
인터넷의 규모가 커질수록 세상은 점점 더 작아지고 있습니다. 소통하고, 교류하고, 단순히 사회에 참여하는 것이 그 어느 때보다 쉬워졌고, 지금과 같은 추세라면 앞으로도 더 쉬워질 것입니다. 하지만 인터넷의 폭과 범위를 활용하는 것은 여전히 어려운 일이 될 수 있습니다.
예, 전 세계 곳곳의 사람들과 쉽게 채팅할 수 있고, 타겟팅하는 모든 국가에서 웹 사이트로 트래픽을 유도할 수 있으며, 다음과 같은 도구를 사용하여 이 모든 트래픽을 수용하도록 웹 사이트를 번역할 수도 있습니다. Weglot.
하지만 재방문자, 구독자 또는 고객을 늘리는 것, 즉 충성도 기반을 구축하는 것은 단순히 트래픽을 유도하는 것 이상의 의미가 있습니다.
새로운 타겟 고객을 위한 가치를 창출하는 것입니다. 그러기 위해서는 언어적 요구를 포함하여 잠재 고객의 모든 잠재적 요구와 필요를 충족시켜야 합니다.
누구세요?
전자상거래, SaaS, 블로그 등 웹사이트를 국제화하는 방법은 다양합니다.
여기서 고려해야 할 핵심 요소는 잠재고객의 범위입니다. 잠재적으로 인터넷 전체가 관심을 가질 수 있는 콘텐츠를 판매, 게시 또는 푸시하는 경우라면 반드시 인터넷 전체를 타겟팅해야 합니다. 그러나 틈새 시장이나 사회 부문에 어필하려는 경우도 있을 수 있으며, 이 경우 타겟 오디언스를 정의해야 합니다.
만약 당신이...
이 경우 텍스트, 이미지, 디지털 미디어와 같은 온라인 콘텐츠만 다루면 되므로 웹사이트를 국제화하는 것은 매우 쉽습니다. 영어를 사용하거나 외국 타겟 고객의 언어를 알고 있거나 전문 번역에 투자할 의향이 있다면 이 모든 과정이 훨씬 더 쉬워집니다.
웹사이트를 번역하는 것과 콘텐츠를 외국 사용자에 맞게 조정하는 것이 두 가지 주요 과제입니다. 웹사이트 번역은 해당 언어를 구사하지 못하는 경우 전문 번역 비용을 지불해야 하기 때문에 어려울 수 있습니다. 특히 콘텐츠에 집중할 때는 기계 번역만으로는 좋은 번역의 웹사이트를 얻기에 충분하지 않을 수 있습니다.
또한 문화적 차이로 인해 콘텐츠를 외국 사용자에게 맞게 조정하는 것도 어려운 일이지만, 게시하는 콘텐츠의 유형에 따라 달라집니다. 사이트의 디자인과 이미지는 사이트의 정체성을 구성하는 핵심 요소이며 보는 사람에 따라 다른 문화적 의미를 전달할 수 있으므로 반드시 고려해야 합니다.
이커머스를 국제화하는 것은 더 어려운 일입니다. 이제 문화와 언어만이 장벽이 아니라 배송과 주문 처리의 실제적이고 물리적인 문제도 고려해야 합니다. 해외 고객이 제품을 받기 위해 높은 배송비를 기꺼이 지불할 의향이 있나요? 각 해외 타겟 시장에서 재고, 운송, 배송 등 물류를 어떻게 관리할 것인가?
이러한 질문에 대한 답이 있다면 웹사이트의 국제화에 대해 생각해 볼 수 있습니다. 하지만 그렇지 않다면 아직 시기상조일 수 있습니다.
(물론 직송 전자상거래의 경우 이 세 번째 장벽은 존재하지 않으므로 반드시 국제화해야 합니다.)
이 글은 동료 SaaS 및 기술 스타트업에게 보내는 글입니다. 전에도 들어보셨겠지만 한 가지 황금률이 있습니다: 바로 영어 우선입니다.
디지털 제품 판매자는 해외 판매와 관련하여 큰 물리적 물류 문제가 많지 않으며, 다른 국가에 있는 고객의 결제만 처리할 수 있다면 판매할 준비가 거의 완료된 것입니다.
대부분의 경우, 제품을 영어로 온라인에 올리는 것만으로도 첫날부터 제품을 국제화할 수 있습니다. 이 시점에서 대부분의 구매자는 국가나 출신에 관계없이 이미 웹의 글로벌 영어로 소통하고 작업하는 데 익숙해져 있을 가능성이 높습니다.
여러분의 과제는 영어로, 가능하다면 다른 언어로도 양질의 고객 지원을 제공하는 것입니다.
전반적으로 제품과 지원이 영어로 잘 작동하는 기계처럼 작동한다면 해외 진출을 위한 올바른 길을 가고 있는 것입니다. 그 다음부터는 사이트와 서비스 제공에 더 많은 언어를 추가하면 판매와 고객 성공이 향상될 것입니다.
이 질문에 대한 답은 늘 그렇듯이 오디언스/시장을 이해하는 것입니다.
다행히도 해외 마케팅을 혼자서 수행할 필요는 없습니다. 웹에는 전 세계 여러 지역의 도달 범위, 매출 및 기타 관련 지표를 분석하고 예측할 수 있는 수많은 도구가 있으므로 고객이 어디에 있는지, 어떤 언어로 검색하는 것이 가장 편한지 파악할 수 있습니다.
굳이 설명할 필요는 없겠지만, 이러한 도구 중 가장 일반적인 도구는 Google 애널리틱스입니다. 웹사이트에서 아직 사용하고 있지 않다면 여기로 이동하여 직접 확인해 보세요.
Google 애널리틱스 설정이 모두 완료되면 웹사이트를 번역해야 하는 언어에 대해 자세히 알아볼 수 있도록 다음과 같이 검색해야 합니다:
Google 애널리틱스 대시보드 > 잠재고객 > 지리적 데이터 > 언어로 이동합니다.

이제 더 많은 정보에 입각한 선택을 할 수 있습니다. 물론 목록에서 가장 높은 순위에 표시되는 외국어로 사이트를 번역하는 것이 유리할 수 있지만, 목표와 자원(해당 언어를 알고 있는가? 전문 번역가에게 비용을 지불할 것인가? 등)에 따라 선택이 달라질 수 있습니다.
새로운 고객층에 맞게 콘텐츠를 조정하는 것은 매우 중요합니다. 웹사이트를 번역하는 것만으로는 충분하지 않으며, 가능한 경우 이미지, 기사, 동영상, 판매용 제품 등 콘텐츠가 도달하려는 각 대상에 맞게 현지화되어 있는지 확인해야 합니다.현지화에 대해 고민 중이신가요?
로컬라이제이션에 대한 조언을 제공해 드립니다. 또한 Weglot 차별화하는 기능 중 하나인 미디어 로컬라이제이션 측면에서도 Weglot 사용하면 사이트를 번역하는 각 언어에 대해 이미지, PDF, 동영상 등 모든 미디어 요소를 대체할수 있습니다.
이는 전자상거래 스토어인 경우에만 해당되는 사항입니다. 즉, 스토어를 국제화할 때 고려해야 할 가장 중요한 요소 중 하나입니다.
워드프레스, 특히 WooCommerce사용해 전자상거래 거래를 관리하는 경우, 구매자가 자신의 통화로 가격을 확인할 수 있도록 하는 가장 안전한 방법은 통화 변환 플러그인을 설치하는 것입니다. 워드프레스 디렉토리에서 다양한 플러그인을 찾아볼 수 있습니다.

또는 Shopify에서 해외로 판매하는 경우 Shopify 앱스토어 또는 Shop'fystash로 이동할 수 있습니다.

새로운 시장에 콘텐츠를 출시할 때는 문화가 핵심이라는 점을 기억해야 합니다.
맥락을 고려하세요. 예를 들어 웹사이트나 제품의 이름이 새로운 지역의 현지 언어에서 다른 의미를 가지고 있나요?
이름이나 캐치프레이즈의 언어와 문화 간 전달 가능성을 검증하지 않는 것은 역사상 가장 큰 국제화 실패의 근원이었습니다.
"루미아 "는 스페인어로 "매춘부"라는 뜻입니다. 루미아 제품군 출시는 온라인 커뮤니티에서 회의적인 반응(그리고 웃음)을 불러일으켰지만, 다행히도 노키아는 전혀 정보를 모르고 출시하지 않았습니다. 출시 직후 블로그 게시물에서 스페인어 단어 루미아의역사에 대한 흥미로운 연구와 스페인 시장에서의 오해나 조롱에 대한 우려보다 다른 언어에서의 미적 조화가 더 큰 영향을 미친 이유를 설명해 주었기 때문입니다. 자칫 마케팅 실패로 끝날 수도 있었던 이 프로젝트는 결국 문화에 대한 숙제가 성과를 거둔다는 것을 보여줄 수 있는 기회가 되었습니다.
색상과 이미지는 문화적 의미를 전달하는 또 다른 커뮤니케이션 요소로, 특히 색상은 서양과 동양에서 같은 방식으로 인식되지 않습니다. 서양에서는 흰색이 순수와 평화를 상징하는 경향이 있는 반면, 동양에서는 불행과 애도와 관련이 있습니다.
이제 콘텐츠의 대부분을 차지하는 텍스트에 대해 알아봅시다. 전반적으로 필요에 맞는 번역을 받아야 합니다.
이커머스 스토어의 경우 가장 기본적인 제품 페이지와 결제에는 기계 번역이 유용할 수 있습니다. 결국에는 가장 많이 방문하거나 클릭하는 페이지와 제품을 세분화하여 개별적인 뉘앙스를 더 잘 반영하고 싶을 수도 있습니다.
그러나 블로그나 온라인 매거진과 같이 콘텐츠 중심의 사이트인 경우 번역 과정에 원어민을 참여시키는 것이 좋습니다(다음을 통해 번역할 수 있음). Weglot을 통해 텍스트마스터가 선정한 전문 번역가를 통해 번역할 수 있습니다.)
결론적으로, 국제화를 통해 잠재 고객에게 가치를 창출하려면 다음과 같이 해야 합니다:
Weglot 힘을 이해하는 가장 좋은 방법은 직접 확인해 보는 Weglot . 무료로, 아무런 의무 없이 테스트해 보세요.
Weglot 힘을 이해하는 가장 좋은 방법은 직접 확인해 보는 Weglot . 무료로, 아무런 의무 없이 테스트해 보세요.
아직 웹사이트를 연결할 준비가 되지 않았다면 대시보드에서 데모 웹사이트를 이용할 수 있습니다.