अंतर्राष्ट्रीय मार्केटिंग

बहुभाषी विपणन: विदेशी भाषा के दर्शकों तक कैसे पहुँचें

बहुभाषी विपणन: विदेशी भाषा के दर्शकों तक कैसे पहुँचें
अपडेट किया गया
26 नवंबर, 2024
26 मई, 2025

अगर आप ऐसे बाज़ारों तक पहुँचने की कोशिश कर रहे हैं जहाँ के लोग आपसे अलग भाषाएँ बोलते हैं, तो यह समझ में आता है कि आपके मार्केटिंग अभियान ऐसी भाषाओं में होने चाहिए। क्योंकि आप शर्त लगा सकते हैं कि ये दर्शक आपकी बात समझने के लिए कोई नई भाषा नहीं सीखेंगे: इसके बजाय आपको अपने अभियानों में उनकी मूल भाषाओं को शामिल करना होगा।

हालाँकि, बहुभाषी मार्केटिंग करना आपके मार्केटिंग अभियानों को अलग-अलग भाषाओं में अनुवाद करने जितना सरल नहीं है (हालाँकि यह निश्चित रूप से प्रक्रिया का एक चरण है)। यदि ब्रांड जागरूकता और बिक्री को बढ़ावा देना है तो व्यवसाय की बहुभाषी मार्केटिंग रणनीति में कई प्रमुख तत्वों की आवश्यकता होगी।

आप यह जान सकेंगे कि ये क्या हैं, क्योंकि हम आपको बहुभाषी विपणन क्या है, व्यवसायों को बहुभाषी विपणन रणनीति से कैसे लाभ हो सकता है - और अंतिम लेकिन महत्वपूर्ण बात, वे तीन तत्व जो सफल रणनीति बनाने में मदद करते हैं, के बारे में अधिक जानकारी देंगे।

बहुभाषी विपणन क्या है?

बहुभाषी विपणन से तात्पर्य ऐसे विपणन से है जो कई भाषाओं में उत्पादों या सेवाओं को बढ़ावा देता है। उदाहरण के लिए, यदि कोई व्यवसाय सिंगापुर में किसी उत्पाद का विपणन कर रहा था, जहाँ अंग्रेजी, मंदारिन, मलय और तमिल बोली जाती है, तो वह इन चारों भाषाओं में बहुभाषी विपणन अभियान शुरू करना चाह सकता है।

जबकि व्यवसाय अक्सर विदेशी बाजारों में प्रवेश करने के लिए वैश्विक विपणन अभियान के भाग के रूप में बहुभाषी विपणन करते हैं, व्यवसाय बहुभाषी विपणन रणनीति को तब भी क्रियान्वित कर सकते हैं, जब किसी विशेष बाजार में ग्राहक दो या अधिक भाषाएं बोलते हों (जैसा कि ऊपर सिंगापुर बाजार के उदाहरण में है)।

किसी भी स्थिति में, बहुभाषी विपणन रणनीति अपनाने से व्यवसाय को अपने उत्पादों के लाभ, विशेषताओं और मूल्य निर्धारण को संभावित ग्राहकों तक पहुँचाने और उन्हें ऐसे उत्पाद खरीदने के लिए राजी करने में मदद मिलती है। यह केवल व्यवसाय के उत्पादों की ऐसी समझ के साथ है - जैसा कि उन्हें उस भाषा में बताया जाता है जिससे वे परिचित हैं - कि ग्राहक खरीदारी के साथ आगे बढ़ने के बारे में एक सूचित निर्णय ले सकते हैं।

बहुभाषी विपणन रणनीति के क्या लाभ हैं?

जब अच्छी तरह से क्रियान्वित किया जाता है, तो बहुभाषी विपणन रणनीति किसी व्यवसाय को निम्नलिखित लाभ दिलाने में मदद कर सकती है:

  • व्यवसाय की पहुँच और ब्रांड जागरूकता में वृद्धि। अपने उत्पादों को कई भाषाओं में विपणन करने से आपको नए दर्शकों तक पहुँचने में मदद मिलती है जो आपसे अलग भाषाएँ बोलते हैं। यह बदले में आपके व्यवसाय के लिए नए बाज़ार खोलता है, चाहे ये बाज़ार एक ही घरेलू स्थान पर हों या पूरी तरह से अलग भौगोलिक क्षेत्र में। आप अपने ग्राहक आधार को अंतर्राष्ट्रीय स्तर पर भी बढ़ा सकते हैं!
  • बेहतर ग्राहक अनुभव। जब लोग समझ जाते हैं कि आपके उत्पाद किस बारे में हैं (क्योंकि आपने इन उत्पादों को उनकी मूल भाषा में प्रस्तुत किया है), तो उन्हें आपके उत्पादों की जांच करने का अधिक सुखद अनुभव होगा। इसके विपरीत, यदि कोई व्यक्ति आपकी मार्केटिंग सामग्री को समझ नहीं पाता है, तो वे संभवतः निराश हो जाएंगे और आपके ब्रांड से जुड़ना बंद कर देंगे।
  • ज़्यादा बिक्री। आप अपने मार्केटिंग प्रयासों से जितने ज़्यादा लोगों तक पहुँचेंगे, और आपके ब्रांड के साथ उनका अनुभव जितना ज़्यादा सुखद होगा, आपको उतने ज़्यादा रूपांतरण मिलने की संभावना है। इस तरह, आप ज़्यादा राजस्व अर्जित करेंगे - और संभवतः बार-बार खरीदारी से भी राजस्व प्राप्त करेंगे, अगर आपके द्वारा विपणन किए गए लोग वफ़ादार ग्राहक बन जाते हैं।

एक अच्छी बहुभाषी विपणन रणनीति के तत्व क्या हैं?

एक सफल बहुभाषी मार्केटिंग रणनीति में आपके मार्केटिंग अभियानों का अनुवाद शामिल होगा यदि आप उन्हें अलग-अलग लक्षित बाजारों के लिए पुनः उपयोग करने की योजना बनाते हैं। हालाँकि, मार्केटिंग अनुवाद तस्वीर का सिर्फ़ एक हिस्सा है। वास्तव में, यह बहुभाषी मार्केटिंग के एक बड़े व्यापक तत्व का एक उपसमूह है।

यहां तीन मुख्य तत्व दिए गए हैं जो किसी भी अच्छी बहुभाषी विपणन रणनीति में होने चाहिए:

1. स्थानीयकरण

स्थानीयकरण स्थानीय बाजार के लिए किसी चीज़ को अनुकूलित करने की प्रक्रिया है। इसलिए, बहुभाषी विपणन रणनीति के संदर्भ में, स्थानीयकरण में स्थानीय बाजार की सांस्कृतिक आवश्यकताओं और प्राथमिकताओं के अनुरूप अपने विपणन अभियानों को संशोधित करना शामिल है। हालाँकि, उसी समय, आपको अपने अभियानों के मूल संदेश को बनाए रखने का ध्यान रखना होगा। विभिन्न दर्शकों के लिए स्थानीयकृत सामग्री के ऐसे निर्माण को ट्रांसक्रिएशन के रूप में भी जाना जाता है।

अपनी सामग्री को स्थानीयकृत करने के लिए, अपने लक्षित दर्शकों की सांस्कृतिक प्राथमिकताओं को जानने के लिए बाज़ार अनुसंधान करें । कभी भी धारणाएँ न बनाएँ, क्योंकि भौगोलिक रूप से एक-दूसरे के नज़दीक स्थित बाज़ारों की संस्कृतियाँ भी अलग-अलग हो सकती हैं।

अपना मार्केट रिसर्च पूरा करने के बाद, अपने अभियानों के मूल संदेश को बनाए रखते हुए अपने निष्कर्षों के आधार पर अपने मार्केटिंग अभियानों को संशोधित करेंबहुभाषी सामग्री मार्केटिंग रणनीति के हिस्से के रूप में कोई व्यवसाय मार्केटिंग सामग्री को कैसे स्थानीयकृत कर सकता है, इसके उदाहरण हैं:

  • अपने लक्षित जनसांख्यिकीय की स्थानीय बोली से मेल खाने के लिए शब्दों, वाक्यांशों, मुहावरों और इसी तरह की चीज़ों को समायोजित करना। उदाहरण के लिए, यदि आप यूनाइटेड किंगडम में नए ग्राहकों तक पहुँचने के लिए यूनाइटेड स्टेट्स-आधारित ऑनलाइन कपड़ों का व्यवसाय करते हैं, तो आप अपनी वेबसाइट की कॉपी को अपडेट करके अपने “स्वेटर” की रेंज को “जंपर्स” के रूप में संदर्भित करना चाह सकते हैं।
  • ऐसे शब्दों, वाक्यांशों और अवधारणाओं के उपयोग से बचें जो आपके लक्षित ग्राहकों के साथ प्रतिध्वनित न हों (विशेषकर यदि ऐसी सामग्री उन्हें अपमानित कर सकती है)। उदाहरण के लिए, कुछ मध्य पूर्वी बाजारों में धार्मिक मान्यताओं के कारण, शराब का सेवन आम तौर पर वहाँ नापसंद किया जाता है। इसलिए मध्य पूर्वी बाजारों के लिए अपनी मार्केटिंग सामग्री में शराब की खपत का संदर्भ देने से बचना बुद्धिमानी होगी।
  • अपनी मार्केटिंग सामग्री के लेआउट को स्थानीय रूप से इस्तेमाल की जाने वाली भाषा से मेल खाने के लिए बदलना। उदाहरण के लिए, जबकि कई भाषाएँ - जैसे कि अंग्रेज़ी - बाएँ से दाएँ लिखी और पढ़ी जाती हैं, कुछ भाषाएँ दाएँ से बाएँ (RTL) पढ़ी जाती हैं। इन भाषाओं में अरबी, हिब्रू, फ़ारसी और सिंधी शामिल हैं। अगर आप ऐसे लोगों को मार्केटिंग कर रहे हैं जिनकी मूल भाषा ऐसी RTL भाषाएँ हैं, तो अपनी मार्केटिंग सामग्री को RTL उपभोग के लिए फिर से फ़ॉर्मेट करें, इससे पहले कि आप इसे बाहर भेजें।

अपने विपणन अभियानों को स्थानीयकृत करने से बहुभाषी विपणन के वे लाभ सीधे तौर पर प्राप्त होते हैं, जिनकी चर्चा हम पहले कर चुके हैं - अर्थात्, ब्रांड जागरूकता बढ़ाने, बेहतर ग्राहक अनुभव प्रदान करने और बिक्री को बढ़ावा देने में मदद मिलती है।

ऐसा इसलिए है क्योंकि जब स्थानीय बाजार में लोग आसानी से आपकी मार्केटिंग सामग्री का उपभोग और उससे जुड़ सकते हैं, तो उन्हें आपके व्यवसाय और उसके उत्पादों की अच्छी तस्वीर मिलेगी। उन्हें एक अच्छा ग्राहक अनुभव भी मिलेगा क्योंकि वे उन मार्केटिंग संदेशों को समझ सकते हैं जिन्हें आप पहुँचाने की कोशिश कर रहे हैं। और अंत में, वे अपनी मेहनत की कमाई आपके साथ खर्च करने के लिए राजी हो सकते हैं।

2. अंतर्राष्ट्रीय एसईओ

आपके मार्केटिंग अभियान किस रूप में होंगे? यदि वे वेब सामग्री प्रारूप में हैं, तो उन्हें अधिक खोज इंजन दृश्यता के लिए अनुकूलित करें । इस तरह, जो लोग आपके ब्रांड से संबंधित जानकारी या उत्पादों के लिए ऑनलाइन खोज करते हैं, वे आपकी वेबसाइट को खोजने और ब्राउज़ करने की अधिक संभावना रखेंगे। वेबसाइट ट्रैफ़िक में परिणामी वृद्धि से अधिक रूपांतरण और बिक्री हो सकती है।

उच्च खोज इंजन दृश्यता के लिए वेब पेजों को अनुकूलित करने की रणनीति को खोज इंजन अनुकूलन (SEO) के रूप में जाना जाता है। यह अपने आप में एक संपूर्ण विषय है, इसलिए हम इस बात को कवर करेंगे कि यह बहुभाषी मार्केटिंग पर कैसे लागू होता है।

विशेष रूप से, चूंकि आप कई भाषाओं में मार्केटिंग सामग्री बना रहे हैं, इसलिए आपको प्रत्येक भाषा और लक्षित बाज़ार के लिए अलग-अलग ऐसी सभी मार्केटिंग सामग्री को अनुकूलित करना होगा। प्रत्येक लक्षित बाज़ार के लिए उच्च-मूल्य वाले खोज शब्दों (जिन्हें "कीवर्ड" भी कहा जाता है) की पहचान करने के लिए अंतर्राष्ट्रीय एसईओ कीवर्ड शोध करके शुरुआत करें, जैसे कि:

  • खोज मात्रा: किसी कीवर्ड को प्राप्त होने वाली मासिक खोजों की औसत संख्या। जहाँ संभव हो, केवल कीवर्ड की वैश्विक खोज मात्रा पर निर्भर रहने के बजाय किसी विशेष भौगोलिक बाज़ार में कीवर्ड की खोज मात्रा पर ध्यान केंद्रित करने का प्रयास करें।
  • कीवर्ड कठिनाई: SEO टूल में पाया जाने वाला यह मीट्रिक यह अनुमान लगाता है कि किसी विशेष कीवर्ड के लिए रैंक करना कितना मुश्किल हो सकता है। अपने कीवर्ड के कीवर्ड कठिनाई स्कोर की जाँच करना उन कीवर्ड का आकलन करने के लिए उपयोगी है जिन पर आपको अपने SEO प्रयासों पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए।
  • खोज का इरादा: यह इस बात का संकेत है कि इंटरनेट उपयोगकर्ता किसी विशेष कीवर्ड को खोजते समय क्या खोज रहे हैं। उदाहरण के लिए, वे किसी विषय पर प्रारंभिक जानकारी की तलाश कर रहे होंगे या खरीदारी करने के लिए तैयार होंगे। किसी कीवर्ड के पीछे संभावित खोज इरादे को जानने से आप ऐसी सामग्री बना सकते हैं जो ऐसे इरादे को पूरा करती हो।

इसके अलावा, आप किसी दूसरे बाज़ार के लिए, एक बाज़ार के लिए पहचाने गए कीवर्ड का अनुवाद और स्थानीयकरण करके उनका पुनः उपयोग कर सकते हैं। हमने ऊपर जिन स्थानीयकरण सिद्धांतों पर चर्चा की है, वे यहाँ भी लागू होते हैं - उदाहरण के लिए, जाँच करें कि आप अपने कीवर्ड का सिर्फ़ सीधा अनुवाद ही नहीं करते हैं, बल्कि उन्हें स्थानीय संदर्भ में फिट करने के लिए समायोजित भी करते हैं। अपने स्थानीयकृत कीवर्ड को समान खोज मात्रा, कीवर्ड कठिनाई और खोज इरादे की जाँच के माध्यम से चलाना भी एक अच्छा विचार है ताकि यह तय किया जा सके कि उनके लिए अपनी सामग्री को अनुकूलित करना उचित है या नहीं।

अंतर्राष्ट्रीय SEO से आगे बढ़ने से पहले एक आखिरी बात: आप जिस सर्च इंजन के लिए अपनी सामग्री को अनुकूलित कर रहे हैं, उसके लिए वेबमास्टर दिशा-निर्देशों को पूरा करने के लिए कदम उठाएँ। अंग्रेजी बोलने वाले ज़्यादातर देशों के लिए, इसमें Google Search Essentials का पालन करना शामिल होगा। हालाँकि, यह मत मानिए कि Google हमेशा सही सर्च इंजन है क्योंकि आपके लक्षित दर्शक ऑनलाइन चीज़ों को देखने के लिए दूसरों का इस्तेमाल कर सकते हैं। अन्य लोकप्रिय अंतर्राष्ट्रीय सर्च इंजनों में रूसी बाज़ार के लिए Yandex और चीन के खोजकर्ताओं के लिए Baidu शामिल हैं।

मुक्त ebook : आपके व्यवसाय को बढ़ाने के लिए विपणक की मार्गदर्शिका

3. सभी चैनलों पर एक सुसंगत बहुभाषी विपणन दृष्टिकोण

आप अपने उत्पादों को अपने विभिन्न लक्षित बाजारों में बेचने के लिए किन चैनलों का उपयोग कर रहे हैं? जहाँ तक आवश्यक हो, और जहाँ तक संभव हो, ऐसे सभी चैनलों पर आपके द्वारा डाली जाने वाली मार्केटिंग सामग्री लगातार बहुभाषी प्रकृति की होनी चाहिए । इसका मतलब है कि ऐसे सभी चैनलों के लिए अपनी सामग्री का अनुवाद और स्थानीयकरण करना, जबकि अभी भी अपनी सामग्री को उनके लिए इष्टतम प्रारूप में प्रस्तुत करना।

आपके अंतर्राष्ट्रीय विपणन प्रयासों पर ध्यान केंद्रित करने के लिए प्रमुख डिजिटल मार्केटिंग चैनल में शामिल हैं: 

  • सोशल मीडिया: उन सोशल मीडिया प्लेटफ़ॉर्म की पहचान करें जिन पर आपके लक्षित ग्राहक सबसे ज़्यादा समय बिताते हैं, फिर उन पर अपनी मौजूदगी बनाएँ। उदाहरण के लिए, अगर किसी देश में आपके लक्षित ग्राहकों का एक बड़ा हिस्सा Facebook पर सक्रिय है, तो Facebook पर उनकी मूल भाषा में सामग्री डालें। दूसरी ओर, अगर आप चीन में जनरेशन Z भीड़ को लक्षित कर रहे हैं, तो Douyin ऐप के लिए शॉर्ट-फ़ॉर्म वीडियो बनाने का प्रयास करें। (TikTok नहीं, हालाँकि यह Douyin का अंतर्राष्ट्रीय संस्करण है!)
  • ईमेल मार्केटिंग: अपने सब्सक्राइबर की भाषा वरीयताओं को जानें ताकि आप उन्हें उनकी पसंदीदा भाषा में ईमेल विज्ञापन भेज सकें। ऐसा करने के कई तरीके हैं। एक तरीका अनुमान के माध्यम से है, जहां अगर कोई व्यक्ति आपकी कोरियाई ईकॉमर्स वेबसाइट पर ईमेल फ़ॉर्म के माध्यम से सदस्यता लेता है, तो आप यथोचित रूप से अनुमान लगा सकते हैं कि वे कोरियाई भाषा के ईमेल प्राप्त करने के इच्छुक होंगे। वैकल्पिक रूप से, आप अपने साइन-अप फ़ॉर्म में एक फ़ॉर्म फ़ील्ड जोड़ सकते हैं जो स्पष्ट रूप से सब्सक्राइबर की भाषा वरीयता के बारे में पूछता है।
  • पे-पर-क्लिक (पीपीसी) विज्ञापन: ये वे विज्ञापन हैं जिन्हें आप प्रकाशन प्लेटफ़ॉर्म पर डालते हैं और आम तौर पर केवल तभी भुगतान करते हैं जब लोग उन पर क्लिक करते हैं। Google Ads और Baidu Ads जैसे PPC विज्ञापन प्लेटफ़ॉर्म आपको एक केंद्रीकृत इंटरफ़ेस में अपने PPC विज्ञापनों को प्रबंधित और प्रकाशित करने में मदद करते हैं। वे आपको यह भी चुनने देते हैं कि आपके विज्ञापन कहाँ दिखाई देंगे - और आप अपने विज्ञापनों को उन लोगों के लिए अनुकूलित करना चाहेंगे जो उन्हें देखेंगे! उदाहरण के लिए, यदि आप जर्मनी के मूल वक्ताओं तक पहुँचने के लिए Google पर PPC विज्ञापन डाल रहे हैं, तो जर्मन बाज़ार के लिए अपने PPC विज्ञापन को स्थानीयकृत करें।

वेबसाइट बहुभाषी मार्केटिंग आसान बना दिया गया Weglot

आप बहुभाषी मार्केटिंग किस तरह से करते हैं, यह आपके द्वारा चुने गए मार्केटिंग चैनलों पर निर्भर करेगा। कहा जाता है कि, बहुभाषी मार्केटिंग अभियान चलाने के लिए आम तौर पर आपकी सामग्री को आपके लक्षित बाज़ारों की पसंदीदा भाषाओं में अनुवादित और स्थानीयकृत करना आवश्यक होता है।

इसके अलावा, यदि आपके अभियान बहुभाषी वेबसाइट सामग्री के रूप में हैं, तो हम खोज इंजन परिणाम पृष्ठों पर अधिक खोज दृश्यता के लिए ऐसी सामग्री को अनुकूलित करने की सलाह देते हैं। अंतिम लेकिन कम से कम, अपने दर्शकों को विपणन करने के लिए उपयोग किए जाने वाले सभी चैनलों पर एक सुसंगत बहुभाषी दृष्टिकोण बनाए रखने के लिए कदम उठाएं। ये सब करने से आपको बहुभाषी विपणन से प्राप्त होने वाले लाभों को अधिकतम करने में मदद मिल सकती है, जो ब्रांड जागरूकता से शुरू होकर अधिक बिक्री के साथ समाप्त होता है।

अपनी वेबसाइट की मार्केटिंग सामग्री को स्थानीयकृत करने और वैश्विक दर्शकों तक पहुँचने के लिए, प्रयास करें Weglot की वेबसाइट अनुवाद समाधान. Weglot आपकी वेबसाइट की सामग्री का तुरंत पता लगाता है, अनुवाद करता है और प्रदर्शित करता है, जिससे आप अपनी वेबसाइट का आसानी से अनुवाद कर सकते हैं। 

मशीन अनुवाद की पहली परत का उपयोग करके, सभी अनुवाद एक केंद्रीय फ़ाइल में संग्रहीत किए जाते हैं। Weglot डैशबोर्ड पर उपलब्ध होगा, और आप अपनी अनुवाद गुणवत्ता के अनुरूप उन्हें संपादित, परिष्कृत और स्थानीयकृत कर सकेंगे। Weglot इसमें मीडिया फ़ाइलों का अनुवाद करने और भाषा स्विचर का उपयोग करके भाषाओं को बदलने की कार्यक्षमता भी शामिल है, ताकि आपकी वेबसाइट के आगंतुकों को एक सहज और पूरी तरह से स्थानीयकृत वेब अनुभव का आनंद लेने में मदद मिल सके।

वास्तव में, Weglot और डीपएल ने हाल ही में इस विषय पर चर्चा की कि कैसे मशीन अनुवाद वैश्विक स्तर पर विस्तार करने के इच्छुक किसी भी विपणक के लिए एक ठोस परिसंपत्ति बन गया है , और कौन सी एमटी रणनीतियाँ आपकी अनुवाद प्रक्रिया को अनुकूलित करने और बेहतर परिणाम लाने में मदद कर सकती हैं।

Weglot 70,000 से अधिक वेबसाइटों द्वारा विश्वसनीय है, और आप इसे हमारे 10-दिवसीय परीक्षण के साथ मुफ्त में आज़मा सकते हैं।

दिशा आइकन
Weglot को जानें

1,10,000 से ज़्यादा ब्रांड्स पहले से ही Weglot के साथ अपनी साइट्स का अनुवाद कर रहे हैं, आप भी उनसे जुड़ें

अपनी वेबसाइट को एआई की मदद से तुरंत ट्रांसलेट करें, इंसानों द्वारा एडिट करके उसे और बेहतर बनाएं, और कुछ ही मिनटों में उसे लाइव कर दें।

इस आर्टिकल में, हम देखेंगे:
रॉकेट आइकन

शुरू करने के लिए तैयार हैं?

शक्ति को समझने का सबसे अच्छा तरीका Weglot इसे स्वयं अनुभव करके देखें। बिना किसी शुल्क और प्रतिबद्धता के इसका परीक्षण करें।

शक्ति को समझने का सबसे अच्छा तरीका Weglot इसे स्वयं अनुभव करके देखें। बिना किसी शुल्क और प्रतिबद्धता के इसका परीक्षण करें।

यदि आप अभी अपनी वेबसाइट को कनेक्ट करने के लिए तैयार नहीं हैं, तो आपके डैशबोर्ड में एक डेमो वेबसाइट उपलब्ध है।

ऐसे आर्टिकल पढ़ें जो आपको पसंद आ सकते हैं

कोई आइटम नहीं मिला।
अक्सर पूछे जाने वाले सवालों का आइकन

आम सवाल

कोई आइटम नहीं मिला।

नीला तीर

नीला तीर

नीला तीर