
Get your Bubble app translated with our no-code tool. An instantly multilingual application without duplicating and managing separate applications.


Add Weglot to your Bubble app in minutes and sit back as Weglot detects, translates, and displays the content of your app.
Combine machine translation, manual editing, and professional translation and set your translation quality.

Once you’ve added Weglot to your app, it continuously syncs to ensure any new content or updates are always translated.

With Weglot, you don’t need to delay your application translation project. It’s no-code install means you’ll have a multilingual app up and running in minutes, without having to create multiple applications for multiple markets.


What’s a translated app without visibility? Weglot not only takes care of the words on your app but also your multilingual SEO. Including, translated metadata, automatically added hreflang tags, and language subdomains/subdirectories.
Weglot gives you all the tools you need to edit, manage and update translations all through one easy-to-use interface. Manage your project in one place, collaborate with teammates, and assign translations.
Discover how our customers expanded their reach, boosted engagement, and grew their businesses with Weglot.






Everything you need to get started with your website translation project.
Yes! Weglot offers a free trial so you can try it out for 14 days. Unless you update, you can continue with our forever free plan.
Weglot automatically detects and translates your website content while giving you full control to edit and manage translations. Learn more about how Weglot works.
Yes! Weglot follows multilingual SEO best practices, including hreflang tags, translated metadata, and a subdirectory or subdomain structure.
Bubble doesn’t have a fully native multilingual system out of the box. You can build multilingual logic manually (custom states, conditional text, separate fields per language), but it’s time-consuming and hard to scale.
Most teams use a website translation plugin or external translation tool - like Weglot - to avoid duplicating pages and managing translations manually.
Yes, Weglot works with Bubble because it translates what’s rendered on the front-end, regardless of the builder.
For dynamic data (database-powered text), Weglot can translate it as long as it appears in the DOM like normal text. If a component loads late or through a custom element, you may need a small configuration step (like marking selectors or using Weglot’s dynamic content options), but overall, it’s compatible with Bubble apps.
Yes, if the text is visible on the page like normal content, Weglot will automatically detect and translate dynamic elements. If something doesn’t translate (like content injected after scroll, conditional states, or plugin-driven UI), you can:
If you use Weglot, you’ll get an automatically added language switcher as soon as you’ve finished the install process. You can then move its position (header, floating button, menu, etc.) and change the design through Weglot’s Language Switcher drag-and-drop editor.
Bubble doesn’t automatically generate hreflang tags. If you build multilingual content manually, you have to insert hreflang tags yourself in the page header, which can get complicated fast and is best handled by a developer.
With Weglot, hreflang tags are automatically injected for every language version, along with the correct URL structure. That’s the simplest way to make your Bubble multilingual SEO-ready.
Yes. This is because Weglot automatically handles the technical multilingual SEO setup by creating language subdirectories or subdomains, implementing hreflang tags, translating metadata, and offering the option to translate URLs.
This is one of the biggest reasons people use Weglot. Once installed:
Reach out to our dedicated support team, we're here to help—in both English and French