

अपनी ज़रूरतों के अनुरूप योजना खोजें

उच्च अनुवाद सटीकता और प्रति शब्द कम अनुवाद दर Weglot

जब गुणवत्तापूर्ण और सटीक वेबसाइट अनुवाद प्राप्त करने की बात आती है, तो सबसे प्रीमियम विकल्प निश्चित रूप से एक पेशेवर अनुवादक को नियुक्त करना होगा। हालांकि, पेशेवर अनुवादक प्रति शब्द उच्च अनुवाद दर चार्ज कर सकते हैं, जिससे व्यवसायों के लिए लागत बहुत अधिक हो जाती है।

हालाँकि अपनी वेबसाइटों का अनुवाद करने के इच्छुक व्यवसायों के लिए मैन्युअल अनुवाद और CAT टूल जैसे अन्य विकल्प भी उपलब्ध हैं, लेकिन इनमें कुछ हद तक स्वयं अनुवाद करना शामिल है, जिससे अनुवाद की सटीकता प्रभावित हो सकती है। वेबसाइट अनुवादों में अधिक सटीकता प्राप्त करने और संभावित समय को कम करने के लिए, सबसे अच्छा समाधान बेहतर वेबसाइट अनुवाद समाधान चुनना हो सकता है, जैसे कि Weglot .

हजारों वैश्विक ब्रांडों द्वारा उपयोग किया जाता है जो अपनी वेबसाइटों पर अनुवादित सामग्री की गुणवत्ता सुनिश्चित करने के बारे में चिंतित हैं, Weglot किसी भी व्यवसाय के लिए प्रति शब्द अनुवाद दरों पर अपनी वेबसाइट का अनुवाद करना आसान हो जाता है, जो अत्यंत लागत प्रभावी है।

Weglot इसका इस्तेमाल केवल कुछ खास वेब पेजों का बड़े पैमाने पर अनुवाद करने के लिए भी किया जा सकता है, जबकि ज़्यादा जटिल अनुवाद कार्यों के लिए एक पेशेवर अनुवादक को ज़्यादा किफ़ायती दामों पर रखा जा सकता है, जिससे व्यवसायों को दोनों ही क्षेत्रों का सर्वोत्तम लाभ मिलता है। शुरुआत करना चाहते हैं Weglot मुफ़्त में? Weglot के मुफ़्त परीक्षण के लिए यहां साइन अप करें।

दिशा आइकन
Weglot को जानें

1,10,000 से ज़्यादा ब्रांड्स पहले से ही Weglot के साथ अपनी साइट्स का अनुवाद कर रहे हैं, आप भी उनसे जुड़ें

अपनी वेबसाइट को एआई की मदद से तुरंत ट्रांसलेट करें, इंसानों द्वारा एडिट करके उसे और बेहतर बनाएं, और कुछ ही मिनटों में उसे लाइव कर दें।

इस आर्टिकल में, हम देखेंगे:
रॉकेट आइकन

शुरू करने के लिए तैयार हैं?

शक्ति को समझने का सबसे अच्छा तरीका Weglot इसे स्वयं अनुभव करके देखें। बिना किसी शुल्क और प्रतिबद्धता के इसका परीक्षण करें।

शक्ति को समझने का सबसे अच्छा तरीका Weglot इसे स्वयं अनुभव करके देखें। बिना किसी शुल्क और प्रतिबद्धता के इसका परीक्षण करें।

यदि आप अभी अपनी वेबसाइट को कनेक्ट करने के लिए तैयार नहीं हैं, तो आपके डैशबोर्ड में एक डेमो वेबसाइट उपलब्ध है।

ऐसे आर्टिकल पढ़ें जो आपको पसंद आ सकते हैं

कोई आइटम नहीं मिला।
अक्सर पूछे जाने वाले सवालों का आइकन

आम सवाल

कोई आइटम नहीं मिला।

नीला तीर

नीला तीर

नीला तीर