ウェブサイトの翻訳により得られるメリットを理解してボーダーレスなビジネスを展開しましょう
Weglotは、開発者のサポートを不要にし、REVIEWS.ioの手動翻訳プロセスを自動化しました。その結果、人為的なミスが減り、管理の必要がほとんどない翻訳ブログができあがりました。
"私たちは、翻訳スピードを劇的に向上させる製品を必要としていました。不便な手作業でのコーディング・アプローチは時間がかかりましたが、Weglotを使えば楽々です。"
フォーチュン500企業のNCRが、直感的、効率的、かつ大規模にグローバルネットワークに翻訳を配信できるように、ウェグロットがどのように支援しているか。
Slidebean社はWeglotを活用することで、国ごとにウェブサイトを制作する必要性がなくなり、同社サイトの全コンテンツが翻訳されたスペイン語版を迅速に立ち上げることができました。
respond.ioのカスタマー・カンバセーション・マネジメント・プラットフォームを利用している86カ国、10,000社以上の企業が、多様な利用者にリーチするために、高速で直感的、かつパワフルなウェブサイト翻訳ソリューションを必要としていました。Weglotには、必要なもの(そしてそれ以上)がすべて揃っていました。
SCSグローバルサービスでは、ニューラル機械翻訳と万全な編集管理機能を組み合わせることで、正確な翻訳サイトを大規模に作成できるウェブサイト翻訳ソリューションを見つけました。
すべてのコンテンツを英語とドイツ語に翻訳したバイリンガルサイトがわずか数日で完成し、ドイツ語圏の市場に素早く参入することができました。
シームレスな統合に加えて、Bigblue社のチームの誰もが使用できるユーザーフレンドリーなインターフェース。
この少人数チームは、Weglotを活用することによって、複数のウェブサイトを用意する必要性がなくなり、10言語のサイトを迅速に立ち上げました。
FinalsiteとWeglotがどのように協力し合い、3年後にさらに強力なパートナーシップを築いているのかをご覧ください。
化粧品ブランドPolaarはどのようにして英語とドイツ語のストアを立ち上げたのか?
わかりやすい統合、機械翻訳、セット・アンド・フォーゲットの性質により、このチームは余分な内部リソースなしで業務を拡大することができた。
リソース管理ソフトウェアNaptaが翻訳管理において異なるアプローチを取り、確実なSEOを達成した方法をご覧ください。
このデジタルマーケティング会社は、ライフスタイルおよびラグジュアリーホスピタリティ分野の顧客のために、Weglotを主要翻訳ソリューションとして使用。その事例をご覧ください。
Weglotのインパクトは、トラフィックが400%以上、コンバージョン率が20%以上増加したと報告されていることからも明らかです!
Weglotのパワーをご理解いただく最善の方法は、、ご自身でお確かめいただくことです。数分であなたのウェブサイトを多言語化し、稼動させる