Web sitesi çevirisi

Web sitelerini kesinlikle çevirmesi gereken 6 işletme türü

Web sitelerini kesinlikle çevirmesi gereken 6 işletme türü
Nick Schäferhoff
Yazan:
Nick Schäferhoff
Gözden geçiren:
Güncelleme:
19 Haziran 2023
10 Şubat 2026

Web sitemi tercüme etmeli miyim? Bu, birçok işletme sahibinin kendine sorduğu bir soru.

Bunun iyi bir nedeni var. İnternet dünyayı bir araya getiriyor. Giderek artan uluslararası iş ortamında, web sitenizi diğer dillere çevirmek değerli bir iş stratejisi olabilir.

İngilizce uzun süredir World Wide Web'i domine ediyor. Hala da öyle. İngilizce, internetin yüzde 26'sından biraz fazlasını oluşturuyor. Bu, siteniz bu dilde ise, çevrimiçi kullanıcıların çoğunluğuna hitap ettiği anlamına gelir.

Ancak, kötü haber: diğer yüzde 74'ü ihmal ediyor. Bu doğru görünmüyor, değil mi? Sonuçta, bu milyonlarca potansiyel müşteri demek.

Üstelik bu grup giderek büyüyor. İngilizce konuşulan dünya halihazırda web'e iyi bir şekilde bağlı olsa da, Çince, İspanyolca, Arapça ve Fransızca gibi diğer dillerin karışıma eklenmesi gereken milyonlarca yeni kullanıcısı var. Gelecekte büyüme için büyük bir fırsat.

Aslında, yukarıda listelenen ülkelerin hepsi internet kullanımı açısından büyümekte ve karşılığında çevrimiçi iş yapanlar için büyük pazar fırsatları sunmaktadır.

Kısacası, internette iş yapan herkes (ve bugünlerde kim yapmıyor ki?) web sitesi çevirisini ve sitelerine birden fazla dil eklemeyi düşünmelidir.

Ancak bazı işletme türleri için web sitesi çevirisi diğerlerine kıyasla daha da mantıklıdır. Bu nedenle, bu makalede web sitelerini çevirmenin sadece isteğe bağlı değil, neredeyse bir zorunluluk olduğu bazı işletmelere bakmak istiyoruz. Sizinki de onlardan biri mi? Aşağıdan öğrenin.

Web sitesi çevirisinden kazanç sağlayabilecek işletmeler

Sözü daha fazla uzatmadan, çok dilli bir web sitesine sahip olmaktan büyük fayda sağlayabilecek altı işletme türünü açıklayalım.

1. Uluslararası e-ticaret yapan şirketler

Web sitesi çevirisi, uluslararası pazarlarda faaliyet gösteren herkes için olmazsa olmaz bir unsur olmalıdır. Dil, bir satış faktörü olarak genellikle hafife alınır. Ancak, bir çalışmada, katılımcıların neredeyse yüzde 60'ı ürün hakkında kendi dillerinde bilgi alabilmenin onlar için fiyattan daha önemli olduğunu söyledi.

Buna bir de sınır ötesi e-ticaretin yükselişte olduğu gerçeği eklendiğinde, 2020 yılında e-ticaretin 881 milyar Euro'yu (994 milyar ABD Doları) aşacağı tahmin ediliyor.

Bunu bir dakikalığına kafanıza sokun. Tüketiciler, ürününüz hakkında kendi ana dillerinde bilgi edinmeyi, onu satın almanın maliyetinden daha fazla önemsiyor.

Bu aynı zamanda, siteniz dünya dillerinden biri olarak kabul edilen İngilizce dilinde olsa bile, birçok tüketicinin her şeyi doğru anladıklarından emin olmadıkları için satın al düğmesine tıklamaktan çekineceği anlamına gelir.

Kanıt mı istiyorsunuz? İsrailli iç çamaşırı perakendecisi Under.me dönüşüm oranını iki katına çıkardı Almanya ve Fransa'daki sitelerini bu pazarlar için yerelleştirip çevirdikten sonra. Ve evet, bunu yapmadan önce müşterilerine zaten İngilizce bir web sitesi sunuyorlardı. Web sitesi çevirisinin gücü işte böyle bir şey - müşteri hizmetlerine yapılan muazzam bir yatırım, markanız için güven ve güvenilirlik inşa ediyor.

Elbette bu sadece perakende için geçerli değil. Toptan satış, ithalat/ihracat işletmeleri ve uluslararası alanda faaliyet gösteren diğer herkes de web sitesi çevirisinden büyük ölçüde faydalanabilir.

Henüz aktif olarak diğer ülkelere satış yapmıyor olsanız bile, dünya çapında nakliye hizmeti sunuyorsanız, web sitesi çevirisi yeni pazarların ve gelir akışlarının açılmasına yardımcı olabilir.

2. Birden fazla dile sahip ülkelerdeki şirketler

Şaşırtıcı gelebilir ama dünyadaki her ülke sadece tek bir ana dil kullanmıyor. Biliyorum, çılgınca değil mi? Sanki büyürken tek bir dili konuşmayı öğrenmek yeterince zor değilmiş gibi.

Ancak, İsviçre (Fransızca, İtalyanca, Almanca), Belçika (Hollandaca, Almanca, Fransızca), Kanada (İngilizce, Fransızca) ve birkaç resmi dili olan diğer ülkelerde yaşayan insanlar tam olarak bunu yapıyor.

Ancak, web sitenizi çevirmenin mantıklı olması için bu dilin ülkenin resmi dili olması bile gerekmez. Pek çok ülkede ikinci bir ana dil konuşan büyük insan grupları vardır.

Örneğin, ABD'de şunlar vardır Ana dili İspanyolca olan 41 milyon kişi. Bu, nüfusun yüzde 13'ü demektir ve az bir rakam değildir. İspanyolca konuşanların toplam sayısı daha da yüksek.

abd'de i̇spanyolca konuşanlar

Bulunduğunuz bölgede şu anda ihmal ettiğiniz benzer gruplar olabilir. İşletmeniz böyle bir ülkede bulunuyorsa (ya da oraya açılmayı planlıyorsa) web sitesi çevirisi yapmaktan kurtulamazsınız. Tabii tüketicilerinizin çoğunu soğukta bırakmak istemiyorsanız.

Ayrıca, bazı bölgelerde (örneğin Quebec) resmi dillerde web sitesi sunmak yerel yasaların bir parçasıdır. Perakendeci Anthropologie bunu öğrenmek zorundaydı zor yoldan.

(Gelen) seyahat ve turizm alanında faaliyet gösteren şirketler

Seyahat ve turizm, elbette tercüme web siteleri sunmak için mükemmel bir alandır. Özellikle de popüler bir tatil beldesinde faaliyet gösteriyorsanız, gezginlerin işletmeniz hakkında anlayabilecekleri bilgileri çevrimiçi olarak bulabilmeleri çok önemlidir. Bu özellikle şunlar için geçerlidir:

  • oteller, pansiyonlar ve diğer konaklama yerleri
  • ulaşım sağlayıcıları (otobüsler, trenler, uçaklar)
  • görülecek yerler, gezi, kültür
  • tur ve etki̇nli̇k organi̇zatörleri̇

Daha önce öğrendiğimiz gibi, İngilizce her zaman yeterli değildir ve ana dillerine erişim tüketiciler için son derece önemlidir. Ana dillerinde tam olarak çevrilmiş bir web sitesine erişmek, bir kişinin sizinle bir tur rezervasyonu yapma, evinizde kalma veya hizmetlerinizden yararlanma olasılığını çok daha yüksek hale getirir.

Bu durum, hastaneler ve devlet kurumları gibi turistlere hizmet veren diğer işletmeler için de geçerlidir.

Ülke bazında uluslararası turizm harcamaları istatistiklerine baktığınızda, listelenen 9 ülkeden 5'inin İngilizce konuşmayan ülkeler olduğunu göreceksiniz. Web sitenizi çevirmek bu sektör için çok mantıklı. 

(kaynak The Telegraph)

Dijital ürünler sunan şirketler

Fiziksel ürünleri olan işletmeler için diğer ülkelere açılmak her zaman kolay değildir. Nakliye maliyetleri, yerel şubeler veya depolama tesisleri açmak ve diğer gerçek dünya endişeleri gibi göz önünde bulundurulması gereken çok şey var.

Ancak dijital ürün ve hizmetlerle uğraşan şirketlerin böyle bir kaygısı yoktur. Tek yapmaları gereken web sitelerindeki teklifleri yerelleştirmek. Zaten istedikleri zaman istedikleri kişiye satış yapma imkanına sahipler. Bu, dünyanın diğer bölgelerine açılmayı kolaylaştırır. Özellikle aşağıdaki gibi eklentiler Kolay Dijital İndirmeler WordPress'i dijital ürünleri çevrimiçi satmak için mükemmel bir araç haline getirir.

kolay dijital indirmeler dijital ürünler satmak

Ancak, ürünleri çevirmenin yanı sıra, satıldıkları web sitesini ayarlamak da bir o kadar önemlidir. Bu genellikle açılış sayfalarının, belgelerin ve diğer web mülklerinin çevrilmesi anlamına gelir. Neyse ki, aşağıdaki gibi hizmetler Weglot bu da çocuk oyuncağı.

Ve bu çabaya değer. Örneğin, yayın hizmeti Netflix için diğer bölgelere açılmak işlerini büyütmenin merkezinde. Şirketiniz aynı ölçekte (henüz) çalışmıyor olsa da, web sitesi çevirisinden büyük fayda sağlayabilir.

Dijital alanda web sitesi çevirisinden büyük ölçüde yararlanan bir diğer sektör de e-öğrenme sektörü - şu anda öngörülen değer 37 milyar dolar 2020 yılına kadar.

Asya, Romanya, Polonya, Brezilya ve Kolombiya hepsi e-öğrenme kurslarının büyük tüketicileridir. Peki hepsinin ortak noktası ne? İngilizce konuşulmayan ülkeler - e-öğrenme platformlarının web sitesi çevirisi yoluyla pazarlarını nasıl büyük ölçüde genişletebileceğini gösteriyor. 

SEO ve arama trafiğini geliştirmek isteyen şirketler

Web sitesi olan herkes en azından bir şekilde SEO ile ilgilenir. Bir uzman olmasanız bile, büyük olasılıkla bunu duymuşsunuzdur ve en azından önemli olduğunu biliyorsunuzdur.

Ancak, çoğu kişi bunun ne kadar önemli olduğunu hala hafife alıyor. Örneğin, şunu duymak sizi şaşırtabilir Tüm çevrimiçi deneyimlerin yüzde 92'si bir arama sorgusuyla başlıyor. Bu doğru, yüzde 92!

Buna ek olarak, ilk pozisyondaki arama sonucu tıklamaların %30-45 arasında bir kısmını alır (markalı veya markasız arama sorgusu olmasına bağlı olarak), üçüncü sırada %12-15'e ve son iki sırada %2'nin altına düşmektedir.

tıklama oranı google ön sayfa çeviri web sitesi

Bu, siteniz arama sonuçlarında üst sıralarda çıkmıyorsa müşterilerin bağlantınıza tıklama ihtimalinin düşük olduğu anlamına gelir. İlk sayfaya bile giremezseniz bu olasılık daha da azalır.

Bunun web sitesi çevirisiyle ne ilgisi var? İnsanlar web'de herhangi bir şey aradıklarında, bunu genellikle kendi dillerinde yaparlar. Bu da demek oluyor ki, eğer siteniz (potansiyel) müşterilerinizin kullandığı dilde mevcut değilse, varlığınızdan sonsuza kadar habersiz olacaklardır.

Buna ek olarak, sitenizi birden fazla dile çevirmek daha geniş bir ağ oluşturmanızı sağlar çünkü daha fazla kişi sizi çevrimiçi olarak bulabilir. Örneğin, blog yazarı Neil Patel arama trafiğini %47 oranında artırdı Blogunu 82 dile çevirdikten sonra.

Bu kadar ileri gitmeniz gerekmeyebilir, ancak bu durum web sitenizi çevirmenin arama motoru performansı üzerindeki etkisini göstermektedir. Ayrıca, çevirilerin dönüşüm oranları üzerindeki etkisinden daha önce bahsetmiştik. Bunlar da ziyaretçilerin sitenizde geçirdiği süreyle doğrudan ilişkilidir. İkincisi, Google için yüksek kaliteli içerik sunduğunuzun bir başka işaretidir ve bunun için sizi ödüllendirecektir.

Analitik verileri bunun mantıklı olduğunu gösteren şirketler

Analizler size web sitesi ziyaretçileri ve onların ilgi alanları hakkında çok şey söyleyebilir. Ayrıca site ziyaretçilerinin nereden geldiğini de söyleyebilirler. Bir web siteniz varsa, diğer ülkelerden en azından bir miktar trafik alma olasılığınız yüksektir. Eğer durum buysa, bunu analizlerinizden öğrenebilirsiniz.

Bunu yapmak için Google Analytics'te Kitle > Coğrafi bölümüne gidin. Burada yalnızca ziyaretçilerinizin konumunu değil, aynı zamanda tarayıcı dillerini de kontrol edebilirsiniz.

web sitesi çevirisi google analytics

Sunduğunuz ürünlere başka bir bölgeden zaten yeterince ilgi olduğunu fark ederseniz, bu bölge için dil desteği uygulamak mantıklı olabilir. Bunu yaptığınızda, yeni bir pazardan ciddi trafik (ve gelir) elde etmenin de ilk adımı atmış olursunuz.

Peki, web sitenizi tercüme etmeli misiniz?

Web sitenize ek diller eklemek sağlam bir iş yatırımıdır. Büyüyen uluslararası çevrimiçi ortamda, diğer bölgelerden gelen ziyaretçileri ağırlamak, iş ve geliri büyütmenin iyi bir yoludur.

Web sitenizi çevirmek birçok işletme için mantıklı olsa da, özellikle yukarıdaki listede yer alanlar için uygundur. Eğer hala kendinize soruyorsanız "Web sitemi tercüme etmeli miyim?" diye soracak olursanız, iyi bir kural şudur: İşinizin önemli bir kısmı diğer ülkelerden geliyorsa (veya potansiyel olarak gelebilirse) veya diğer ana dillerin olduğu bir alanda faaliyet gösteriyorsanız, web sitesi çevirisi muhtemelen iyi bir yatırımdır.

Buna ek olarak, bunu yapmak rakiplerinizi geçmek için iyi bir yol olabilir. Sonuçta, web sitesi çevirisi herkesin yapmak istemeyeceği bir iş yatırımıdır, çünkü yatırım getirisini görmek her zaman kolay değildir. Ancak, yukarıda gördüğümüz gibi, sitenizi çevirmenin net ticari faydalar sağladığı açıktır.

Son olarak, Weglot , CMS web sitesi CMS ne olursa olsun, herhangi bir web sitesini kolay ve uygun maliyetli bir şekilde çevirmenizi sağlayan bir araca Weglot .

Başlamak için şu adrese göz atın Weglot ve 10 günlük ücretsiz deneme sürümüne kaydolun. Çeviri çözümümüz, otomatik çeviri, çok dilli SEO ve kodlama deneyimi gerektirmeden web sitenizi çevirmeyi kolaylaştırır.

yön simgesi
Weglot'u keşfedin

Sitelerini Weglot ile çeviren 110.000'den fazla markaya katılın

Web sitenizi yapay zeka ile anında çevirin, insan düzenlemeleriyle iyileştirin ve dakikalar içinde yayına alın.

Bu makalede şunları inceleyeceğiz:
Roket simgesi

Başlamaya hazır mısınız?

Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.

Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.

Web sitenizi henüz bağlamaya hazır değilseniz, kontrol panelinizde bir demo web sitesi mevcuttur.

Beğenebileceğiniz diğer yazılar

Hiçbir öğe bulunamadı.
SSS simgesi

Sıkça sorulan sorular

Hiçbir öğe bulunamadı.

Mavi ok

Mavi ok

Mavi ok