웹사이트 번역

로컬라이즈해야 한다는 사실을 몰랐던 5가지 사항

로컬라이즈해야 한다는 사실을 몰랐던 5가지 사항
업데이트 날짜
2023년 10월 17일
2025년 5월 26일

이 블로그에서 로컬라이제이션에 대해 몇 번이나 강조했는지 모르겠지만 뒤에 있는 분들을 위해 다시 한 번 말씀드리자면, 로컬라이제이션은 다국어화에 있어 매우 중요한 부분입니다! 문화적 친숙함을 제공할 수 있을수록 전 세계 고객과 더 많이 소통할 수 있습니다.

언어, 이미지, 형식 등 겉으로 드러나는 측면은 이미 로컬라이즈하고 있을 수도 있습니다. 하지만 문화적 뉘앙스를 제대로 파악하려면 아주 사소한 부분까지 로컬라이즈하는 것이 도움이 될 수 있습니다. 

어떤 것은 너무 까다로워서 로컬라이제이션이 필요한지조차 몰랐을 수도 있습니다. 따라서 이 글에서는 로컬라이즈해야 하는지 몰랐던 5가지 사항을 알려드리겠습니다. 이러한 모든 측면을 포함하여 모든 세부 사항을 다루면 글로벌 성장을 멈출 수 없을 것입니다!

1. 문장 부호

안녕하세요!, 봉주르!, 안녕하세요! 의 차이점은 무엇인가요? 네, 당연한 대답은 언어이지만 자세히 보면 느낌표가 다르게 사용된다는 것을 알 수 있습니다. 여러분은 아마도 보편적이라고 생각했던 것!

구두점은 메시지를 정확하게 전달할 때 매우 중요합니다. 사실 구두점의 기원은 고대 로마와 그리스로 거슬러 올라가는데, 여기서 구두점은 화자가 어디에서 얼마나 오래 멈춰야 하는지 표시하는 데 사용되었습니다. 그러나 구두점은 문화권에 따라 다르게 진화했으며, 그 결과 오늘날 구두점 규칙은 언어마다 크게 달라졌습니다.

다음은 몇 가지 예시입니다: 현대 그리스어에서 물음표는 세미콜론인 반면 세미콜론은 텍스트에서 솟아오른 점입니다. 반면 일본어는 마침표에 점 대신 열린 원을 사용합니다. 마지막으로, 아랍어의 모든 문장 부호는 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 언어 특성상 영어의 미러 이미지입니다! 

언어마다 다른 구두점 규칙

구두점은 언어마다 다르게 사용되지만, 문장에 의도한 의미를 부여하는 데 중요하다는 점에서 모두 공통점이 있습니다. 따라서 대상 언어의 구두점 규칙에 유의하여 메시지가 올바르게 전달되도록 하세요.

생명을 구하는 할머니 구두점 먹자

2. 관용구

관용구를 한 단어 한 단어 번역하면 사람들은 "기차역만 알아듣는다 "는 뜻의 독일어 관용구인 "기차역만 알아 듣는다"는 말을 하게 됩니다. 이러한 표현은 문화와 매우 밀접하게 연관되어 있어 같은 나라의 도시에서도 다를 수 있습니다. 이 때문에 번역에서 가장 까다로운 측면 중 하나이기도 합니다. 

예를 들어, 일본인은 고양이를 사랑하는 것으로 유명하기 때문에 많은 관용구에서 고양이와 관련된 표현을 찾아볼 수 있습니다. "고양이를 머리에 쓰고 다니다."가 무슨 뜻인지 짐작할 수 있을까요? 실제로는 그렇지 않은데 착하고 무해한 사람인 척하는 것을 말할 때 쓰입니다. 

관용구를 사용하려면 해당 문화에 대한 해박한 지식이 필요하므로 청중에게 자신의 언어를 제대로 구사한다는 것을 보여줄 수 있는 효과적인 방법입니다. 반면에 요점을 놓치면 자신을 바보로 만들 수도 있습니다.

중국에서 펩시가 "조상을 무덤에서 되살린다."라고 주장한 것은 무서운 사례입니다. 원래 슬로건은 "펩시가 당신을 다시 살린다"였지만, 번역 과정에서 분명히 의미를 잃었습니다. 따라서 좀비 대재앙에 대한 공황을 일으키기 전에 관용구를 올바르게 번역해야 합니다. 

그러나 대상 언어에서 항상 동일한 단어를 찾는 것이 가능하지 않을 수도 있습니다. 그래도 의미상 비슷한 것을 찾을 수 있습니다. 그러나 적합한 단어가 없다면 관용구를 완전히 제거하는 것이 가장 안전한 방법일 수 있습니다. 

3. 색상

색은 매우 단순하고 색을 인식하는 방식은 문화나 언어의 영향을 받지 않을 것이라고 생각한다면 다시 생각해 보세요! 제가 보여드리겠습니다. 아래 이미지의 녹색 사각형 중 하나가 나머지 사각형과 약간 다른데, 어떤 것인지 알 수 있나요? 

동일한 녹색 사각형과 약간 더 밝은 녹색 사각형 - 힘바 테스트

시간이 좀 걸리거나 구분하지 못했더라도 대부분의 서양인에게는 똑같아 보이니 걱정하지 마세요. 하지만 나미비아 북부에 사는 힘바 부족의 사람들은 그들의 언어로 다양한 녹색 음영을 정의하는 단어가 더 많기 때문에 즉시 알아볼 수 있습니다. 

극단적인 예일 수 있지만, 이는 각 색상과 관련된 의미가 언어와 문화에 따라 크게 달라질 수 있음을 보여줍니다. 타겟 고객이 다양한 색상을 어떻게 인식하는지 파악하면 적절한 색상 사용으로 원하는 효과를 이끌어낼 수 있습니다. 색상을 통해 사람들이 특정 관계를 맺도록 유도하고 감정과 기분에 영향을 줄 수 있습니다. 

예를 들어 빨간색을 생각해 보세요. 빨간색은 인도 문화에서 중요한 색으로 많은 의미를 담고 있습니다. 빨간색은 순결, 다산, 유혹, 사랑, 아름다움을 상징합니다. 또한 결혼과 같은 특정 삶의 사건을 상징하기도 합니다. 

반면 태국 문화에서 빨간색은 일요일과 관련이 있습니다. 실제로 태국인들은 요일마다 특정 색을 지정하고 있으며, 이는 태국 문화의 중요한 부분입니다. 이러한 색상을 신중하게 사용하여 타겟 고객에게 미칠 수 있는 영향에 대해 생각해 보세요! 

단순해 보이지만 결국 경쟁사와 차별화되는 요소가 될 수 있습니다. 따라서 각 색상이 청중에게 무엇을 의미하는지, 그리고 이 정보를 사용하여 메시지를 강화할 수 있는 방법을 알아두세요. 아직도 다른 녹색 사각형을 찾고 계신 분들을 위해 여기에 답이 있습니다.

4. 링크

링크는 콘텐츠를 향상시키고 더 자세히 알고 싶어하는 독자에게 리소스를 제공하는 좋은 방법입니다. 하지만 프랑스어로 된 기사를 읽는데 모든 링크가 독일 웹사이트로 연결된다고 상상해 보세요. 웹사이트 방문자에게 최상의 사용자 경험을 제공하지 못할 뿐만 아니라 원래 사이트 독자에게 제공했던 것과 동일한 개인화 기능을 제공하지 못합니다. 

페이지의 언어와 링크의 언어가 일치하지 않으면 열심히 노력하여 제공한 원활한 사용자 환경이 방해받을 수 있습니다. 따라서 모든 링크가 번역된 웹사이트와 동일한 언어로 되어 있는지 확인하세요.

또한 잠재 고객과 관련성이 있는지 확인하기 위해 현지 언어 콘텐츠를 제공하는 것도 고려하세요. Weglot 외부 링크를 쉽게 번역하고 해외 방문자가 웹사이트에서 원활한 경험을 할 수 있도록 할 수 있습니다. 

이 방법은 시간이 다소 소요될 수 있지만 장기적으로 보면 기존 웹사이트 방문자만큼이나 새로운 웹사이트 방문자에게도 관심을 기울이고 있음을 보여줄 수 있습니다. 

5. 이모티콘

)에서 🙂까지 먼 길을 달려왔고, 이제 이모티콘은 어디에나 있습니다! 미국인의 76%는 이모티콘이 전문적인 커뮤니케이션에서 어휘의 일부가 되었다고 말합니다. 특히 지금은 대면 상호작용이 없는 상황에서 감정을 표현하기 위해 그 어느 때보다 이모티콘에 의존하고 있습니다.

이모티콘과 느낌표의 중요성에 대한 인용문

하지만 이모티콘이 보편적이지 않다는 사실에 놀랄 수도 있습니다. 한 연구에 따르면 이모티콘 사용은 언어와 국가에 따라 크게 다르다는 사실이 밝혀졌습니다. 예를 들어 영국, 미국, 캐나다, 호주는 같은 언어를 사용하지만 이모티콘을 사용하는 습관이 매우 뚜렷한 것으로 나타났습니다. 

연구에 따르면 영국은 윙크 이모티콘을 선호하는 반면, 캐나다인은 돈 관련 이모티콘을 다른 국가에 비해 두 배나 많이 사용하는 것으로 나타났습니다. 그리고 미국은 고기, 피자, 케이크, 그리고 가지 이모티콘을 주로 사용함으로써 음식 이모티콘의 선두를 달리고 있습니다.

다른 나라에서도 각 나라의 문화에 따라 선호하는 이모티콘이 다릅니다. 예를 들어, 프랑스인들은 그들의 명성에 걸맞게 가장 로맨틱한 이모티콘을 선호합니다. 실제로 프랑스인들이 보내는 전체 이모티콘 중 55%가 하트 이모티콘입니다! 😍

문화가 이모티콘 사용에 영향을 미친다는 사실이 여전히 납득이 가지 않는다면, 러시아어 사용자들은 눈송이 이모티콘을 가장 많이 사용하는 반면 아랍어 사용자들은 태양 이모티콘을 가장 많이 사용한다는 사실을 들어보세요. 

반면, 잘못된 이모티콘 선택으로 의도하지 않은 메시지를 보낼 위험도 있습니다. 다른 문화권의 사람들은 같은 이모티콘을 다른 의미로, 때로는 정반대의 의미로 연상할 수도 있습니다!

예를 들어, 중국에서는 웃는 이모티콘(🙂)이 행복이 아닌 불신이나 불신의 표시로 여겨집니다. 그리고 고전적인 엄지손가락 이모티콘은 서양에서는 매우 고전적인 긍정의 표시이지만 그리스와 중동 지역에서는 불쾌감을 주는 것으로 인식될 수 있습니다.

따라서 이모티콘이 모든 문화권에서 같은 방식으로 인식된다고 생각하는 실수를 범하지 마세요. 이모티콘을 사용하기 전에 조사를 하고 대상 고객에게 보내는 메시지에 유의하세요. 이모티콘이 무엇을 나타내는지 확인하려면 이모피디아 같은 유용한 웹사이트를 참조하세요.

Weglot 가장 많이 사용되는 이모티콘

마무리하며

그렇긴 하지만 이러한 요소가 반드시 로컬라이제이션 목록에서 우선 순위가 높을 필요는 없습니다. 모든 사람이 시간을 낼 수 있는 것은 아니라는 점을 고려하면 다른 요소를 로컬라이즈하는 것만큼 중요하지 않습니다. 기본 사항만 주의 깊게 다루어도 훌륭한 다국어 웹사이트를 만들 수 있습니다.

하지만 한 단계 더 발전하고 싶은 분이라면 이러한 작은 디테일에 주의를 기울이면 성공할 수 있습니다! 

방향 아이콘
Weglot을 만나보세요

Weglot으로 사이트를 번역 중인 11만 개 이상의 브랜드와 함께하세요

AI로 웹사이트를 바로 번역하고, 사람이 직접 수정해서 다듬은 다음, 몇 분 안에 바로 시작할 수 있어요.

이 글에서는 다음 내용을 알아볼게요:
로켓 아이콘

시작할 준비 되셨나요?

Weglot 힘을 이해하는 가장 좋은 방법은 직접 확인해 보는 Weglot . 무료로, 아무런 의무 없이 테스트해 보세요.

Weglot 힘을 이해하는 가장 좋은 방법은 직접 확인해 보는 Weglot . 무료로, 아무런 의무 없이 테스트해 보세요.

아직 웹사이트를 연결할 준비가 되지 않았다면 대시보드에서 데모 웹사이트를 이용할 수 있습니다.

좋아할 만한 다른 글도 읽어보세요.

찾는 항목이 없어요.
자주 묻는 질문 아이콘

자주 묻는 질문

찾는 항목이 없어요.

파란색 화살표

파란색 화살표

파란색 화살표